Deeplink: http://www.linguatools.de/deutsch-tschechisch/?q=erläutert&lang=l1
linguatools-Logo

Übersetzungen

[ADJ/ADV]
erläutert uvedený 27
Mini-Lektionen zum tschechischen Wortschatz, zur Grammatik und zur Alltagskultur. Jetzt zum Newsletter anmelden

Verwendungsbeispiele

100 weitere Verwendungsbeispiele mit erläutert

562 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Tschechische Sätze

und ihren Bericht erläutert.
předložila návrh své zprávy.
   Korpustyp: EU DCEP
Wie im Anhang erläutert.
Podrobnosti jsou uvedeny v příloze.
   Korpustyp: EU
Giles Chichester erläutert die Empfehlung und erläutert die mündlichen Anfragen.
Giles Chichester uvedl doporučení a rozvinul otázky k ústnímu zodpovězení.
   Korpustyp: EU DCEP
Jo Leinen erläutert den Bericht.
Jo Leinen uvedl zprávu.
   Korpustyp: EU DCEP
Reimer Böge erläutert den Bericht (
Reimer Böge předložil svou zprávu (
   Korpustyp: EU DCEP
Der Präsident erläutert das Wahlverfahren.
Předseda upřesnil postup, který se použije pro hlasování.
   Korpustyp: EU DCEP
Ona Juknevičienė erläutert den Bericht.
Ona Juknevičienė uvedla zprávu.
   Korpustyp: EU DCEP
Ona Juknevičienė erläutert den Bericht.
Ona Juknevičienė předložila zprávu.
   Korpustyp: EU DCEP
Sie werden nachstehend näher erläutert.
Tyto body jsou podrobně uvedeny dále.
   Korpustyp: EU DCEP
Margrete Auken erläutert den Bericht.
Margrete Auken předložila svou zprávu.
   Korpustyp: EU DCEP
Edith Mastenbroek erläutert den Bericht.
Edith Mastenbroek předložila svou zprávu.
   Korpustyp: EU DCEP
Renate Sommer erläutert den Bericht.
Renate Sommer předložila svou zprávu.
   Korpustyp: EU DCEP
Dorette Corbey erläutert den Bericht.
Dorette Corbey předložila svou zprávu.
   Korpustyp: EU DCEP
Welches mein Exklusivitäts-Angebot erläutert.
Který navrhuje mou nabídku výjimečnosti.
   Korpustyp: Untertitel
Der erläutert Ihnen das gern.
Rádi vám to vysvětlí.
   Korpustyp: Untertitel
- Ich habe Ihren Vorschlag erläutert.
Vysvětlil jsem jí váš návrh.
   Korpustyp: Untertitel
Österreich erläutert seine Berechnung ausführlich.
Rakousko podrobně vysvětluje svůj výpočet.
   Korpustyp: EU
Ward hat die Situation erläutert.
Warde, jaká je situace?
   Korpustyp: Untertitel
Frédérique Ries erläutert den Bericht.
Frédérique Ries předložila svou zprávu.
   Korpustyp: EU DCEP
Jo Leinen erläutert den Bericht.
Jo Leinen předložil zprávu.
   Korpustyp: EU DCEP
Warum erläutert das nicht Buddy?
Dám příležitost Buddymu, aby vám odpověděl.
   Korpustyp: Untertitel
Wie in Fußnote 16 erläutert, […].
Jak je objasněno v poznámce pod čarou 16, […].
   Korpustyp: EU
Wie unter Randnummer 68 erläutert.
Jak je popsáno v 68. bodě odůvodnění.
   Korpustyp: EU
Der Präsident erläutert das Wahlverfahren.
Parlament vyslovil s návrhem souhlas.
   Korpustyp: EU DCEP
Der General erläutert sie gerade.
Generál je teď probírá.
   Korpustyp: Untertitel
Der Antrag wird von Herrn Preda erläutert.
Podrobnosti k této žádosti uvede pan Preda.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
Sie hat ihre Position wie folgt erläutert:
Názor vlády Jejího Veličenstva:
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
Pervenche Berès erläutert die mündlichen Anfragen.
Pervenche Berès rozvinula otázky k ústnímu zodpovězení.
   Korpustyp: EU DCEP
Diana Wallis erläutert die mündliche Anfrage.
Diana Wallis rozvinula otázku k ústnímu zodpovězení.
   Korpustyp: EU DCEP
Enrique Barón Crespo erläutert die mündliche Anfrage.
Enrique Barón Crespo rozvinul otázku k ústnímu zodpovězení.
   Korpustyp: EU DCEP
Ilda Figueiredo erläutert die mündliche Anfrage (
Ilda Figueiredo rozvinul otázku k ústnímu zodpovězení (
   Korpustyp: EU DCEP
Luisa Morgantini erläutert die mündlichen Anfragen.
Luisa Morgantini rozvinul otázky k ústnímu zodpovězení.
   Korpustyp: EU DCEP
Jean-Marie Cavada erläutert die mündliche Anfrage.
Jean-Marie Cavada rozvinul otázku k ústnímu zodpovězení.
   Korpustyp: EU DCEP
Jo Leinen erläutert die mündliche Anfrage.
Jo Leinen rozvinul otázku k ústnímu zodpovězení.
   Korpustyp: EU DCEP
Anders Wijkman erläutert die mündlichen Anfragen
Anders Wijkman rozvinul otázky k ústnímu zodpovězení
   Korpustyp: EU DCEP
Chris Davies erläutert die mündlichen Anfragen
Chris Davies rozvinul otázky k ústnímu zodpovězení
   Korpustyp: EU DCEP
Satu Hassi erläutert die mündlichen Anfragen
Satu Hassi rozvinula otázky k ústnímu zodpovězení
   Korpustyp: EU DCEP
Adamos Adamou erläutert die mündlichen Anfragen (
Adamos Adamou rozvinul otázky k ústnímu zodpovězení
   Korpustyp: EU DCEP
Johannes Blokland erläutert die mündlichen Anfragen
Johannes Blokland rozvinul otázky k ústnímu zodpovězení
   Korpustyp: EU DCEP
Guido Sacconi erläutert die mündlichen Anfragen (
Guido Sacconi rozvinul otázky k ústnímu zodpovězení
   Korpustyp: EU DCEP
Vincenzo Lavarra erläutert die mündliche Anfrage
Vincenzo Lavarra rozvinul otázku k ústnímu zodpovězení
   Korpustyp: EU DCEP
Giuseppe Castiglione erläutert die mündliche Anfrage
Giuseppe Castiglione rozvinul otázku k ústnímu zodpovězení
   Korpustyp: EU DCEP
Klaus-Heiner Lehne erläutert die mündliche Anfrage.
Klaus-Heiner Lehne rozvinul otázku k ústnímu zodpovězení.
   Korpustyp: EU DCEP
Josep Borrell Fontelles erläutert die mündliche Anfrage.
Josep Borrell Fontelles rozvinul otázku k ústnímu zodpovězení.
   Korpustyp: EU DCEP
Marco Cappato erläutert die mündlichen Anfragen.
Marco Cappato rozvinul otázky k ústnímu zodpovězení.
   Korpustyp: EU DCEP
Philip Bradbourn erläutert die mündliche Anfrage.
Philip Bradbourn rozvinul otázku k ústnímu zodpovězení.
   Korpustyp: EU DCEP
Geoffrey Van Orden erläutert den Bericht.
Geoffrey Van Orden předložil zprávu.
   Korpustyp: EU DCEP
Zdzisław Zbigniew Podkański erläutert die mündliche Anfrage.
Zdzisław Zbigniew Podkański rozvinul otázku k ústnímu zodpovězení.
   Korpustyp: EU DCEP
Malcolm Harbour erläutert die mündlichen Anfragen.
Malcolm Harbour rozvinul otázky k ústnímu zodpovězení.
   Korpustyp: EU DCEP
Glyn Ford erläutert die mündliche Anfrage.
Glyn Ford rozvinul otázku k ústnímu zodpovězení.
   Korpustyp: EU DCEP
Rainer Wieland erläutert die mündliche Anfrage.
Rainer Wieland rozvinul otázku k ústnímu zodpovězení.
   Korpustyp: EU DCEP
Doris Pack erläutert die mündliche Anfrage.
Doris Pack rozvinula otázku k ústnímu zodpovězení.
   Korpustyp: EU DCEP
Sarah Ludford erläutert die mündlichen Anfragen.
Sarah Ludford rozvinula otázky k ústnímu zodpovězení.
   Korpustyp: EU DCEP
Silvia-Adriana Ţicău erläutert die mündliche Anfrage.
Silvia-Adriana Ţicău rozvinula otázku k ústnímu zodpovězení.
   Korpustyp: EU DCEP
Csaba Sándor Tabajdi erläutert die mündliche Anfrage.
Csaba Sándor Tabajdi rozvinul otázku k ústnímu zodpovězení.
   Korpustyp: EU DCEP
Luís Queiró erläutert die mündliche Anfrage.
Luís Queiró rozvinul otázku k ústnímu zodpovězení.
   Korpustyp: EU DCEP
Michael Cashman erläutert die mündlichen Anfragen.
Michael Cashman rozvinul otázky k ústnímu zodpovězení.
   Korpustyp: EU DCEP
Horst Schnellhardt erläutert die mündliche Anfrage.
Horst Schnellhardt rozvinul otázku k ústnímu zodpovězení.
   Korpustyp: EU DCEP
Cecilia Malmström (Verfasserin) erläutert die mündliche Anfrage.
Cecilia Malmström (autorka) rozvinula otázku k ústnímu zodpovězení.
   Korpustyp: EU DCEP
Terence Wynn (Verfasser) erläutert die mündliche Anfrage.
Terence Wynn (autor) rozvinul otázku k ústnímu zodpovězení.
   Korpustyp: EU DCEP
Philippe Morillon (Verfasser) erläutert die mündliche Anfrage.
Philippe Morillon (autor) rozvinul otázku k ústnímu zodpovězení.
   Korpustyp: EU DCEP
Gerardo Galeote (Verfasser) erläutert die mündliche Anfrage.
Gerardo Galeote (autor) rozvinul otázku k ústnímu zodpovězení.
   Korpustyp: EU DCEP
Vladimír Remek erläutert die mündliche Anfrage.
Vladimír Remek rozvinul otázku k ústnímu zodpovězení.
   Korpustyp: EU DCEP
Ewa Klamt erläutert die mündliche Anfrage
Ewa Klamt rozvinula otázku k ústnímu zodpovězení
   Korpustyp: EU DCEP
Jeanine Hennis-Plasschaert erläutert die mündliche Anfrage
Jeanine Hennis-Plasschaert rozvinula otázku k ústnímu zodpovězení
   Korpustyp: EU DCEP
Jean Lambert erläutert die mündliche Anfrage
Jean Lambert rozvinul otázku k ústnímu zodpovězení
   Korpustyp: EU DCEP
Cornelis Visser erläutert die mündliche Anfrage.
Cornelis Visser rozvinul otázku k ústnímu zodpovězení.
   Korpustyp: EU DCEP
Paolo De Castro erläutert die mündliche Anfrage.
Paolo De Castro rozvinul otázku k ústnímu zodpovězení.
   Korpustyp: EU DCEP
Arlene McCarthy (Verfasserin) erläutert die mündliche Anfrage.
Arlene McCarthy (autorka) rozvinula otázku k ústnímu zodpovězení.
   Korpustyp: EU DCEP
Duarte Freitas (Verfasser) erläutert die mündliche Anfrage.
Duarte Freitas (autor) rozvinul otázku k ústnímu zodpovězení.
   Korpustyp: EU DCEP
Josep Borrell Fontelles erläutert die mündlichen Anfragen.
Josep Borrell Fontelles rozvinul otázky k ústnímu zodpovězení.
   Korpustyp: EU DCEP
Giuseppe Gargani (Verfasser) erläutert die mündliche Anfrage.
Giuseppe Gargani (autor) rozvinul otázku k ústnímu zodpovězení.
   Korpustyp: EU DCEP
John Bowis erläutert die mündliche Anfrage.
John Bowis rozvinul otázku k ústnímu zodpovězení.
   Korpustyp: EU DCEP
Etelka Barsi-Pataky erläutert die mündliche Anfrage.
Etelka Barsi-Pataky rozvinula otázku k ústnímu zodpovězení.
   Korpustyp: EU DCEP
Herbert Reul erläutert die mündlichen Anfragen.
Herbert Reul rozvinul otázky k ústnímu zodpovězení.
   Korpustyp: EU DCEP
Guido Sacconi (Verfasser) erläutert die mündliche Anfrage.
Guido Sacconi (autor) rozvinul otázku k ústnímu zodpovězení.
   Korpustyp: EU DCEP
Camiel Eurlings (Berichterstatter) erläutert den Bericht.
Camiel Eurlings (zpravodaj) předložil svou zprávu.
   Korpustyp: EU DCEP
Pia Elda Locatelli erläutert den Bericht.
Pia Elda Locatelli předložila svou zprávu.
   Korpustyp: EU DCEP
Marie-Hélène Aubert erläutert den Bericht.
Marie-Hélène Aubert předložila svou zprávu.
   Korpustyp: EU DCEP
Jean-Marie Cavada erläutert die mündlichen Anfragen (
Jean-Marie Cavada rozvinul otázky k ústnímu zodpovězení (
   Korpustyp: EU DCEP
Johan Van Hecke erläutert den Bericht.
Johan Van Hecke představil zprávu.
   Korpustyp: EU DCEP
Margrietus van den Berg erläutert den Bericht.
Margrietus van den Berg uvedl zprávu.
   Korpustyp: EU DCEP
Ivo Belet erläutert die mündliche Anfrage (
Ivo Belet rozvinul otázku k ústnímu zodpovězení (
   Korpustyp: EU DCEP
Christa Prets erläutert die mündliche Anfrage (
Christa Prets rozvinul otázku k ústnímu zodpovězení (
   Korpustyp: EU DCEP
Hannu Takkula erläutert die mündliche Anfrage (
Hannu Takkula rozvinul otázku k ústnímu zodpovězení (
   Korpustyp: EU DCEP
Marcin Libicki erläutert die mündliche Anfrage.
Marcin Libicki rozvinul otázku k ústnímu zodpovězení.
   Korpustyp: EU DCEP
Eija-Riitta Korhola erläutert die mündliche Anfrage.
Eija-Riitta Korhola rozvinula otázku k ústnímu zodpovězení.
   Korpustyp: EU DCEP
Marco Cappato erläutert die mündliche Anfrage.
Marco Cappato rozvinul otázku k ústnímu zodpovězení.
   Korpustyp: EU DCEP
Jan Marinus Wiersma erläutert die mündlichen Anfragen.
Jan Marinus Wiersma rozvinul otázky k ústnímu zodpovězení.
   Korpustyp: EU DCEP
Katerina Batzeli erläutert die mündliche Anfrage.
Katerina Batzeli rozvinula otázku k ústnímu zodpovězení.
   Korpustyp: EU DCEP
Johannes Blokland erläutert die mündliche Anfrage.
Johannes Blokland rozvinul otázku k ústnímu zodpovězení.
   Korpustyp: EU DCEP
Neil Parish (Mitverfasser) erläutert die mündliche Anfrage (
Neil Parish (spoluautor) rozvinul otázku k ústnímu zodpovězení (
   Korpustyp: EU DCEP
Sergio Berlato (Mitverfasser) erläutert die mündliche Anfrage (
Sergio Berlato (spoluautor) rozvinul otázku k ústnímu zodpovězení (
   Korpustyp: EU DCEP
Sharon Bowles erläutert die mündliche Anfrage.
Sharon Bowles rozvinula otázku k ústnímu zodpovězení.
   Korpustyp: EU DCEP
Bairbre de Brún erläutert den Bericht.
Bairbre de Brún uvedla zprávu.
   Korpustyp: EU DCEP
Edward Scicluna erläutert die mündliche Anfrage.
Edward Scicluna rozvinul otázku k ústnímu zodpovězení.
   Korpustyp: EU DCEP
Karl-Heinz Florenz erläutert die mündlichen Anfragen (
Karl-Heinz Florenz rozvinul otázky k ústnímu zodpovězení (
   Korpustyp: EU DCEP
Lapo Pistelli erläutert die mündliche Anfrage.
Lapo Pistelli rozvinul otázku k ústnímu zodpovězení.
   Korpustyp: EU DCEP
Philippe Morillon erläutert die mündlichen Anfragen.
Philippe Morillon rozvinul otázky k ústnímu zodpovězení.
   Korpustyp: EU DCEP
Pedro Guerreiro erläutert die mündliche Anfrage
Pedro Guerreiro rozvinul otázku k ústnímu zodpovězení
   Korpustyp: EU DCEP