Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Soll ich vielleicht doch Meldung machen?
Mám to ohlásit bezpečnosti, pane?
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
eine Meldung machen
oznámit
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
eine Meldung machen
ohlásit
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Soll ich vielleicht doch Meldung machen?
Mám to ohlásit bezpečnosti, pane?
6 weitere Verwendungsbeispiele mit "eine Meldung machen"
2 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Wir müssen eine letzte Meldung über Vash the Stampede machen.
Musíme informovat hlavní kancelář o konci Vashe the Stampeda.
Wir machen unsere Hörer auf eine wichtige Meldung aufmerksam, die um fünfzehn Uhr dreißig durchgegeben wird.
Upozorňujeme vás, abyste v patnáct třicet vyslechli důležité oznámení.
Erzähl mir alle Details, okay? Dann kann ich eine Meldung machen.
Pověz mi všechny detaily, ať jí můžu zavolat pomoc.
Angenommen, Lanning ist so abgeriegelt, er kann nicht mal eine Meldung machen.
Řekněme, že byl Lanning hlídán tak, že nemohl dostat nic ven.
Unternehmen, die grenzüberschreitende elektronische Kommunikationsdienste für Unternehmen erbringen, die in mehreren Mitgliedstaaten angesiedelt sind, müssen nicht mehr als eine Meldung je betroffenem Mitgliedstaat machen.
Podniky poskytující přeshraniční služby elektronických komunikací podnikům ve více členských státech nejsou povinny předkládat více než jedno oznámení za každý dotčený členský stát.
verlangt regelmäßige Patrouillen in der Umgebung von Lagern für Binnenvertriebene, um Frauen beim Holzsammeln ein gewisses Maß an Schutz vor weiterer sexueller Gewalt zu bieten und Verfahren der Meldung sexueller Gewalt einzuführen, damit die Opfer Aussagen machen und Beweismaterial vorlegen und zur Sofortbehandlung an die zuständigen Stellen verwiesen werden können;
vyzývá ke zřízení pravidelných hlídek v okolí uprchlických táborů, aby se ženám při sběru dříví dostalo určitého stupně ochrany před dalším sexuálním násilím, a k zavedení postupů pro hlášení sexuálního násilí, aby oběti mohly učinit prohlášení a podat svědectví a aby mohly být odkázány k příslušným agenturám, které jim poskytnou naléhavou pomoc;