Verwendungsbeispiele
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Nehoda při přepravě chemikálií říční dopravou by mohla mít mimořádně dlouhodobé a fatální důsledky pro životní prostředí.
Gerade in einem Fluss können bei einem Unfall mit chemischen Gütern die ökologischen Schäden extrem lange andauernde Folgen haben und extrem fatal wirken.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Ztratila jste 30 bodů kvůli jedné fatální chybě.
Sie verloren 30 Punkte wegen einem fatalen Fehler.
Sebeuspokojení by však pro vyhlídky Evropy na utváření globalizace bylo fatální.
Selbstgefälligkeit wäre dennoch fatal für Europa, wenn es um die zukünftige Gestaltung der Globalisierung geht.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Moc se o to zajímat, by se mohlo ukázat jako fatální, Michaeli.
Wenn das unbehandelt bleibt, kann das fatal sein, Michael Sie sind entlassen.
Opatření pro potírání terorismu často mívají fatální důsledky pro mír a demokracii a mohou být použity jako záminka pro podporu jiných zájmů.
Maßnahmen gegen Terrorismus haben oft eine fatale Auswirkung auf den Frieden und die Demokratie und können vorgeschoben werden, um andere Interessen durchzusetzen.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
To je naše arogance, naše fatální chyba.
Das ist unsere Anmaßung, unser fataler Fehler.
Takový rozdíl při měření teploty přitom může mít fatální následky.
Eine solche Differenz bei der Temperaturmessung kann jedoch fatale Folgen haben.
Musíme zabránit Lorebatovi, aby spáchal omyl, možná fatální.
Wir müssen Loriebat daran hindern, einen fatalen Fehler zu begehen.
Jeho neschopnost, stejně jako neschopnost jeho evropských podílníků, držet se vlastní nejlepší praxe se však nakonec může ukázat jako fatální přehmat.
Aber sein Scheitern und das seiner europäischen Mitglieder, die eigenen bewährten Verfahren zu befolgen, kann sich noch als fataler Fehltritt herausstellen.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
abych zjistila, jestli je problém s mikrotrhlinami fatální chybou.
Um herauszufinden, ob das Mikrofrakturproblem fatal sein könnte.
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Příhoda Fatální ICHS plus nefatální IM
Ereignis Tödliche KHK plus nicht tödlicher MI
VTE je fatální v 1 % až 2 % případů .
Eine VTE verläuft in 1 -2 % der Fälle tödlich .
V opozici je vždy snazší zachovávat poctivost, přestože nebýt v Latinské Americe u moci nebo v přízni bylo vždy daleko nebezpečnější, leckdy i s fatálními důsledky.
In Opposition ist es immer leichter, ehrlich zu bleiben, obwohl es in Lateinamerika immer schon viel gefährlicher und in manchen Fällen tödlich war, nicht an der Macht oder in Ungnade gefallen zu sein.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Pastor Tanner zjevně udělal poněkud šokující a nakonec fatální rozhodnutí, takové, které jsem zcela jistě nečekal.
Pastor Tanner hat offensichtlich eine eher schockierende und letztendlich tödliche Entscheidung getroffen. Eine, die ich allerdings nicht habe kommen sehen.
9 Bylo hlášeno několik fatálních případů jaterního selhání a jaterních nekróz .
9 ) Es wurden einige tödliche Fälle von Leberversagen und Lebernekrose berichtet .
U pacientů léčených přípravkem APTIVUS byl hlášen výskyt fatálního i nefatálního nitrolebního krvácení .
Sowohl tödliche als auch nicht-tödliche intrakranielle Blutungen wurden bei Patienten berichtet , die APTIVUS erhielten .
Dne 11 . prosince 1998 bylo rozhodnutí o registraci pozastaveno z důvodu hlášení o fatálním poškození jater .
Aufgrund von Berichten über tödliche Leberschädigungen wurde die Genehmigung für das Inverkehrbringen am 11 . Dezember 1998 ausgesetzt .
Dále byly při sledování po uvedení přípravku na trh u pacientů užívajících valdekoxib (účinný metabolit parekoxibu) hlášeny závažné kožní reakce, včetně toxické epidermální nekrolýzy, z nichž některé byly fatální;
Zusätzlich wurden nach der Marktzulassung bei Patienten, die Valdecoxib (den aktiven Metaboliten von Parecoxib) erhielten, schwerwiegende Hautreaktionen, einige mit tödlichem
Při užití s ribavirinem byly hlášeny případy fatálního jaterního selhání , stejně jako periferní neuropatie , pankreatitidy a symptomatické hyperlaktémie/ laktátové acidózy .
Fälle von tödlichem Leberversagen , ebenso wie periphere Neuropathie , Pankreatitis und symptomatische Hyperlaktatämie/ Laktatazidose sind im Zusammenhang mit der Anwendung von Ribavirin berichtet worden .
Byly hlášeny závažné případy pankreatitidy, některé s fatálním průběhem.
Fälle von schwerwiegenden Pankreas-Ereignissen, zum Teil mit tödlichem Verlauf, wurden berichtet.
100 weitere Verwendungsbeispiele mit fatální
106 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Hepatomegalie Hepatotoxicita (včetně fatální)
Hepatomegalie Hepatotoxizität (auch mit letalem Ausgang)
Hepatotoxicita (včetně fatální)
Hepatotoxizität (auch mit letalem Ausgang)
CMP (fatální a nefatální)
Schlaganfall mit tödlichem und nicht tödlichem Ausgang 1
Hepatomegalie Hepatotoxicita (včetně fatální)
Hepatotoxizität (auch mit letalem Ausgang)
IM (fatální a nefatální, němý
MI (tödlicher und nicht tödlicher AMI,
Fatální chyba při spuštění:% 1
Schwerer Fehler beim Start: %1
Fatální chyba při zápisu:% 1
Schwerer Fehler beim Aufnehmen: %1
Některé případy měly fatální průběh.
In wenigen Fällen kam es zu einem letalen Verlauf.
Některé z případů byly fatální .
Einige Fälle nahmen einen tödlichen Ausgang .
Fatální chyba při analýze XML:
Schwerwiegender Fehler beim Auswerten des XML-Absatzes:
Některé z případů byly fatální .
Einige Fälle nahmen einen tödlichen Ar
anafylaktický šok (včetně fatální hypersenzitivity)
Anaphylaktischer Schock (einschließlich Überempfindlichkeit mit tödlichem Ausgang)
Každý plán má fatální chybu.
Hepatomegalie, žloutenka, hyperbilirubinemie * Hepatotoxicita (včetně fatální) *
Hepatomegalie, Ikterus, Hyperbilirubinämie* Hepatotoxizität (einschließlich Todesfällen)*
IM (fatální a nefatální IM, němý IM)
Herzinfarkt (akuter Herzinfarkt mit tödlichem und nicht tödlichem Ausgang, stummer Herzinfarkt)
17 fatální případy a pacienti se zotavili .
Über Todesfälle wurde nicht berichtet und die Patienten erholten sich .
Některé případy ruptury sleziny byly fatální.
Einige Fälle der Milzrupturen verliefen letal.
Hepatomegalie, žloutenka, hyperbilirubinemie * Hepatotoxicita (včetně fatální) *
Hepatomegalie, Ikterus, Hyperbilirubinämie* Hepatotoxizität (einschließlich Todesfälle)*
Epistaxe Kašel Pneumonitida (včetně fatální pneumonitidy)
Atemnot Nasenbluten Husten Lungenentzündung (einschließlich tödlicher Lungenentzündung) (siehe Abschnitt 4.4)
4, 6 pneumonie , fatální v 1, 7 % )
2, 6 % ) Skelettmuskulatur - , Myalgie ( schwer :
Případy nebyly fatální a pacienti se zotavili .
Über Todesfälle wurde nicht berichtet und die Patienten erholten sich .
Případy nebyly fatální a pacienti se zotavili .
Über Todesfälle wurde nicht berichtet und die Patienten erholten sich schnell .
Velmi vzácné * : anafylaktický šok ( včetně fatální hypersenzitivity )
Sehr selten * : Anaphylaktischer Schock ( einschließlich Überempfindlichkeit mit tödlichem Ausgang )
Fatální poškození komunikačních věží 3 a 4.
totalschaden an antennen 3 and 4.
Jakékoli nadměrné úsilí může být fatální.
Sie wissen, die geringste Anstrengung kann verhängnisvoll für Sie sein.
Nelibertariáni si uvědomují fatální omyl tohoto argumentu:
Gegner des Libertarismus erkennen den fatalen Fehler in dieser Argumentation:
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Některé z těchto případů byly závažné , ale velmi vzácně fatální .
Einige dieser Ereignisse wurden als schwer eingestuft , sie nahmen jedoch nur sehr selten einen tödlichen Verlauf .
Ve velmi vzácných případech byly tyto nežádoucí účinky fatální .
In sehr seltenen Fällen wurde über einen tödlichen Verlauf berichtet .
Jen ve velmi vzácných případech mohou být vážné nebo fatální.
In sehr seltenen Fällen können anaphylaktoide Reaktionen auftreten.
Pokud se arachnoiditis neléčí , může mít i fatální následky .
Eine Arachnoiditis kann bei Nichtbehandlung letal verlaufen .
Pokud je dosaženo tohoto času, skript vrátí fatální chybu.
Ist diese Zeit abgelaufen, wird ein Fehler zurückgegeben.
Sachgebiete:
informationstechnologie
Korpustyp:
PHP
Fatální ICHS nebo nefatální IM Celkové kardiovaskulární příhody a revaskularizace
Koronare Herzkrankheit mit tödlichem Ausgang und nicht tödlicher Herzinfarkt
Vzácné : závažné infekce , včetně sepse , která může být fatální .
Selten : schwere Infektionen , einschließlich Sepsis , unter Umständen mit letalem Verlauf .
Nevyskytly se fatální případy a pacienti se zotavili .
Über Todesfälle wurde nicht berichtet und die Patienten erholten sich .
Nevyskytly se fatální případy a všichni pacienti se zotavili .
Über Todesfälle wurde nicht berichtet . Alle Patienten erholten sich .
intersticiální plicní onemocnění (včetně intersticiální pneumonitidy), které může být fatální
interstitielle Lungenerkrankung (einschließlich interstitieller Pneumonitis), unter Umständen mit letalem Verlauf.
závažné infekce, včetně sepse, která může být fatální.
schwere Infektionen, einschließlich Sepsis, unter Umständen mit letalem Verlauf.
Hepatotoxicita ( včetně fatální ) Poruchy kůže a podkožní tkáně Velmi časté :
Erkrankungen der Haut und des Unterhautzellgewebes 151 Sehr häufig :
Hepatotoxicita ( včetně fatální ) Poruchy kůže a podkožní tkáně Velmi časté :
Hepatotoxizität ( auch mit letalem Ausgang ) Sehr selten :
Ve velmi vzácných případech byly tyto příhody fatální.
In sehr seltenen Fällen wurde über einen tödlichen Verlauf berichtet.
Nevyskytly se fatální případy a všichni pacienti se zotavili .
Über Todesfälle wurde nicht berichtet und alle Patienten erholten sich .
TTP je potenciálně fatální stav vyžadující neodkladnou léčbu včetně plasmaferézy .
Eine TTP ist potentiell lebensbedrohlich und erfordert eine sofortige Behandlung einschließlich Plasmapherese .
NMS je potenciálně fatální komplex příznaků související s antipsychotickými léky .
MNS ist ein potenziell tödlicher Symptomkomplex , der mit der Einnahme von Antipsychotika in Zusammenhang gebracht wird .
Ztratila jste 30 bodů kvůli jedné fatální chybě.
Sie verloren 30 Punkte wegen einem fatalen Fehler.
No, jak jsem řekl, krásné ženy jsou moje fatální chyba.
Nun, wie ich sagte, hübsche Frauen sind meine Schwäche.
"Fatální nepochopení současnosti vzniká z neznalosti minulosti." Mark Block
"Das Missverstehen der Gegenwart erwächst schicksalhaft aus der Unkenntnis der Vergangenheit." (Marc Bloch)
Legrace, že? Špatní zubaři vždycky udělají fatální chybu.
Ist es nicht seltsam, wie schurkische Zahnärzte immer Fehler machen?
Takže, máme tu samostatného ničemu nebo kompletně fatální chybu systému?
Ein bösartiger Einzelner oder ein völliges Versagen der Institution?
Ale nedostatek peněz není pro naši situaci fatální.
Aber Geld ist nicht alles.
Snažím se zachránit Cristinu před potenciální fatální chybou.
Ich versuche gerade, Cristina davon abzuhalten, einen fatalen Fehler zu begehen.
Říkal jste, že další příčiny ostoporózy jsou fatální.
Sie sagten, dass alle anderen Ursachen für Osteopetrose schlecht wären.
Aldous utrpěl v jednom z našich letadel fatální infarkt.
Aldous erlitt in einem unserer Jets einen tödlichen Herzinfarkt.
To byla moje fatální chyba, že mě chytili.
Es war meine verdammte eigene Schuld, dass sie mich erwischt haben.
Jakákoliv náhlá změna pro ně může mít fatální důsledky.
Plötzliche Veränderungen könnten sie terminieren.
Musíme zabránit Lorebatovi, aby spáchal omyl, možná fatální.
Wir müssen Loriebat daran hindern, einen fatalen Fehler zu begehen.
U pacientů léčených beta-laktamovými antibiotiky byly popsány vážné a občas i fatální ( anafylaktické ) reakce přecitlivělosti .
Schwere und gelegentlich auch letale Überempfindlichkeitsreaktionen ( Anaphylaxie ) wurden bei Patienten unter Behandlung mit Beta-Laktam-Antibiotika berichtet .
Mohou způsobit fatální poruchy rovnováhy elektrolytů a případně další reakce, které byly pozorovány u dospělých.
Sie können Störungen des fetalen Elektrolythaushalts und möglicherweise andere Reaktionen verursachen, die bei Erwachsenen beobachtet werden.
- selhání jater, poškození jater a závažný zánět jater (někdy fatální nebo vyžadující transplantaci
- Leberversagen, Leberschäden und schwere Leberentzündung (manchmal mit tödlichem Ausgang oder
Před několik desítkami let zdravotnické společenství zdokumentovalo trvající a možné fatální následky kouření.
Schon vor Jahrzehnten haben Mediziner die nachteiligen Auswirkungen und möglichen tödlichen Folgen des Rauchens dokumentiert.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Případy VOD nebyly fatální ani závažné a stav všech pacientů byl upraven .
Die beobachteten venookklusiven Erkrankungen waren nicht schwerwiegend , hatten keinen tödlichen Ausgang und waren in allen Fällen reversibel .
Velmi vzácné : vážná jaterní onemocnění jako selhání jater a akutní hepatální nekróza , které mohou být fatální .
Sehr selten : schwere Leberschäden wie Leberversagen und akute Lebernekrose , unter Umständen mit letalem Verlauf .
Primární endpoint účinnosti se skládal z potvrzené symptomatické vracející se nefatální VTE a fatální již
Der primäre Wirksamkeitsendpunkt war eine Kombination aus einem gesicherten, symptomatischen, nicht-tödlichen Rezidiv einer VTE und ich
n kombinace potvrzené symptomatické opakované nefatální VTE a fatální VTE hlášené do Dne 97.
Der primäre Wirksamkeitsendpunkt war eine Kombination aus einem gesicherten, symptomatischen, nicht- tödlichen Rezidiv einer VTE und tödlichen VTE bis zum Tag 97.
Velmi vzácně se vyskytly případy hypertenzní encefalopatie , z nichž některé měly fatální průběh .
Es wurden sehr seltene Fälle einer hypertensiven Enzephalopathie berichtet , von denen einige letal verliefen .
vážná jaterní onemocnění jako selhání jater a akutní hepatální nekróza, které mohou být fatální.
schwere Leberschäden wie Leberversagen und akute Lebernekrose, unter Umständen mit letalem Verlauf.
Vzácné : intersticiální plicní onemocnění ( včetně intersticiální pneumonitidy ) , které může být fatální
9 Selten : interstitielle Lungenerkrankung ( einschließlich interstitieller Pneumonitis ) , unter Umständen mit letalem Verlauf .
Sňatek mezi čínskými úsporami a americkou spotřebu měl ale fatální kaz: zrodil nesplatitelné dluhy.
Diese Verbindung aus chinesischen Ersparnissen und amerikanischem Konsum hatte freilich einen fatalen Fehler: Sie schuf nicht rückzahlbare Schulden.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Pro Romy, podobně jako pro kteroukoli další znevýhodněnou skupinu, mohou být dopady krize fatální.
Wie andere benachteiligte Gruppen müssen die Roma für die Folgen der Krise teuer bezahlen.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Připadá mi fatální stavět se proti jižnímu sousedství a východnímu sousedství.
Ich finde es ausgesprochen schlimm, die südliche Nachbarschaft und die östliche Nachbarschaft gegeneinander auszuspielen.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Když budou navrhované poplatky platit pro všechna vozidla, mohlo by být zatížení pro britský průmysl fatální.
Auch wenn die vorgeschlagenen Abgaben für alle Fahrzeuge gelten, könnte die Belastung für die britische Industrie verheerend sein.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Většina případů fatální agranulocytózy byla zaznamenána u pacientů starších 65 let.
Die tödlichen Fälle betrafen hauptsächlich Patienten über 65 Jahre.
Tento vzácný typ T- buněčného lymfomu se vyznačuje velmi agresívním průběhem onemocnění a je obvykle fatální.
Diese seltene Form eines T-Zell-Lymphoms hat einen sehr aggressiven Krankheitsverlauf und führt in der Regel zum Tode.
Mohou se objevit závažné reakce , možná fatální , včetně srdečních a cévních .
Es können schwere , lebensbedrohliche Herz-Kreislaufprobleme auftreten .
IM ( fatální a nefatální , němý IM ) 42 % 38 vs . 64 1, 9 % 0, 0070
MI ( tödlicher und nicht tödlicher AMI , stummer MI ) 42 % 38 vs 64 1, 9 % 0, 0070
Velmi vzácně byly pozorovány i fatální případy , vztah k pioglitazonu však nebyl potvrzen .
Obwohl in sehr seltenen Fällen ein tödlicher Ausgang berichtet wurde , konnte ein Kausalzusammenhang jedoch nicht nachgewiesen werden .
Pánové, všichni víme, že dát slušné peníze špatnému klientovi je fatální chyba.
Wir alle wissen, dass es ein Fehler ist, einem schlechten Kunden gutes Geld anzuvertrauen.
Andrew Silver, 29letý učitel střední školy ve Spenceru zemřel při fatální nehodě.
Äh, Andrew Silver, "29-jähriger Spencer High-school Lehrer "in einem Autounfall getötet.
Utrpěl fatální zhmožděniny když ztratil kontrolu nad robotem a ten havaroval.
Ein Querschläger hat ihn am Hals getroffen.
Nepracovali jsme poslední dva týdny dnem i nocí jen proto, abychom dělali fatální chyby.
Wir haben nicht Tag und Nacht gearbeitet in den letzten zwei Wochen, um Fehler zu machen.
Sňatek mezi čínskými úsporami a americkou spotřebu měl ale fatální kaz:
Diese Verbindung aus chinesischen Ersparnissen und amerikanischem Konsum hatte freilich einen fatalen Fehler:
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Nabízí se ale také možnost vůdce Scarranů náhle zaskočit a zasadit fatální ránu jeho impériu.
Es gibt uns ebenso die Gelegenheit, den scarranischen Führer zu überraschen, und sein Imperium zu enthaupten.
Jsi posedlý smrtí někoho, jehož fatální chybou bylo, že ho zplodil jiný muž.
Du bist vom Tod besessen, von jemand, dessen größter Fehler es ist, - von einem anderen Kerl gezeugt worden zu sein.
Aldous včera v noci cestou do Langley utrpěl v jednom z našich letadel fatální infarkt.
Aldous erlitt einen tödlichen Herzinfarkt, in einem unserer Jets, - gestern Abend auf dem Weg nach Langley.
Fatální plicní krvácení se objevilo u 2 pacientů užívajících SUTENT v klinickém hodnocení pacientů s metastatickým nemalobuněčným karcinomem plic ( NSCLC ) .
In einer klinischen Studie bei Patienten mit metastasiertem nicht kleinzelligem Bronchialkarzinom ( NSCLC ) kam es bei 2 Patienten , die SUTENT erhielten , zu einer pulmonalen Hämorrhagie mit tödlichem Ausgang .
U pacientů léčených EXJADE byly po jeho uvedení na trh hlášeny případy selhání jater, z nichž některé byly fatální.
Aus der Spontanerfassung wurden bei Patienten, die mit EXJADE behandelt wurden, Fälle von Leberversagen, manchmal mit tödlichem Ausgang, berichtet.
Až na fatální případy výsledky ukazovaly , že většina těchto účinků by byla po ukončení expozice pomalu reverzibilní .
9 Sofern es nicht zu Todesfällen kam , zeigte sich , dass die meisten oder alle Wirkungen nach Absetzung des Arzneimittels langsam zurückgingen .
Primární endpoint účinnosti se skládal z potvrzené symptomatické vracející se nefatální VTE a fatální VTE hlášené do Dne 97 .
Der primäre Wirksamkeitsendpunkt war eine Kombination aus einem gesicherten , symptomatischen , nicht-tödlichen Rezidiv einer VTE und tödlichen VTE bis zum Tag 97 .
Primární endpoint pro hodnocené účinnosti byla kombinace potvrzené symptomatické opakované nefatální VTE a fatální VTE hlášené do Dne 97 .
Der primäre Wirksamkeitsendpunkt war eine Kombination aus einem gesicherten , symptomatischen , nicht-tödlichen Rezidiv einer VTE
U jedné třetině diagnostikovaných případů rakoviny má tato diagnóza pro pacienta fatální následky, protože byla diagnostikována příliš pozdě.
Ein Drittel der Krebserkrankungen führt zum Tod des Patienten, weil die Krankheit zu spät erkannt wurde.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Příhoda Hlavní kardiovaskulární příhody (fatální a nefatální IM, němý IM, náhlá srdeční smrt, nestabilní angina pectoris, CABG, PTCA, revaskularizace, CMP)
Ereignis Schwerwiegende kardiovaskuläre Ereignisse (akuter Herzinfarkt mit tödlichem und nicht tödlichem Ausgang, stummer Herzinfarkt, Tod durch koronare Herzkrankheit, instabile Angina pectoris, koronare Bypassoperation, perkutane transluminale Koronarangioplastie, Revaskularisierungs-maßnahmen, Schlaganfall)
Hlavní kardiovaskulární příhody (fatální a nefatální IM, němý IM, náhlá srdeční smrt, nestabilní angina pectoris, CABG, PTCA, revaskularizace, CMP)
Ereignis Schwerwiegende kardiovaskuläre Ereignisse (akuter Herzinfarkt mit tödlichem und nicht tödlichem Ausgang, stummer Herzinfarkt, Tod durch koronare Herzkrankheit, instabile Angina pectoris, koronare Bypassoperation, perkutane transluminale Koronarangioplastie, Revaskularisierungs-maßnahmen, Schlaganfall)
pankreatitida, v některých případech fatální, byla zaznamenána u 2- 3% pacientů zařazených do klinických studií monoterapií (viz bod 4. 4).
Pankreatitis, gelegentlich mit tödlichem Ausgang, wurde bei 2-3% der in klinische Monotherapie-Studien aufgenommenen Patienten beobachtet (siehe Abschnitt 4.4).
V postmarketingových hlášeních bylo zaznamenáno intersticiální onemocnění plic ( včetně pneumonitidy a plicní fibrózy ) , některá z nich byla fatální .
Seit Markteinführung traten Fälle von interstitieller Lungenerkrankung ( einschließlich Pneumonitis und pulmonale Fibrose ) auf , einige von ihnen mit tödlichem Verlauf .
Primární endpoint pro hodnocené účinnosti byla kombinace potvrzené symptomatické opakované nefatální VTE a fatální VTE hlášené do Dne 97 .
Der primäre Wirksamkeitsendpunkt war eine Kombination aus einem gesicherten , symptomatischen , nicht -tödlichen Rezidiv einer VTE und tödlichen VTE bis zum Tag 97 .
U pacientů léčených CellCeptem byly hlášeny případy výskytu aplastické anémie a útlumu kostní dřeně , některé z nich byly fatální .
Es gab Berichte über aplastische Anämie und Knochenmarksdepression bei Patienten , die mit CellCept behandelt wurden , einige davon mit letalem Ausgang .
44 CellCeptem byly hlášeny případy výskytu aplastické anémie a útlumu kostní dřeně , některé z nich byly fatální .
Es gab Berichte über aplastische Anämie und Knochenmarksdepression bei Patienten , die mit CellCept behandelt wurden , einige davon mit letalem Ausgang .
Fatální vyústění bylo hlášeno u 0, 8 % nemocných léčených Avastinem ve srovnání s 0, 5 % nemocných léčených samotnou chemoterapií .
Einen tödlichen Verlauf nahmen die arteriellen thromboembolischen Ereignisse bei 0, 8 % der Patienten unter Avastin , verglichen mit 0, 5 % bei mit Chemotherapie allein behandelten Patienten .
Kromě politické nemožnosti nenásilně znárodnit celé hospodářství však tento přístup trpěl tou fatální chybou, že ignoroval roli agregátní poptávky.
Doch abgesehen von der politischen Unmöglichkeit, die gesamte Wirtschaft friedlich zu verstaatlichen, litt dieser Ansatz an dem fatalen Fehler, die Rolle der Gesamtnachfrage zu ignorieren.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Byly hlášeny vzácné případy zvýšených hladin jaterních enzymů a jaterní vzácných případech byly tyto nežádoucí účinky fatální.
Es wurde über seltene Fälle von erhöhten Leberenzymwerten und hepatozellulären Funktionsstörungen berichtet.
U pacientů léčených mykofenolátem byly hlášeny případy výskytu aplastické anémie a útlumu kostní dřeně , některé z nich byly fatální .
Es gab Berichte über aplastische Anämie und Knochenmarksdepression bei Patienten , die mit Mycophenolat behandelt wurden , einige davon mit letalem Ausgang .