Verwendungsbeispiele
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Dále článek 24 uvedeného nařízení požaduje, aby Komise každý rok rozhodla o ročním finančním příspěvku Společenství na tato opatření.
Nach Artikel 24 derselben Verordnung hat die Kommission jährlich über die finanzielle Beteiligung der Gemeinschaft an diesen Maßnahmen zu entscheiden.
Nemá to nic společného se zdravím dětí, jen s finančním zdravím' velkých zemědělských firem.
Hier geht es nicht um die Gesundheit der Kinder, sondern nur um die finanzielle Gesundheit der Agrarindustrie.
S jakým finančním závazkem se počítá na provádění této strategie?
Welche finanzielle Verpflichtung ist für die Umsetzung der Strategie vorgesehen?
Exponenciální růst Hugova úspěchu začal, ale finančním úspěchem to nekončí.
Das exponentielle Erfolgswachstum Hugos, war erstaunlich. Doch finanzielle Erfolge waren nicht das Ende, sie waren der Anfang.
Společnost Combus získala smlouvy za příliš nízké ceny, což vedlo k finančním problémům.
Combus sicherte sich Verträge mit übertrieben niedrigen Preisen und brachte sich damit in finanzielle Schwierigkeiten.
Du hast finanzielle Probleme.
To by vedlo k dalším finančním ztrátám.
Dies hätte weitere finanzielle Verluste zur Folge.
Vzhledem k finančním strastem pana Simona se zdá dodatečné bydliště nepravděpodobným, takže hledáme nebytové prostory, které by nabídly soukromí a bezpečí.
Bedenkt man Mr. Simons finanzielle Lage, scheint eine zusätzliche Wohnung unwahrscheinlich, wir suchen also nach einem nicht bewohnbaren Ort, der Privatsphäre und Sicherheit bietet.
Krátce, svět se stal „čím dál náchylnějším k finančním turbulencím“.
Kurz gesagt, die Welt sei „zunehmend anfälliger für finanzielle Turbulenzen“.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Zprávy budou obsahovat podrobné údaje o finančním hospodaření společnosti a provedených investicích.
Die beiden Berichte haben eingehende Angaben über die finanzielle Geschäftsführung der Gesellschaft und über die durchgeführten Investitionen zu enthalten.
100 weitere Verwendungsbeispiele mit finančním
779 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Pracoval jsem na finančním.
Ich war vorher im Finanzwesen beschäftigt.
Pracujeme na finančním trhu.
Wir sind im Finanzmarkt tätig.
aktiva ve finančním systému;
Vermögenswerte innerhalb des Finanzsystems,
závazky ve finančním systému;
Verbindlichkeiten innerhalb des Finanzsystems,
- Nepracujete ve finančním světě?
Sie sind doch in der Finanzbranche?
Prohlášení o finančním příspěvku Společenství
Erklärung bezüglich der finanziellen Unterstützung durch die Gemeinschaft
Je finančním ředitelem Kardak Holdings.
Mark ist Finanzchef bei Kardak Holdings.
Dělám na Covingtonově finančním vypořádání.
Ich arbeite am Covington-Vergleich.
Takže byl pod finančním tlakem?
Er stand unter finanziellem Druck?
finančním ujednání podle článku 12;
der finanziellen Regelungen gemäß Artikel 12;
Podíl na finančním krytí (v %)
Anteil an der Finanzausstattung (in %)
Ukazatele společné všem finančním nástrojům
Indikatoren, die bei allen Finanzierungsinstrumenten gleich sind
propojenost skupiny s finančním systémem;
Verflechtungen der Gruppe mit dem Finanzsystem,
Kvůli sexuálním anebo finančním problémům.
Du weißt, sexuelle Probleme, Geldsorgen.
Koncentrace ve finančním sektoru roste.
Aber die Konzentration in der Finanzindustrie steigt an.
- Alexandre Meyer, pracuje na finančním.
Alexandre Meyer. Er ist in unserer Finanzabteilung tätig.
společné stanovisko k finančním příspěvkům.
Gemeinsame Erklärung zu den finanziellen Beiträgen.
důkazy o řádném finančním řízení;
Nachweis der Wirtschaftlichkeit der Haushaltsführung,
Zesílit boj proti finančním podvodům.
Intensivierung der Bekämpfung von Steuerbetrug.
k finančním aspektům reformní smlouvy
zu den finanziellen Aspekten des Vertrags von Lissabon
Pak musíme hovořit o finančním výhledu.
Wir müssen im Nachhinein den Finanzrahmen diskutieren.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Navržené změny v evropském finančním dohledu
Änderungsvorschläge im Hinblick auf die europäische Finanzaufsicht
června 2002 o dohodách o finančním zajištění .
Juni 2002 über Finanzsicherheiten in österreichisches Recht umgesetzt wird .
Plníme rozsáhlou agendu spjatou s finančním nařízením.
Wir verfolgen eine solide Agenda für Finanzvorschriften.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
b) důkazy o řádném finančním řízení;
b) Nachweis der Wirtschaftlichkeit der Haushaltsführung,
finančním prohlášením a zprávou o plnění rozpočtu;
dem Jahresabschluss und einem Bericht über die Ausführung des Haushaltsplans;
To je v rozporu s finančním nařízením.
Dies steht im Widerspruch zur Haushaltsordnung (HO).
o finančním výhledu na období 2007–2013
zur Finanziellen Vorausschau für 2007-2013
o fungování, finančním řízení a kontrole agentur.
zur Leistung, Finanzmanagement und Kontrolle der Agenturen.
o finančním výhledu na období 2007–2013.
zur Finanziellen Vorausschau 2007-2013.
Předmět: Lepší přístup k finančním prostředkům
Betrifft: Besserer Zugang zu Kapital
Text o finančním nástroji navržený Komisí
Von der Kommission vorgeschlagener Text für das Finanzinstrument
Text o finančním nařízení navržený Komisí
Von der Kommission vorgeschlagener Text zur Haushaltsordnung
Text o finančním programování navržený Komisí
Von der Kommission vorgeschlagener Text zur Finanzplanung
Ostatní pomocné služby související s finančním zprostředkováním
Sonstige mit den Finanzdienstleistungen verbundene Dienstleistungen
o výkonnosti, finančním řízení a kontrole agentur.
zu Leistung, Finanzmanagement und Kontrolle der dezentralen Einrichtungen.
Zajištění financování a přístupu k finančním prostředkům
Finanzmittel und Zugang zu Finanzierungen
Interinstitucionální dohoda o řádném finančním řízení
Interinstitutionelle Vereinbarung über wirtschaftliche Haushaltsführung
snížení systémového rizika ve finančním systému
Verringerung von Systemrisiken im Finanzsystem
Vyjasnění terminologie a harmonizace s finančním nařízením.
Präzisierung der Terminologie und Sicherstellung der Kohärenz mit der Haushaltsordnung.
o výkonnosti, finančním řízení a kontrole agentur.
zur Leistung, zum Finanzmanagement und zur Finanzkontrolle der Agenturen.
Nepodařilo se načíst podrobnosti o finančním plánu
Kann Details zu geplanter Zahlung nicht laden
Viděl jsem prezidentův projev ve Finančním institutu.
Ich sah die heutige Rede des Präsidenten im Finanzinstitut.
Také se mluví o nějakém finančním daru.
Und 'ne Art Spende wollen die auch noch.
Tyhle vtipy teď letí na finančním.
Der Witz macht im Finanzausschuss die Runde.
Čeká nás schůzka s naším finančním poradcem.
Wir gehen zum Finanzberater.
Máte přístup k finančním záznamům společnosti?
Haben Sie Zugang zu den Finanzdateien der Firma?
Správně, Quarku, mým osobním finančním asistentem.
Das ist richtig, mein eigener persönlicher Finanzberater.
Počet projektů zahájených ve finančním roce (c)
Zahl der im Haushaltsjahr begonnenen Projekte (c)
„finančním podnikem“ jeden z těchto subjektů:
„Unternehmen der Finanzbranche“ eine der folgenden Körperschaften:
podstatné ztráty v běžném finančním roce,
materielle negative Ergebnisse im laufenden Geschäftsjahr;
O finančním režimu T2S rozhoduje Rada guvernérů.
Der EZB-Rat entscheidet über das Finanzregime von T2S.
přístup k finančním prostředkům, grantům nebo subvencím,
Zugang zu Finanzierungsquellen, Finanzhilfen oder Subventionen,
uvedeny ve finančním výkazu tohoto rozhodnutí nebo
im Finanzbogen zum vorliegenden Beschluss vorgesehen sind oder
poskytnuté finančním institucím a investičním podnikům
Finanzinstituten und Wertpapierfirmen eingeräumte Fazilitäten
O finančním ujednání rozhoduje Rada guvernérů.
Der EZB-Rat entscheidet über die finanziellen Regelungen.
Stav hospodářské soutěže v islandském finančním odvětví
Der Zustand des Wettbewerbs im isländischen Finanzsektor
Po konzultaci s Hospodářským a finančním výborem,
Der Wirtschafts- und Finanzausschuss wurde gehört —
Po konzultaci s Hospodářským a finančním výborem,
Der Wirtschafts- und Finanzausschuss wurde angehört —
Stav hospodářské soutěže v islandském finančním odvětví
Der Wettbewerb im isländischen Finanzsektor
67 Pomocné činnosti související s finančním zprostředkováním
67 Mit den Kreditinstituten und Versicherungen verbundene Tätigkeiten
výzvu k vyjádření zájmu určenou finančním zprostředkovatelům;
einen an Finanzvermittler gerichteten Aufruf zur Interessenbekundung;
Výše tohoto poplatku je stanovena finančním zákonem.
Die Höhe dieser Gebühr wird im Haushaltsgesetz festgelegt.
uvedeny ve finančním výkazu tohoto rozhodnutí, nebo
im Finanzbogen zu dem vorliegenden Beschluss vorgesehen sind oder
pozastavit obchodování s příslušným finančním nástrojem;
den Handel mit den betreffenden Finanzinstrumenten auszusetzen;
Kumulativní údaje o finančním pokroku operačního programu
Kumulierte Daten zum finanziellen Fortschritt des operationellen Programms
úvěry poskytnuté účelovým finančním společnostem pro sekuritizaci,
Einlagen bei monetären Finanzinstituten (MFIs);
Pomocné činnosti související s finančním zprostředkováním
Mit dem Kreditgewerbe verbundene Tätigkeiten
Finanční nástroje, které nepatří k finančním derivátům
Finanzinstrumente, die keine Finanzderivate sind
o finančním nástroji pro životní prostředí (LIFE+)
über das Finanzierungsinstrument für die Umwelt (LIFE+)
Viz bod 39 pokynů k finančním institucím.
Siehe Randnummer 39 der Leitlinien für Finanzinstitutionen.
propojenost instituce nebo skupiny s finančním systémem.
Verflechtungen des Instituts oder der Gruppe mit dem Finanzsystem.
opatření na prevenci podvodů přijatá finančním zprostředkovatelem;
Betrugsbekämpfungsmaßnahmen der zwischengeschalteten Finanzeinrichtungen;
Opravená částka (ve finančním roce n)
Berichtigter Betrag (im Haushaltsjahr n)
Částka získaná zpět (ve finančním roce n)
Wiedereingezogener Betrag (im Haushaltsjahr n)
Jsou poskytovány v souladu s finančním nařízením.
Die Mittelausführung erfolgt gemäß der Haushaltsordnung.
ústup od angažovanosti státu ve finančním sektoru
Ausstieg aus der Finanzmarktstützung
zpráva o rozpočtovém a finančním řízení
Bericht über die Haushaltsführung und das Finanzmanagement
Evropský systém dohledu nad finančním trhem
Evropský systém dohledu nad finančním trhem
Europäisches Finanzaufsichtssystem
Řekněte nám o vašem finančním poradci.
Erzählen Sie uns von Ihrem Disponent.
Doporučila reformy struktury dohledu nad finančním sektorem
Empfohlen wurden Reformen der Aufsichtsstruktur für den Finanzsektor in der
rozšířit přístup migrantů k finančním službám;
Erweiterung des Zugangs von Migranten zu Finanzdienstleistungen,
o výkonnosti, finančním řízení a kontrole agentur.
zu Leistung, Finanzmanagement und Kontrolle der Agenturen.
Zpráva o rozpočtovém a finančním řízení
Bericht über die Haushaltsführung und das Finanzmanagement der Kommission
Provádění rozpočtu EU se řídí finančním nařízením.
Die Ausführung des EU-Haushalts sollte auf der Grundlage der Haushaltsordnung erfolgen.
Je slučitelná se současným finančním nařízením?
Ist sie mit der derzeit geltenden Haushaltsordnung vereinbar?
o finančním řízení a kontrole agentur EU
über das Finanzmanagement und die Finanzkontrolle der EU-Agenturen
o finančním řízení a kontrole agentur EU
zum Finanzmanagement und zur Finanzkontrolle der EU-Agenturen
Tento klíč je uveden ve finančním nařízení.
Diese Regelung ist Bestandteil der Haushaltsordnung.
4 – Účast v jiném finančním sektoru
4 — Beteiligung an anderen Finanzbranchen
Soulad rozpočtu s víceletým finančním rámcem
Übereinstimmung mit dem mehrjährigen Finanzrahmen
Článek 51 Soulad s víceletým finančním rámcem
Artikel 51 Übereinstimmung mit dem mehrjährigen Finanzrahmen
Balíček je doplněn víceletým orientačním finančním rámcem;
Ein indikativer Mehrjahresfinanzrahmen vervollständigt das Paket.
Slučitelnost podpůrných opatření ve finančním odvětví
Vereinbarkeit der Beihilfen für den Finanzsektor
To vedlo k záporným finančním výsledkům.
Dies führte zu einer Verschlechterung der Geschäftsergebnisse.
vklady splatné jiným finančním institucím než depozitářům;
Einlagen durch Finanzinstitute, die keine Verwahrstellen sind,
BLAIR pokrok při jednání o "moderním" finančním
Der Lauf der Geschichte stehe auf der Seite der EU.
po konzultaci s Hospodářským a finančním výborem,
nach Anhörung des Wirtschafts- und Finanzausschusses,