Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Als ich 19 war, wollte ich als erste Frau den Ärmelkanal durchschwimmen.
Když mi bylo devatenáct, chtěla jsem jako první žena přeplavat La Manche.
Aber vielleicht kannst du ein paar Tiere malen. lm Graben. Gefährliche Tiere, damit man nicht durchschwimmen kann.
Třeba bys do toho příkopu mohla namalovat zvířata, nějaká zlá, aby to lidi nelákalo přeplavat.
3 weitere Verwendungsbeispiele mit "durchschwimmen"
3 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Er kann als einziger den Schlossgraben l: Angs durchschwimmen.
Jediný z nás, který přeplaval dvakrát vodní příkop
(West) Ich schwöre bei Gott, ihr werdet den Kanal durchschwimmen!
Přísahám Bohu, že budete plavat průplavem!
Ich werde in absehbarer Zeit nicht den Kanal durchschwimmen, aber ja, das bist du.
No, v dohledné době La Manche nepřeplavu, ale jo, jsi.