Deeplink: http://www.linguatools.de/deutsch-tschechisch/?q=elektrický výboj&lang=l2
linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
elektrický výboj Entladung 1
Mini-Lektionen zum tschechischen Wortschatz, zur Grammatik und zur Alltagskultur. Jetzt zum Newsletter anmelden

Verwendungsbeispiele

11 weitere Verwendungsbeispiele mit "elektrický výboj"

3 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Tschechische Sätze

Deutsche Sätze

Snímá elektrický výboj v ovzduší.
Elektrizität in der Luft misst.
   Korpustyp: Untertitel
Řekla to slovo; vylétlo jí z úst jako elektrický výboj.
Plötzlich hatte sie das Wort gesagt, es kam aus ihrem Mund wie ein elektrischer Schlag.
   Korpustyp: Literatur
Jaktože s jednou cítím elektrický výboj a s druhou nervozitu?
Wie war es möglich, Elektrizität für den einen Menschen zu empfinden, und Schmetterlinge für den anderen?
   Korpustyp: Untertitel
elektrody, případně dráty, jejichž prostřednictvím se má elektrický výboj vykonávat
Elektroden oder gegebenenfalls Drähte, über die Elektroschocks verabreicht werden.
   Korpustyp: EU
Někteří žokejové používají malé zařízení, zvané krabička, které dává elektrický výboj.
Einige Jockeys benutzen ein kleines Handgerät, das man den "Kasten" nennt, welches Elektrostöße abgibt.
   Korpustyp: Untertitel
Když jsem se onehdy v noci dotkla Flashe, cítila jsem elektrický výboj.
Als ich letztens "The Flash" berührte, fühlte ich einen Stromstoß.
   Korpustyp: Untertitel
Pošlu do obličejového nervu sondou elektrický výboj a požádám tě, abys mi řekla, až Jimmymu škubne v obličeji.
Ich werden den Gesichtsnerv mit einer Sonde stimulieren. Und dann werde ich dich fragen, mir zu sagen, ob Jimmys Gesicht zuckt.
   Korpustyp: Untertitel
Soupravy obsahující všechny základní součástí pro montáž přenosných zbraní vydávajících elektrický výboj, na které se vztahuje bod 2.1
Bausätze, die alle wesentlichen Bestandteile für die Herstellung der von Nummer 2.1 erfassten tragbaren Elektroimpulswaffen enthalten.
   Korpustyp: EU
Galvani zjistil, že přiložíme-li sondu na nerv v žabím stehýnku, elektrický výboj vyvolá stah svalu, stejný jako v živém stehýnku.
Durch die elektrische Ladung der galvanischen Sonde am Nerv des Froschschenkels, führte Galvani ein Zusammenziehen des Muskels herbei, als wäre das Bein lebendig.
   Korpustyp: Untertitel
Tyto zbraně jsou často prezentovány jako takzvané neletální (nesmrtící) zbraně, ale znamenají přinejmenším stejné riziko způsobení silné bolesti nebo utrpení jako přenosné zbraně vydávající elektrický výboj.
Solche Waffen werden häufig als „nichttödliche“ Waffen bezeichnet, doch bergen sie mindestens das gleiche Risiko, große Schmerzen oder Leiden zu verursachen, wie tragbare Elektroimpulswaffen.
   Korpustyp: EU
Je rovněž nezbytné rozšířit rozsah kontrol vývozu a zahrnout do nich kromě přenosných zbraní, které jsou již kontrolovány, fixní nebo vestavitelné zbraně vydávající elektrický výboj s širokým dosahem a zasahující více fyzických osob.
Sehr wichtig ist auch die Ausweitung des Anwendungsbereichs der Ausfuhrkontrollen, um zusätzlich zu den tragbaren Waffen, die bereits der Kontrolle unterliegen, fest montierte oder montierbare Elektroimpulswaffen mit größerem räumlichen Einsatzbereich aufzunehmen, die gegen mehrere oder viele Zielpersonen eingesetzt werden können.
   Korpustyp: EU