Deeplink: http://www.linguatools.de/deutsch-tschechisch/?q=forttragen&lang=l1
linguatools-Logo

Übersetzungen

[VERB]
forttragen odnést 3 unášet 1
Mini-Lektionen zum tschechischen Wortschatz, zur Grammatik und zur Alltagskultur. Jetzt zum Newsletter anmelden

Verwendungsbeispiele

forttragen odnést
 

Deutsche Sätze

Tschechische Sätze

Er schickte das Dienstmädchen zurück mit der Antwort, daß er sofort komme, ging dann zum Kleiderkasten, um den Rock zu wechseln und hatte als Antwort für Frau Grubach, welche leise über die lästige Person jammerte, nur die Bitte, sie möge das Frühstücksgeschirr schon forttragen.
Poslal služku zpátky s odpovědí, že ihned přijde, došel potom k šatníku, aby si vzal jiný kabát, a měl jakožto odpověď pro paní Grubachovou, jež potichu naříkala na dotěrnou osobu, jedině prosbu, aby už odnesla nádobí od snídaně.
   Korpustyp: Literatur
Ein kleines Zeichen hätte gereicht. Ich hätte sie in meine Arme genommen und sie fortgetragen und sie geheiratet.
Kdyby mi dala znamení, vzal bych ji do náruče, odnesl bych si ji a vzal si ji.
   Korpustyp: Untertitel
Er holte mehrere Männer, und sie trugen mich fort.
Odešel a vrátil se se skupinkou, která mě odnesla.
   Korpustyp: Untertitel

3 weitere Verwendungsbeispiele mit "forttragen"

5 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Tschechische Sätze

Möge das Wasser die Sünden und den Schmerz und die Ungewissheit mit sich forttragen.
Necháme vodu, aby překryla hřích, bolest a nejistotu.
   Korpustyp: Untertitel
er hatte sein ganzes Leid geklagt, nun sollte man auch noch die paar Fetzen sehen, die er am Leibe hatte, und dann sollte man ihn forttragen.
postěžoval si prve na všechno své trápení, ať teď všichni vidí i těch pár hadrů, které má na sobě, a pak ať ho odsud vynesou.
   Korpustyp: Literatur
Er schickte das Dienstmädchen zurück mit der Antwort, daß er sofort komme, ging dann zum Kleiderkasten, um den Rock zu wechseln und hatte als Antwort für Frau Grubach, welche leise über die lästige Person jammerte, nur die Bitte, sie möge das Frühstücksgeschirr schon forttragen.
Poslal služku zpátky s odpovědí, že ihned přijde, došel potom k šatníku, aby si vzal jiný kabát, a měl jakožto odpověď pro paní Grubachovou, jež potichu naříkala na dotěrnou osobu, jedině prosbu, aby už odnesla nádobí od snídaně.
   Korpustyp: Literatur