Verwendungsbeispiele
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Právě naopak, uvízla v duelu mezi hojivými a zničujícími vlivy, v němž si stěží může dovolit další vyostřování negativ.
Im Gegenteil, sie ist gefangen in einem Duell heilender und zerstörerischer Einflüsse, in der sie sich eine weitere Intensivierung Letzterer nicht leisten kann.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Li Kung, z Tsai Fu, vás vyzývám na duel.
Li Kung vom Dorf Tsai Fu, fordere Sie zum Duell.
Prosím, řekněte všem, že jste porazil Mistra Liou v duelu.
Bitte sagt allen dass Ihr Meister Liu in einem Duell besiegt habt.
Je to duel, blbečku, nejsou tu žádný pravidla!
Das war ein Duell Blödmann, da gibts keine Regeln!
Šéfe, dnes musíte přijít na duel.
Sie müssen heute Abend zum Duell kommen.
- Matte, vyzval jsi ho na duel.
Matt du hast ihn zu einem Duell herausgefordert.
Adame Morane, Vyzývám tě k duelu.
Adam Moran, ich fordere dich zu einem Duell heraus.
Jeden zastřelil muže v duelu a druhý věřil v otroctví.
Der eine erschoss einen Mann in einem Duell, der andere glaubte an Sklaverei.
Ne jako ten duel předtím, ale skutečná věc.
Kein Duell wie vorhin, sondern einen echten Kampf.
Tenhle muž právě zvítězil v opravdovém duelu dvou samurajů.
Dieser Mann hat eben in einem Duell alleine einen Mann getötet.
3 weitere Verwendungsbeispiele mit "duel"
21 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Vážení, máme tu klasickej duel.
MacCormack und Chuck fahren direkt aufeinander zu.
Vyústil někdy takový duel smrtí mága?
Gab es je Tote bei solchen Duellen?
A chce mít duel s generálem Miurou.
Er würde gerne einen Zweikampf mit General Miura austragen.