Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Seit 1981 hat kein Favorit mehr die Präsidentschaft gewonnen.
Od roku 1981 žádný favorit výzkumů nakonec prezidentské křeslo nezískal.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
- Mein persönlicher Favorit ist die "Was würde Jane tun"
Můj osobní favorit je taška "Co by udělala Jane?"
Doch sind zwei Kandidaten als eindeutige und ständige Favoriten in den Meinungsumfragen hervorgetreten:
Přesto se v průzkumech veřejného mínění vynořili dva zřejmí a stálí favorité:
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Viel steht auf dem Spiel, Ladies und Gentlemen. Ein Favorit wird sterben.
Jde o hodně, dámy a pánové, jeden z favoritů bude zabit.
Tharman Shanmugaratnam, der sich als Finanzminister Singapurs hervortat und zum stellvertretenden Premierminister avancierte, ist mein Favorit.
Tharman Shanmugaratnam, který vyniká ve funkci singapurského ministra financí a nedávno povýšil na místopředsedu vlády, je mým favoritem.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Und die Favoriten der zweiten Reihe werden erledigt.
A s favority na druhý místo si pohraje.
In ähnlicher Weise ist, obwohl Großbritannien viele herausragende Musiker hat, Elton John bei Hofe der Favorit.
Podobně platí, že ač má Británie řadu význačných hudebníků, favoritem královského dvora je Elton John.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Joshua Harlow ist unser Favorit mit einer Quote von zwei zu eins.
Joshua Harlow je náš favorit s kurzem 2:
Das jüngste Opfer dieser Verunglimpfungswelle ist Jeremy Corbyn, der aktuelle Favorit für den zukünftigen Vorsitz der britischen Labour Party.
Nejnovější obětí tohoto sborového pohrdání se stal Jeremy Corbyn, současný favorit v zápase o post příštího lídra britské Labouristické strany.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Was gewinnt man, wenn man auf einen Favoriten setzt?
Vsadíte na favorita, a co vyhrajete?
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Aber Trauer steht ihm so gut. Man kann wohl sehen, warum er der Favorit war.
Smutek mu tolik sluší, není divu, že byl oblíbencem.
Die Favoriten der Fans bekommen mehr Spiele, also versucht da draußen gut auszusehen.
Oblíbenci fanoušků se účastní více soubojů, takže se tam snažte vypadat hezky.
Selbst ein Butler hat seine Favoriten, my Lady.
Dokonce i majordomus má své oblíbence, mylady.
"Fiebere und leide mit deinen Favoriten." Das ist krank.
Fandíš svému oblíbenci a když ho zabijí tak roníš slzy.
- Nikdy nebyl můj oblíbenec.
Seine Heiligkeit wird das Kollegium mit seinen Favoriten füllen.
Jeho Svatost naplní kolegium svými oblíbenci.
Mann, er ist mein Favorit.
Auch einer meiner Favoriten.
Také jeden z mých oblíbenců.
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
100 weitere Verwendungsbeispiele mit favorit
45 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
- Welches ist Ihr Favorit?
- Která se ti líbila nejvíc?
Gefährliche Sprengkörper, dein Favorit.
Máš rád nebezpečné trhaviny.
Jaké je vaše nejoblíbenější?
Řekl, že je můj nejoblíbenější.
Byl to Favoriteův kamarád.
Je to vítěz, budou to rychlý prachy.
- Speed ist mein Favorit.
To je moje nejoblíbenější.
Dein Favorit, Pizza Hawaii.
Mám havajskou, tvou oblíbenou.
- Kdo je tvoje nejoblíbenější postava?
Mein Favorit, Nummer Sieben:
Moje oblíbená, číslo sedm:
Roulette ist mein Favorit.
Hele, tady je jedna stará.
Gilligan war ihr Favorit.
Gilligan byl její nejmilejší mužský.
Er ist der klare Favorit.
Ja, welches ist dein Favorit?
Která je tvá nejoblíbenější?
Nein, Hicks ist der Favorit.
Schon sind Sie mein Favorit.
Hey, Puderzucker ist dein Favorit.
- S moučkovým cukrem máš neradši.
Es ist Don Maronis Favorit.
- Je to oblíbená záležitost Dona Maroniho.
Wer ist Ihr Favorit, Coyle?
- Welches College ist Ihr Favorit?
Jakou vysokou školu jste uvedl jako hlavní volbu?
Du bist mein heimlicher Favorit.
Ty jsi tajně můj neoblíbenější.
Unser Team war kein Favorit.
Nevěřilo se, že náš tým vyhraje.
Das ist mein neuer Favorit.
Ist das auch dein Favorit?
Na tu máte taky zvlášt' vysazeno?
Weißt du, meine Favorit ist:
Zeitungen, Plakatwände, Fernsehen, und mein Favorit, Radio.
noviny, billboardy, televizi a mou oblíbenou stárnoucí děvku, rádio.
- Ja. Außer dass es sein Favorit ist.
Až na to, že je to jeho nejoblíbenější.
Und dann kommt mein persönlicher Favorit.
A pak, víš, moje nejoblíbenější.
Nicht mein Favorit, aber es ist schön.
Není můj nejoblíbenější, ale je pěkný.
- Das Lobia ist mein persönlicher Favorit.
Bei unseren Wetten sind Sie der Favorit.
V lodním bazénu jste ve výhodě.
Doch mein persönlicher Favorit ist "Das Kittchen"
Ale moje oblibený slovo je "The Clink."
Mein absoluter Favorit ist Kokosnuss-Kaffee.
Má nejoblíbenější je kokosovo-kávová.
Johnny Favorite war nicht gerade besonders beliebt.
Okolo Johnnyho Favoritea nebylo moc lásky.
Und mein Favorit, Fernsteuerung der Vorhänge.
A mým oblíbeným: dálkovým ovládáním závěsů.
Mein absoluter Favorit: Liza, mit Z.
Sie wird immer der Favorit sein, Tony.
Ona vždycky bude ta oblíbená, Tony.
Fort Ticonderoga ist wahrscheinlich mein Favorit.
Pevnost Ticonderoga mám asi nejradši.
Das letzte Bild ist mein Favorit.
Poslední snímek je vlastně můj nejoblíbenější.
Weißt du, du bist der Favorit.
Liston ist nicht ohne Grund der Favorit.
Liston je favorizovaný právem.
Ich vermute mal, momentan bist du nicht ihr Favorit?
Předpokládám, že zrovna teď nejsi její nejmilejší člověk?
Mein Favorit konnte die schlafende Schönheit leicht wecken.
Můj šampion ji snadno probudil.. Šípkovou růženku.
Blue Note Favorit für viertes Rennen in Narragansett.
Vyhraje Blues ve ctvrtém behu v Narragansettu.
Von den Freunden meiner Schwester bist du mein Favorit.
- Ze všech jejích kámošů jsi nejhezčí.
Haben Sie schon mal von einem Johnny Favorite gehört?
Slyšel jste někdy o Johnnym Favoriteovi?
Ich kannte ihre Freunde, ein Favorite war nicht dabei.
Znala jsem všechny její přátele, ale žádného Favoritea.
Warum sind Sie hinter ihm her, Johnny Favorite?
Proč po něm jdete, po Johnny Favoriteovi?
Ich wollte nur über Johnny Favorite und Evangeline Proudfoot reden.
Jen jsem chtěl pokecat o Favoriteovi a Evangeline Proudfoot.
Mein Favorit war der Freud-Anhänger mit dem Prostata-Problem.
Já milovala toho freudovského psychiatra s prostatou.
Das hier ist der Favorit von meinem Scheidungsanwalt.
Tohle je oblíbená fotka mého rozvodového právníka.
Favorit bedeutet nicht, das sie glauben das wir gewinnen.
Protekcionářství neznamená, že si myslí že vyhrajeme.
Hier, ich habe von Hop Li bestellt, deinem Favorit.
Tady, objednal jsem je od Hop Li, tvé oblíbené.
Das Schinken-Käse-Sandwich ist zurzeit der Favorit.
"Das Heil für den gewöhnlichen Stuhl", das ist Rogers Favorit.
Lék na běžné křeslo. To se líbí Rogerovi.
-Sie fragen sich, warum Ross ist ihr Favorit?
- A ty chceš vědět, proč mají Rosse raději?
Der persönliche Favorit des Autors: das majestätosche Myanmar!
A oblíbené fotografie autora článku z majestátní Barmy!
Mein Favorit war, als sie George Washington vögelte.
Nejlepší bylo, když tenkrát ojela George Washingtona.
Schauen Sie sich diese. Das ist mein Favorit.
Podívej se, tyhle se mi líbí nejvíc.
Ein vererbter, schwerer, kombinierter Immundefekt. Oder mein persönlicher Favorit:
HIV, kombinovaný imunodeficit, nebo má oblíbená - rakovina.
Das Gerät, an das Timothy gefesselt ist, ist mein Favorit.
Zařízení, ke kterému je Timothy připoután, je mé oblíbené.
Nein, bring die Glock 17 mit, das ist mein Favorit.
Ne, přines Glock 17, jasně, ta je moje oblíbená.
Tharman Shanmugaratnam, der sich als Finanzminister Singapurs hervortat und zum stellvertretenden Premierminister avancierte, ist mein Favorit.
Tharman Shanmugaratnam, který vyniká ve funkci singapurského ministra financí a nedávno povýšil na místopředsedu vlády, je mým favoritem.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Brüssel war der Favorit aller Gründungsmitglieder außer dem belgischen Ministerpräsidenten, der angeblich Lüttich bevorzugte.
Tomu dávali přednost všichni kromě belgického premiéra, který údajně upřednostňoval Lutych.
Ihr Favorit schaffte es nicht in den Prix. Also sehen wir weiter.
Vaše osobní dílo to nezvládlo do Mezinárodního kola, ale jedeme dál.
Ich muss schon sagen, wenn diese Kreditauskunft positiv ausfällt, bist Du mein Favorit.
Musím říct, že jestli tahle zpráva nelže, tak jsi na prvním místě.
Acht Identitäten in den letzten fünf Jahren, aber diese war mein Favorit.
Osm identit z aposledních pět let, ale tohle je moje nejoblíbenější.
Javier, du hast eine Menge Dreissigjährige mitgebracht, aber dieser ist mein Favorit.
Javiere, přivedl sis sem hodně 30 letých žen, ale tahle je má favoritka.
Du bist jetzt mein absoluter Favorit. Die einzige Kreditkarte die ich habe.
Oh, právě teď jsi moje nejoblíběnější osoba.
In ähnlicher Weise ist, obwohl Großbritannien viele herausragende Musiker hat, Elton John bei Hofe der Favorit.
Podobně platí, že ač má Británie řadu význačných hudebníků, favoritem královského dvora je Elton John.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Ihr Telefon erfasst es , wandelt es wieder in die URL um und speichert diese als Favorit .
telefon jej přečte , převede jej zpět na URL a uloží jako záložku .
Das Geraet, an das Timothy gefesselt ist, ist mein persoenlicher Favorit.
Zařízení, ve kterém je Timothy uvězněný, je mým oblíbeným.
Sein Team, L.A. Rush, ist Favorit im heutigen Spiel des Jahrhunderts.
Favoritem tohoto zápasu století je mužstvo Rychlíků z Los Angeles.
Es geht nur um Johnny Favorite und das, was er mir schuldet.
Jen o Johnnyho Favoritea a to, co mi dluží.
Vor 12 Jahren haben Sie und Ihre Tochter Favorite aus der Klapsmühle geholt.
Vy a vaše dcera jste před 12 lety sbalili Favoritea ve cvokhausu.
Der Buchhalter sagte, Sparklekid ist der absolute Favorit auf dieser Strecke
Tipař říkal, že Sparklekid letěl na cvičném okruhu jako vítr.
Also, deine Puppen sind Favorit für die Rhinebeck-Sammler-Preise nächsten Monat.
Takže vaše panenky jsou favoritky na zisk Ceny rhinebeckých sběratelů.
Von allen "Howard hüpft auf Huren"- Geschichten ist das mein Favorit! Okay, Kumpel, das war's.
Tohle je moje nejoblíbenější historka, ze série "Howard a prostitutky".
Von allen "Howard hüpft auf Huren"- Geschichten ist das mein Favorit!
Tohle je moje nejoblíbenější historka, ze série "Howard a prostitutky".
Nicht gerade mein Favorit, aber das Personal sorgt für einen unvergesslichen Aufenthalt.
Scrubs nebyl mím oblíbeným místem, ale personál byl připraven na to, aby si na pobyt tam nezapoměl.
Aber mein Favorit ist die einzigartige Kombination von einer Woche alten Kartoffeln und tropischer Hitze.
Ale mou osobní oblíbenou, je kombinace, kterou nazýváme "Brambory". Hlavně v pořádném horku.
Er ist ein Ex-Polizist und ein Favorit für den Bürgermeister Titel.
Je to bývalý policista a je pravděpodobné, že bude starostou.
Er war hier der Favorit, bis Troy auf der Bildfläche erschien.
Byl nejlepší, dokud se neobjevil Troy.
Aber mein absoluter Favorit ist "A Day Too Long", darin waren Sie toll!
Ale vůbec nejraději mám: Příliš dlouhý den. V tom jste byla skvělá.
Viel steht auf dem Spiel, Ladies und Gentlemen. Ein Favorit wird sterben.
Jde o hodně, dámy a pánové, jeden z favoritů bude zabit.
Eine unsere schönsten Suiten und mein persönlicher Favorit, wenn ich das so sagen darf.
Jeden z našich nejlepších pokojů a jestli můžu poznamenat, můj nejoblíbenější.
Wie kommt es, dass die Bucs nur ein 10-Punkte-Favorit sind?
Jak to, že Bukanýři vedou jen o deset bodů?
Aber Trauer steht ihm so gut. Man kann wohl sehen, warum er der Favorit war.
Smutek mu tolik sluší, není divu, že byl oblíbencem.
Das ist mein Favorit. Gefällt mir, wie sie sich an das Gesicht erinnert hat.
Ta je moje oblíbená, líbí se mi jak nezapomněla na obličej.
Griechenland war ein früher Favorit für diese Rolle, sah sich aber mit Irland eine Zeit lang einem ernstzunehmenden Herausforderer gegenüber.
Favoritem na zisk titulu bylo zprvu Řecko, ale po jistou dobu mu tvrdě šlapalo na paty Irsko.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Wir sind uns doch einig, Episode 1 ist nicht unser Favorit, vielleicht sollten wir sie diesmal überspringen.
Jelikož Epizodu I nemá nikdo rád, tak bychom ji mohli vynechat.