Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Aber vor allem könnten diese Regionen ein echtes Laboratorium und eine fantastische Forschungs- und Entwicklungswerkstatt für maritime erneuerbare Energien sein.
Tyto regiony by se však především mohly stát skutečnou laboratoří a fantastickým místem pro zkoušení a vývoj námořních obnovitelných energií.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Gary Johnson denkt, die Bilder sind fantastisch!
Gary Johnson si myslí, že jsou fantastické.
Mitglied der Kommission. - Herr Präsident! Schengen ist in der Tat eine fantastische Errungenschaft.
členka Komise. - Pane předsedající, Schengen je vskutku fantastickým úspěchem.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Guerrero sagt, sie sei fantastisch.
Guerrero říká, že je fantastické.
Das ist ein fantastisches Resultat, auch wenn dazu keine Analyse der Kosteneffizienz vorliegt.
To je samozřejmě fantastický výsledek, třebaže neexistuje žádná analýza jeho nákladové efektivity.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Eve, die Kleine ist fantastisch.
Eve, ta kapela je fantastická.
Wir brauchen weniger wissenschaftliche Artikel und fantastische Ideen als vielmehr bessere Innovation, und das ist etwas völlig anderes.
Namísto vědeckých článků či fantastických nápadů potřebujeme lepší inovace, což je něco zcela jiného.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Natürlich ist Derek McDaniel ein fantastischer Spieler, aber wir waren am Verhandeln.
Rozhodně, Derek McDaniel je fantastickej hráč, ale byli jsme uprostřed vyjednávání.
Es gibt zahlreiche weitere fantastische Beispiele für diese Art von Projekten.
Existuje řada dalších fantastických příkladů tohoto typu činnosti.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Er war ein netter Kerl und Jimmy war fantastisch.
Je to prima chlap. A Jimmy je fantastický.
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
STRANGES FANTASTISCHES ZAUBERBUCH, JETZT IM HANDEL
Není v prodeji Strangeova úžasná KNIHA MAGIE
Der Archanan sagte: "Fantastisch!
Ten Archanan říkal, "Úžasné!
'Fantastisch' ist nicht das erste Wort, das mir in den Sinn kommt.
Úžasné není zrovna to první slovo, které mi vyvstane v mysli.
Wir vier haben eine Verbindung mit etwas Fantastischem.
My všichni čtyři jsme spojeni s něčím úžasným.
Okay, gleich wirst du etwas Fantastisches sehen.
OK, teď uvidíš něco dost úžasného.
Hodgins und dieser Dr. Fantastisch?
- Hodgins a ten Dr. Úžasný.
Leute, mein Dad ist fantastisch.
Lidi, můj táta je úžasnej.
Kannst du sie fantastisch zurechtmachen und deine Magie walten lassen?
Můžeš z ní prosím udělat úžasnou kočku a použít ty tvé kouzelné věci?
Ich finde dich fantastisch. Und ich finde Jens fantastisch.
Myslím, že jsi úžasná a Jens je taky úžasný.
Heute Abend muss alles so fantastisch wie möglich sein.
Všechno musí být tak úžasné, jak jen může.
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
- Fantastisch, ist Nancy hier?
Ich habe noch nie was von "Gott ist fantastisch" gehört!
Nikdy sem neslyšel o "Bůh je skvělej"!
Ich war auch schon dran. Meine war fantastisch.
- Já už jsem mluvil, moje byla skvělá.
Denkst du wirklich, dass in drei Jahren alles fantastisch sein wird?
To si opravdu myslíš, že za tři roky všechno bude skvělé?
Sie sind alle fantastisch, aber ich fühle mich wie ein Idiot.
Všichni jsou skvělí, ale já se cítím jako hlupák.
Andy ist fantastisch, ihn zu verletzen ist nie ok.
Andy je skvělý. Není to správné, takhle mu ubližovat.
Wir haben hier eine fantastische Möglichkeit zu tun, was andere tolle Städte schon getan haben:
Máme tu tedy skvělou příležitost udělat, co jiná velká města mají již za sebou.
Nein, aber das sind fantastische Neuigkeiten!
Ne, ale to je skvělá zpráva.
Ich habe es nicht gesehen, aber es sollen fantastische Bilder sein.
Sám jsem jej neviděl, ale záběry jsou prý skvělé.
Aber wie werden wir fantastische Exen wenn du nicht hier bist?
Ale jak máme být skvělí "bývalí", když tu nebudeš?
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Du warst fantastisch als Christ und als Superstar.
Byl jsi tak velkolepý jako Jesus Christ Superstar.
Wäre es nicht fantastisch wenn deine Hightech-Ausrüstung endlich mal etwas beweisen könnte.
Nebylo by to velkolepé, kdyby to tvé super vybavení konečně něco prokázalo?
Das war ein fantastischer Abend.
100 weitere Verwendungsbeispiele mit fantastisch
177 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Es war fantastisch, richtig fantastisch.
Louis, das war fantastisch.
Das wird fantastisch, Hank.
Die Schweinebucht. Fantastisch.
Tvá Zátoka Prasat je úžasná.
Schatz, das ist fantastisch!
Zlato, to je fantastické!
- Fantastisch wie immer, Dad.
- Skvělé jako obvykle, tati.
- Wow, das ist fantastisch!
- Das ist ja fantastisch!
Diese Frau ist fantastisch.
Ich finde dich fantastisch.
Das ist einfach fantastisch.
Es ist sicher fantastisch.
Jsem si jistý, že je úžasná.
Das ist fantastisch, Brian.
- Oh, das ist fantastisch.
Das sind fantastische Kunden.
Das ist fantastisch. Unglaublich.
To je fantastické, neuvěřitelné.
Unsere Vorlage ist fantastisch.
Naše nabídka je přesvědčivá.
Das ist fantastisch, Kika!
- To je skvělá novina, Kiko.
Das wär's. Fantastisch, Juana!
A je to. Podívej se, Juano.
ist eine fantastische Entschuldigung.
je náhodou báječná omluva.
Jess, das ist fantastisch!
Meine Mutter ist fantastisch.
Fantastisch! Es entsteht etwas.
Ein fantastisches räumliches Wahrnehmungsvermögen.
To překonalo veškerou statistiku vesmírné inteligence.
Ich finde das fantastisch!
Das Hirn schmeckt fantastisch!
Ty mozečky chutnají velice sladce.
Fantastisch, Reis mit Sojasoße.
- Bezva, rýži se sójovou omáčkou.
Das ist fantastischer Stoff.
Nicht fantastisch, Karl, fortschrittlich.
Ne fantastické, ale pokročilé.
- Ein fantastisches Haus.
Diese Reise ist fantastisch.
Das ist fantastisch, Mom.
Das Essen wird fantastisch.
Nein, auf fantastische Weise.
Zunächst mal: fantastische Präsentation.
Musím říct, že tohle je ohromná prezentace.
- Nezbývá než doufat v úspěch.
Wow, das war fantastisch.
- Das ist fantastisch, Cooper.
- To je fantastické, Coopere.
Das war ganz fantastisch.
Bylo to něco neuvěřitelného.
- Ist das nicht fantastisch?
Sie ist fantastisch, oder?
Sie müssen fantastisch aussehen.
Chci, abys vypadala úchvatně.
Die Hitze ist fantastisch.
To je tak příjemné teplo.
Wieso ist das fantastisch?
- Fantastisch, du bist interessant.
Dieser Elektroschocker ist fantastisch.
Tenhle paralyzér je úžasnej.
- Wäre das nicht fantastisch?
Není to skvělá metoda Homere?
- Das ist doch fantastisch.
- Fantastisch, ist Nancy hier?
Das ist einfach fantastisch.
Du bist fantastisches Mobiliar.
Jsi velice dobrá společnice.
Ist das nicht fantastisch?
- Nein, sie ist fantastisch.
Du sahst fantastisch aus!
"Du bist fantastisch, Gustav.
"Ty jseš úžasnej, Gustave.
- Wäre das nicht fantastisch?
Bylo to něco fantastické.
Die Party ist fantastisch!
Wow, das ist fantastisch.
Ist es nicht fantastisch?
- Aspoň rychleji uteče čas.
- Ladys, ihr wart fantastisch.
- Tys byla skvělá. - Ty taky. - Dámy!
Der Archanan sagte: "Fantastisch!
Ten Archanan říkal, "Úžasné!
Du wirst fantastisch sein.
Was wäre fantastisch, Schatz?
A co by bylo fantastické, dítě?
Nun, das ist fantastisch.
Die Architektur ist fantastisch!
- Jamie, sie ist fantastisch.
- Oh, sie sind fantastisch.
Fantastisch. Jetzt wieder auseinander.
Fajn, teď se postavte do řady.
Du siehst fantastisch aus!
Fantastisch. Das war toll!
Fantastické, to je zkrátka ohromné.
Du wirst fantastisch sein.