Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Erwartest du wirklich, dass ich das fertigbringe?
Opravdu si myslíš, že to někdy dokončím?
7 weitere Verwendungsbeispiele mit "fertigbringen"
4 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Das würde ich niemals fertigbringen.
nemyslitelná a krutá. Nikdy bych to neudělal.
Werde ich das auch eines Tages fertigbringen?
Naučím se to jednou taky?
Das würdest du nie fertigbringen. Ich kenne dich.
Ty bys toho schopná nebyla.
Wenn du das fertigbringen kannst, ist der beste Zug, es unmöglich zu machen, sich zu verstecken.
Pokud to zvládnete, nejlepší způsob je vytvořit situaci, kde je nemožné se skrýt..
Trotzdem, die ganze Kraft verschwand, als er rausfand, dass er nichts fertigbringen kann.
I tak, ta jeho ráznost vyprchala, když přišel na to, že ničeho nedosáhne.
Internationale Organisationen, die es nicht fertigbringen, Vorteile aus diesen Entwicklungen zu ziehen, könnten ihre Glaubwürdigkeit und ihre Bedeutung verlieren.
Mezinárodní organizace, kterým se nepodaří tohoto rozvoje využít, mohou snadno ztratit svou důvěryhodnost a význam.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Aber wenn ich gewinne, nun, es kann sein, dass in letzter Minute weder Leo noch ich es fertigbringen, die Axt zu schwingen.
Ale, když vyhraju já, kdo ví. Co když se pak na poslední chvíli stane to, že tady LEO nebo JÁ nebudeme schopni pozdvihnout sekerku .. Sekáček, pane