Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Länger kann ich ihn nicht fern halten.
100 weitere Verwendungsbeispiele mit fern halten
45 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Radši at' za mnou nechodí.
- Von Frachttransportern fern halten.
Všichni opustit nákladový prostor.
Gut. Wir halten uns fern.
Dobrá, takže tudy nepotáhneme.
lmmer halten wir Schaden fern.
Celý život je chráníme před zlem.
- Wen willst du fern halten?
Koho si nechceš pustit k tělu?
- Er soll sich fern halten.
- Řekněte mu, aby se držel dál.
Halten Sie Ihre Familie fern.
Halten Sie sich fern, okay?
Prostě si dejte oraz, dobře?
Die meisten halten sich fern.
Sie wollten etwas fern halten.
Něco se jím snažilo dostat dovnitř.
Sie müssen mich von Kira fern halten.
Musíte mě dostat od Kiry.
Halten Sie sich von Godzilla fern!
Vraťte se s lodí do bezpečí!
Sie halten sich von meiner Familie fern.
Držte se dál od mojí rodiny.
Halten Sie sich von ihm fern, Carter.
Držte se od něj dál, Carterová.
Halten Sie sich fern von meiner Tochter.
Držte se dál od mé dcery.
Halten Sie sie fern vom Papierschneider.
Držte ji dál od řezačky papíru.
Halten Sie sich von den Leichen fern.
Halten Sie sich fern von mir, OK?
Držte se ode mě dál, Viktore, dobře?
Halten Sie sich fern von mir, Viktor.
Držte se ode mě dál, Viktore.
Halten sie sich von dem Typen fern.
držte se od toho chlapa dál.
Halten Sie sich fern von Sherlock Holmes.
Držte se dál od Sherlocka Holmese.
Wir halten das Heilmittel fern von ihr.
Halten Sie sich fern von meiner Schwester.
Držte se dál od mé sestry.
Schtulman, halten Sie ihn fern von mir.
Schtulmane, držte ho ode mě dál.
Halten Sie sich von ihm fern.
Halten Sie sie bloß vom Essen fern.
Jen je zatím držte dál od jídla.
"Von den Augen fern halten." Lies weiter.
"Zabránit kontaktu s očima" Čti dál.
- Sie halten sich von meinem Labor fern.
- Držte se dál od mé laboratoře.
Muss einen Irren vom Ball fern halten.
Musím zabránit jednomu šílenci v tom, aby z plesu udělal druhý díl Carrie.
Halten Sie sich von den Sicherheitskräften fern.
Držte se dál od ochranky rezervace.
Sie halten sich verdammt nochmal fern!
Držte se od nás kurva dál!
Halten Sie sich von mir fern.
- Wir halten beide die Raubtiere fern.
- Budeme ho před dravci hlídat oba.
Halten Sie sich von lauten Plätzen fern.
Vyhýbejte se hlučnému prostředí.
Halten Sie sich fern von dem Mädchen?
Ty se k tý holce nepřibližuj.
Halten Sie sich fern von ihr.
Halten Sie sich vom Dupont Circle fern.
Ale nejezdi přes Du Pont Circle.
- Halten Sie die beiden voneinander fern.
Kterou část z "Udržujte je od sebe" jsi nepochopil?
Halten Sie uns von den Vulkanen fern.
Jen nás držte od těch sopek a budeme v pořádku.
Halten Sie sich fern von Hawker.
Wir halten Waffen von ihm fern.
Dokážeme zabránit, aby se dostal ke zbraním.
Halten Sie sich von mir fern!
Nechte mě na pokoji! Jděte ode mě.
Wir können dir den Ärger fern halten.
Můžeme odstranit tvé potíže.
Er versuchte wohl, etwas fern zu halten.
Myslím, že se snažil před něčím chránit, nemyslíte?
- Und halten Sie ihn von Patricia fern.
- A držte ho daleko od Patricie.
Wir müssen Martha von ihm fern halten.
Musíme od něj Marthu dostat.
- Halten Sie es vom Boden fern.
-Tak na něm tady nejezdi.
Halten Sie sich fern von mir!
Nepleť se mi sakra do cesty!
Halten Sie sich von Politik fern.
Nikdy nechoď do politiky!
Wenn er kommt, halten Sie sich fern.
Jestli se objeví, nechte ho projít.
Halten Sie sich von ihr fern.
Halten Sie sich vor Schwierigkeiten fern, Finch?
Držíte se dál od problémů, Finchi?
Wir halten uns fern von Regierungen.
Udržujte si od vlád odstup.
Halten Sie ihn von meiner Tochter fern
Ať se drží od mojí dcery dál.
Halten Sie sich von Mr. Toomy fern.
"Nebuďte tu s panem Toomy."
Halten Sie sich von Pinkman fern.
Držte se dál od Pinkmana.
Halten Sie sich von Dächern fern, Martin.
Držte se dál od střech, Martine.
Halten Sie sich von den Suliban fern.
Poradil bych Vám, ponechte si to pro sebe.
- Halten Sie es von den Möbeln fern.
Sie halten sich von Lily fern.
José und Jesse halten die Geier fern.
José a Jesse tam odhánějí káňata.
Schwer, die Vögel fern zu halten.
Ti ptáci se nedali odehnat.
Halten Sie sich fern von ihr.
halten Sie sich lieber fern davon.
Řeknu vám, že občas je mi toho G'Kara líto.
Er wird Sie dem Gefängnis fern halten.
Wir halten uns von ihm fern!
Ani se k němu nepřiblížíme!
-Halten Sie sie von den Docks fern.
- Nepouštějte je k molům.
Halten Sie sich von Problemen fern, okay?
Držte se dál od problémů, jasný?
Halten Sie sich von ihr fern, ok?
Držte se od ní dál, jasný?
Halten sie sich von dem Typen fern.
Halten Sie sich fern von Sherlock Holmes.
Držte se od Sherlocka Holmese dál.
Halten Sie sich von den Gittern fern!
Nedotýkejte se těch vrat!
Halten Sie sich fern von Malibu.
Vyhejbej se Malibu, Lebowski!
Halten Sie sich fern von Malibu. Schmarotzer.
Vyhejbej se Malibu, kreténe!
Halten Sie sich von meiner Tochter fern.
Držte se dál od mé dcery.
halten Sie sich von ihm fern.
Nepokoušejte se o kontakt.
Halten Sie sich von den Absperrungen fern.
Když nepůjdete do ohrazené oblasti.
Halten Sie sich von ihr fern.
Halten Sie das Kind vom Teich fern!
Korpustyp:
Tatoeba Beispielsatz
Halten Sie sich von mir fern.
Halten Sie sich fern von mir.
Držte se ode mě sakra dál.
Halten Sie sich von diesem Fall fern!
Koukejte se tomuhle případu vyhnout širokým obloukem!
Ich sollte mich von ihm fern halten.
Všichni říkali, abych se od něho držela dál.
Nichts dergleichen hätte mich fern halten können.
Věřte mi, nic by mě nezastavilo kdybych se k vám mohl vrátit.
Die Dorfbewohner halten sich von ihr fern.
- Vesničané se od ní drží daleko!
- Halten wir uns vom Unmöglichen fern.
- Zůstaňme dál od abstrakce.
Halten Sie sich von mir fern.
Halten wir uns vom Aquarium fern.
Jen se nepřibližuj k nádrži.
Halten Sie sich von ihm fern.
Halten Sie sich von meiner Familie fern.
Nepřibližuj se k mé rodině!
Halten Sie sich von Ärger fern, ja?
Držte se dál od problémů, dobře?
Halten Sie sie von Reportern fern.
Držte ji dál od reportérů.
Polizei, halten Sie sich von ihm fern!
Und halten Sie sich fern von mir.
Halten sie John fern von Riley.
Aber halten Sie sich fern von Cid.
Jen nechci, abys mluvil se Cidem.
Halten Sie sich bloß von dem fern!
To nikdy neříká. Držte se od něj co nejdál!
Halten Sie die Zuschauer vom Geschehen fern.
Nepouštějte ty čumily na místo činu.
Halten Sie sie von mir fern.
Halten Sie sich lieber von ihm fern.
Doporučuji dat si s ním pokoj.