Verwendungsbeispiele
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Oblečení dokonale balancuje mezi nonšalancí a uvolněnou formálností.
Meine Kleidung ist die perfekte Mischung aus legerer und entspannter Förmlichkeit.
5 weitere Verwendungsbeispiele mit "formálnost"
3 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Ta formálnost není třeba.
Kein Grund für eine solche Formalität.
Nejde o formálnost tance, ale o pocit.
Es geht nicht mehr ums Formale, sondern um die Gefühle der Tänzer.
Ale na druhou stranu si nepotrpím na formálnost.
Aber ich hasse, was angemessen ist.
Klingoni věří na poslušnost a přísnou formálnost velení.
Klingonen erwarten wortgetreue Ausführung aller Kommandos.
Navrhuji vytvoření evropské veřejné agentury pro hodnocení států, která by zaručila požadovanou formálnost a nezávislost.
Ich schlage die Schaffung einer europäischen öffentlichen Agentur für das Rating von Staaten vor, um so die notwendigen technischen Einzelheiten und die notwendige Unabhängigkeit sicherzustellen.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte