Übersetzungen
[ADJ/ADV]
[Weiteres]
Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Du bist nur eine extra Toilette die ich putzen muss.
Byl jsi jen další záchod, který jsem musela uklízet.
Wie kann ein Kerl entkommen, wenn das Gefängnis doppelt bewacht wird und - trotz 200 extra Deputies?
Jak se někdo dostane z vězení, když jsou tuplovaný stráže a povoláno dalších 200 strážníků?
Für 100 extra, wie können wir da nicht mit den 50 Zoll mitgehen?
Kvůli dalším 100, jak nemůžeme vystačit s 50 palci?
Mann. Willst du 'nen extra Arsch schmuggeln?
Sakra, snažíš se do letadla propašovat další prdel?
Jetzt wird sie mich fünf Meilen extra laufen lassen, um diesen Leckerbissen abzuarbeiten.
A teď mě donutí běžet dalších pět mil, abych ten koláček shodil.
Raj ist abgehauen, also könnten wir ein paar extra Spieler gebrauchen.
Raj zmizel, tak by se nám hodili další hráči.
Zehn extra Leute pro Schiff.
Dalších deset mužů na směnu.
Sie werden angemessen bezahlt, ohne extra Privilegien, oder was auch immer.
Byl by jste vyplácen podle platové stupnice, žádné další výhody.
Wenn der Kerl zuschauen will, kostet es 50 extra.
Jestli se tenhle chce dívat, tak to bude další 50.
Irgendetwas im Boden liefert extra Nährstoffe für diesen Baum.
Něco v půdě je za předpokladu, další živiny pro tohoto stromu.
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Bei dem Vergleich von Gehältern sollten Führungskräfte und leitende Angestellte extra betrachtet werden.
V porovnání mezd by měli být zvlášť vedeni vedoucí a výkonní pracovníci.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Für einen Bugatti braucht man besondere Schuhe. Wie Handschuhe, mit extra Daumen.
Bugatti si nechával dělat boty jako rukavičky, s palcem zvlášť.
Bei Verbundglasscheiben sind die Prüfungen mit planen Prüfmustern, die entweder aus Serienscheiben herausgeschnitten oder extra angefertigt werden, durchzuführen.
U vrstvených skleněných tabulí se zkoušky provedou s rovnými zkušebními kusy buď vyříznutými ze skutečných skleněných zasklení nebo pro tento účel zvlášť zhotovenými.
Sie haben mir $100 extra gegeben.
Dali mi na něj zvlášť sto dolarů.
Bei normalen Verbundglasscheiben außer Windschutzscheiben sind die Prüfungen mit planen Prüfmustern, die entweder aus Serienscheiben herausgeschnitten oder extra angefertigt werden, durchzuführen.
U vrstvených skleněných tabulí jiných než čelních skel se zkoušky provedou s rovnými zkušebními kusy buď vyříznutými ze skutečných skleněných tabulí nebo pro tento účel zvlášť zhotovenými.
Na, wir müssen extra hart arbeiten, um sicherzustellen, dass das Gut ganz sauber ist.
Musíme zvlášť usilovně pracovat, aby bylo panství jako ze škatulky.
Nach Darstellung der ungarischen Behörden „musste jeder Bewerber das von ihm verlangte Sicherheitsniveau extra angeben, das er hinsichtlich der Verbindlichkeiten, die von den der Privatisierung vorangehenden Ereignissen und Tätigkeiten herrührten, genießen wollte, und die er als Bewerber nicht beeinflussen konnte.
Podle vyjádření maďarských orgánů [k]aždý účastník nabídkového řízení měl zvlášť uvést stupeň jistoty, který očekává a který hodlá využít z aspektu závazků vyplývajících z takových událostí a činností předcházejících privatizaci, na které jako účastník nabídkového řízení nemohl mít vliv.
Schade. Ich habe mich extra gründlich rasiert.
Škoda, já se kvůli tomu zvlášť pečlivě oholil.
Sie erinnerte sich an David Goodis Es war ein harter Schlag. Parry war unschuldig und lächelte. Ich wußte, er hat Sie eingestellt, damit Sie die Romane von Christina Bell lesen, weil er extra vorbeigekommen ist und es mir gesagt hat.
víte, co tím myslím - Vzpomněla si na Davida Goodise - Byla to těžká rána, Parry byl nevinen - a usmála se. Věděl jsem, že vás angažoval na čtení románů Christiny Bellové, protože mi to přišel zvlášť oznámit.
Ich habe sie extra einbauen lassen.
Nechal jsem si je zvlášť vyrobit.
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
Extra-EU-Handel
|
obchod se státy mimo EU
|
Extra-vehicular Activity
|
Výstup do vesmíru
|
100 weitere Verwendungsbeispiele mit extra
263 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Diesen hier extra, Express.
Ich besorge extra Petrohol.
Du wolltest extra Butter?
Dáváš si na to víc másla?
Nedal jsem si ho tam víc.
- Sorgt für extra Blutkonserven.
- Nemocnice ať má zásoby krve.
Specialita pro Jeho Jasnost.
Kazdej vidí, ze kasle na zápas.
Zahlen dafür sogar extra.
Dokonce za to připlácejí.
Die Schulmädchengeschichte erscheint extra.
Z těch dvou studentek udělat jiný příběh.
- Ano, vzal si na to dovolenou.
-ich hab's extra notiert.
Bylo to tak šokující, že jsem si to podtrhla.
Objednali jsme ho pro tebe.
Keine "$200 Extra" Scheiße.
A žádné nesmysly s připlácením 200 dolarů.
- Za tu si platím příplatky.
A já chci cheesburger se slaninou.
Datei in extra Betrachter anzeigen
Zobrazit soubor v odděleném prohlížeči
Extra Patronen sind im Kühlschrank.
Immerhin bin ich extra vorbeigekommen.
Chtěl jsem tě jen pozdravit.
Sagen wir, ein Extra-Service.
Říkejte tomu doplňková služba.
Zehn extra Leute pro Schiff.
Dalších deset mužů na směnu.
Extra-Kekse für ein Nickerchen.
Malé nevýznamné plus za šlofíka.
Ich hab's ihr extra gesagt.
Ze všech těch podělanejch krámů zapomene zrovna tátovy hodinky.
Ich komme extra aus Tulane.
- Přijela jsem až z Tulane.
Tauntaun-Grimasse mit extra Sabber.
Tauntaunský škleb se slintem.
Wozu extra ein Hotel suchen?
Proč ztrácet čas s hotelem?
Das ist extra für Stadtkinder.
Mají tam program pro městské děti.
Ich komm extra aus Island.
Werden Sie dafür extra bezahlt?
Kolik jste za to zaplatila?
Du kriegst noch extra Prügel.
Zmiz mi z očí, nebo tě zabiju!
Díky za visí tam,, že mi den.
- Nein, extra viel Schaum, Alter.
Ne, spousta pěny, spousta pěny.
Das bedeutet, ein extra Gedeck.
To znamená, že máme jedno volné místo u stolu.
Er hat extra Brunch gemacht.
- Es gibt 5 Sekunden extra.
Řekni Johnovi, že jsem vypustila Pět sekund hlavního obhájce.
Und ein extra-kleiner Zirkus!
A největší hvězdy účinkujou v místním cirkusu.
- Ich habe doch extra angerufen.
Mit einer kleinen extra Zusammensetzung.
Ich bin extra deswegen hergekommen.
Přišel jsem ji s vámi projednat.
Oh, das Lächeln ist extra?
A úsměv jako bonus, doufám.
- Deswegen sind Sie extra hier?
Kvůli tomu jste nemusel chodit.
Das Durchsichtige mit allen Extras.
- Průhledný. S veškerou výbavou.
Výběrová jakost a I. a II. jakost
Betrachte es als extra Kurs.
Ich brauche die extra Kohle.
Aber das Dressing bitte extra.
- Wir haben uns extra feingemacht.
- Nevyparádili jsme se jen tak.
Ich bin extra bezahlen dafuer?
Und die Gurken kosten extra.
Jo a okurky nejsou v ceně.
Warum extra nach Boston zurückfahren?
Proč jezdit až do Bostonu?
14 plus einen Extra-Schuss.
14 nábojů plus jeden v komoře.
- 10.000 extra für jeden Wagen?
Extra knusprig, alles weißes Fleisch.
Dobře propečené, jen bílé maso.
Vielleicht ein kleiner Extra-Verdienst?
Koscher ist im Extra-Tiefkühlfach.
No, ale my to tu nevedeme.
Deshalb sind wir extra vorsichtig.
Proto musíme být opatrní.
Sie müssen nicht extra fragen.
Jeder Raum ist extra verschlossen.
Danke, für das extra Meersalz.
Díky moc za přidání mořské soli.
Deswegen holen Sie mich extra?
-Pro tohle jste mě volali?
Musst du dafür extra bezahlen?
Ty si za to musíš připlácet?
Ohne Trinkgeld oder Extras. unvergleichlich.
A to nepočítám úplatky a prémie.
Sie bekommen 100.000 Dollar extra."
Kann ich extra Soße haben?
Mohl bych k tomu dostat více omáčky?
- Das Nachfüllen kostet hier extra.
Deshalb sind Sie extra gekommen?
Přišel jste jen kvůli tomu?
Dieser Umhang ist extra freizügig.
Tato pelerína je záměrně odhalující.
Dafür zahlt der Zirkus extra.
Bürokratische staatliche Behörden mussten nicht extra eingreifen.
Nebylo třeba zásahu žádného státního byrokratického orgánu.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Ich habe es mir extra aufgeschrieben.
Zapsal jsem si to, abych nezapomněl.
- Und etwas extra für deine Freundin.
Něco dej i své kamarádce.
Hören Sie, ich komme extra aus London.
Podívejte, jedu k vám až z Londýna.
Lassen Sie uns über die Extras sprechen.
No, promluvme si o výhodách.
Wegen mir bist du extra nach Paris?
Tys pro mě jel až do Paříže?
Ich habe sie extra für Sie geholt.
Weiter so, dann gibt's extra Wasser.
Pokračujte v tom a dostanete víc vody.
Bezahl die extra Zutaten auf meiner Pizza.
- Zaplať za moje přísady na pizze.
- Ich habe einige Extras einbauen lassen.
- připlatil jsem si za nadstandartní výbavu.
Seid ihr extra wegen des Mädchens zurückgekommen?
Wir haben den Mannschaftsraum extra geheizt.
Zatopili jsme jen kvůli té oslavě..
Uh, ein wenig schrill, dieser extra Reißverschluss.
Moc se mi nelíbí ten zip, je moc nápadný.
Es musste nicht extra gesichert werden.
Nebylo potřeba ji zamykat.
- Schmiert es lieber extra dick drauf.
Ich habe extra die Sitzordnung geändert.
Změnila jsem kvůli němu místa.
Ohrschellen. Ich habe sie extra anfertigen lassen.
Nechal jsem je pro tebe udělat.
- Ich verzichte auf die extra Armee.
- Zbavíme se toho komparzu.
Du hast eine extra Schicht übernommen?
Extra Flugzeug, Lunch im Weißen Haus.
Soukromé letadlo a oběd v Bílém domě?
Nein, ich sagte extra keine Aussenstehenden.
Ne, Zdůrazňoval jsem nikdo mimo tým.
Deswegen komme ich extra zu Ihnen.
Jedes extra, und dann gib sie mir.
Chci, abyste mi je jeden po druhěm podal.
Bei Events kriege ich Extra-Geld.
Zaplatí mi prémie za práci na akcích.