Deeplink: http://www.linguatools.de/deutsch-tschechisch/?q=excitace&lang=l2
linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
excitace Erregung 9 Anregung 2
Mini-Lektionen zum tschechischen Wortschatz, zur Grammatik und zur Alltagskultur. Jetzt zum Newsletter anmelden

Verwendungsbeispiele

excitaceErregung
 

Tschechische Sätze

Deutsche Sätze

Předávkování oxybutyninem bylo doprovázeno anticholinergními účinky včetně excitace CNS , návalů , horečky , dehydratace , srdeční arytmie , zvracení a retence moči .
Eine Überdosierung mit Oxybutynin wurde mit anticholinergenen Wirkungen in Verbindung gebracht , darunter zentralnervöse Erregung , Flush , Fieber , Dehydratation , Herzrhythmusstörungen , Erbrechen und Harnverhaltung .
   Korpustyp: Fachtext
P edávkování oxybutyninem bylo doprovázeno anticholinergními ú inky v etn excitace CNS, nával, hore ky, dehydratace, srde ní arytmie, zvracení a retence mo i.
Eine Überdosierung mit Oxybutynin wurde mit anticholinergenen Wirkungen in Verbindung gebracht, darunter zentralnervöse Erregung, Flush, Fieber, Dehydratation, Herzrhythmusstörungen, Erbrechen und Harnverhaltung.
   Korpustyp: Fachtext
Dlaší příznaky mohou zahrnovat : bolest hlavy , úzkost , obtíže s močením , svalová slabost a napětí , euforie , excitace , respirační selhání , srdeční arytmie , tachykardie , palpitace , žízeň , pocení , nauzea , zvracení , bolest v prekordiu , závratě , tinitus , ataxie , rozmazané vidění a hypertenze či hypotenze .
Zu den weiteren möglichen Symptomen gehören : Kopfschmerzen , Angst , erschwerte Miktion , Muskelschwäche und erhöhte Muskelspannung , Euphorie , Erregung , Ateminsuffizienz , Herzrhythmusstörungen , Tachykardie , Palpitationen , Durst , Transpiration , Übelkeit , Erbrechen , präkordiale Schmerzen , Schwindel , Tinnitus , Ataxie , Sehstörungen und Hypertonie oder Hypotonie .
   Korpustyp: Fachtext
Symptomy předávkovaní zahrnovaly nauzeu , zvracení , křeče , kardiovaskulární dysfunkce od asymptomatických arytmií po srdeční zástavu , plicní dysfunkce a známky změněného stavu CNS od excitace po kóma .
Zu den Symptomen einer Überdosierung gehörten Übelkeit , Erbrechen , Krampfanfälle , kardiovaskuläre Störungen , von asymptomatischen Arrhythmien bis hin zum Herzstillstand , Lungeninsuffizienz und zentralnervöse Symptome , von Erregung bis zum Koma .
   Korpustyp: Fachtext
bolest hlavy, úzkost, obtíže s močením, svalová slabost a napětí, euforie, excitace, respirační selhání, srdeční arytmie, tachykardie, palpitace, žízeň, pocení, nauzea, zvracení, bolest v prekordiu, závratě, tinitus, ataxie, rozmazané vidění a hypertenze či hypotenze.
Kopfschmerzen, Angst, erschwerte Miktion, Muskelschwäche und erhöhte Muskelspannung, Euphorie, Erregung, Ateminsuffizienz, Herzrhythmusstörungen, Tachykardie, Palpitationen, Durst, Transpiration, Übelkeit, Erbrechen, präkordiale Schmerzen, Schwindel, Tinnitus, Ataxie, Sehstörungen und Hypertonie oder Hypotonie.
   Korpustyp: Fachtext
Po očkování se mohou objevit okamžité systémové reakce připomínající přecitlivělost, které vedou k vedlejším neurologickým příznakům, jakými jsou třes a/ nebo excitace, jež normálně vymizí řádově v minutách a nevyžadují léčbu.
Nach der Impfung können systemische Überempfindlichkeitsreaktionen vom Soforttyp auftreten, die zu leichten neurologischen Symptomen wie Zittern und/oder Erregung führen, welche normalerweise innerhalb von Minuten ohne Behandlungsbedarf abklingen.
   Korpustyp: Fachtext
− Těžké centrální anticholinergní účinky (například halucinace, silnou excitaci) – fysostigminem − Křeče či zesílenou excitaci – benzodiazepiny − Respirační insuficienci – umělou ventilací − Tachykardii – beta blokátory − Retenci moče – cévkováním − Mydriázu – pilokarpinovými očními kapky a/ nebo umístěním pacienta do zatemněné místnosti.
Halluzinationen, starke Erregung): mit Physostigmin behandeln − Krämpfe bzw. ausgeprägte Erregung: mit Benzodiazepinen behandeln − Respiratorische Insuffizienz: durch künstliche Beatmung behandeln − Tachykardie: mit Betablockern behandeln − Harnretention: durch Katheterisierung behandeln − Mydriasis: mit Pilocarpin-Augentropfen und/oder durch Unterbringung des Patienten in einem abgedunkelten Raum behandeln.
   Korpustyp: Fachtext
− Těžké centrální anticholinergní účinky (například halucinace, silnou excitaci) – fysostigminem − Křeče či zesílenou excitaci – benzodiazepiny − Respirační insuficienci – umělou ventilací − Tachykardii – beta blokátory − Retenci moče – cévkováním − Mydriázu – pilokarpinovými očními kapky a/ nebo umístěním pacienta do zatemněné místnosti.
Krämpfe bzw. ausgeprägte Erregung: mit Benzodiazepinen behandeln Respiratorische Insuffizienz: durch künstliche Beatmung behandeln Tachykardie: mit Betablockern behandeln Harnretention: durch Katheterisierung behandeln Mydriasis: mit Pilocarpin-Augentropfen und/oder durch Unterbringung des Patienten in einem abgedunkelten Raum behandeln.
   Korpustyp: Fachtext
-Těžké centrální anticholinergní účinky ( například halucinace , silnou excitaci ) - fysostigminem -Křeče či zesílenou excitaci - benzodiazepiny -Respirační insuficienci - umělou ventilací -Tachykardii - beta blokátory -Retenci moče - cévkováním -Mydriázu - pilokarpinovými očními kapky a/ nebo umístěním pacienta do zatemněné místnosti .
-Schwere zentrale anticholinerge Nebenwirkungen ( z. B . Halluzinationen , starke Erregung ) : mit Physostigmin behandeln -Krämpfe bzw . ausgeprägte Erregung : mit Benzodiazepinen behandeln -Respiratorische Insuffizienz : durch künstliche Beatmung behandeln -Tachykardie : mit Betablockern behandeln -Harnretention : durch Katheterisierung behandeln -Mydriasis : mit Pilocarpin-Augentropfen und/ oder durch Unterbringung des Patienten in einem abgedunkelten Raum behandeln .
   Korpustyp: Fachtext

2 weitere Verwendungsbeispiele mit "excitace"

13 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Tschechische Sätze

Deutsche Sätze

Nejčastěji hlášenou nežádoucí reakcí spojenou s podáváním přípravku SevoFlo byla hypotenze a poté tachypnoe , svalové napětí , excitace , apnoe , svalové fascikulace a zvracení .
Nebenwirkungen , die nach der Verabreichung von SevoFlo am häufigsten beobachtet wurden , waren Hypotonie , beschleunigte Atmung , Muskelanspannung , Erregungszustände , Atemstillstand , Muskelzuckungen und Erbrechen .
   Korpustyp: Fachtext
Nejčastěji hlášenou nežádoucí reakcí spojenou s podáváním přípravku SevoFlo byla hypotenze a poté tachypnoe , svalové napětí , excitace , apnoe , svalové fascikulace a zvracení .
Nebenwirkungen , die im Zusammenhang mit der Verabreichung von SevoFlo am häufigsten beobachtet wurden , waren Hypotonie , beschleunigte Atmung , Muskelanspannung , Erregungszustände , Atemstillstand , Muskelzuckungen und Erbrechen .
   Korpustyp: Fachtext