Deeplink: http://www.linguatools.de/deutsch-tschechisch/?q=fertil&lang=l1
linguatools-Logo

Übersetzungen

[ADJ/ADV]
fertil plodný 2 fertilní 2
Mini-Lektionen zum tschechischen Wortschatz, zur Grammatik und zur Alltagskultur. Jetzt zum Newsletter anmelden

Verwendungsbeispiele

6 weitere Verwendungsbeispiele mit "fertil"

6 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Tschechische Sätze

Explosion in der West Fertilizer Company
Exploze v továrně na hnojiva ve Westu
   Korpustyp: Wikipedia
Lassen wir es üppig, verwildert, fertil.
Nechala bych to tady bujné, přerostlé, plodné.
   Korpustyp: Untertitel
entweder Mischung von Saatgutpartien, von denen bei einer eine männlich-sterile weibliche Komponente und bei der anderen eine männlich-fertile weibliche Komponente verwendet wurden, in einem der Sorte entsprechenden Verhältnis;
buď smícháním partií osiva, z nichž u některých byly použity mateřské komponenty s pylovou sterilitou a u některých mateřské komponenty s fertilitou, v poměru odpovídajícím odrůdě,
   Korpustyp: EU
in der Erwägung, dass ein Team, das von der britischen Regulierungsbehörde (HFEA - Human fertilization and Embriology Authority) nach Rumänien entsandt wurde, um die Zahlungen an Spender zu überprüfen, keinen Nachweis erbracht hat, dass den rumänischen Spendern mehr als ihre rechtmäßigen Auslagen gezahlt wurde,
vzhledem k tomu, že týmu, který do Rumunska vyslal Úřad pro lidské oplodňování a embryologii (HFEA) Spojeného království, aby vyšetřil údajné platby dárkyním, se nepodařilo nalézt žádné důkazy, že rumunským dárkyním bylo vyplaceno více, než kolik činí odpovídající náklady na odběr,
   Korpustyp: EU DCEP
LONDON – Die britische Human Fertilization and Embryology Authority (HFEA) hat eine öffentliche Konsultation gestartet, um die Einstellung zu kontroversen, neuen medizinischen Verfahren zu erforschen, die auf die Vorbeugung der Übertragung unheilbarer Krankheiten durch Mutationen von Zellstrukturen mit der Bezeichnung Mitochondrien abzielen.
LONDÝN – Britský Úřad pro lidská oplodnění a embryologii (HFEA) zahájil veřejnou rozpravu s cílem změřit postoje ke kontroverzním novým lékařským zákrokům, jejichž účelem je prevence přenosu neléčitelných nemocí, které jsou výsledkem mutací buněčných struktur zvaných mitochondrie.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Drittens greift die chinesische Regierung über das im Jahr 2004 eingeführte „State Fertilizer System“ (Staatliches Düngemittelsystem) direkt in den Markt ein; bei diesem System kauft der Staat den Harnstoff unmittelbar bei den Herstellern und bildet eine strategische Reserve, aus der er dann bestimmte Mengen an Harnstoff auf den Inlandsmarkt bringen kann.
Za třetí, čínská vláda je přímým účastníkem trhu prostřednictvím státního systému pro hnojiva, který funguje od roku 2004 a v rámci kterého stát nakupuje močovinu přímo od výrobců s cílem zajistit strategickou rezervu, a také může uvolnit množství močoviny pro domácí trh.
   Korpustyp: EU