Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Ich hätte zuerst "Frohe Weihnachten" sagen sollen.
Měla jsem nejprve popřát "Veselé vánoce".
Um was zu sagen? "Frohe Weihnachten, Ivy.
Říct co? "Veselé vánoce, Ivy Gillespieová.
35 weitere Verwendungsbeispiele mit "frohe Weihnachten"
2 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Frohe Weihnachten an alle.
šťastné vánoce všem zpívat.
Ihnen auch frohe Weihnachten.
Tak šťastně a veselě Vánoce, kluci.
Nein, aber frohe Weihnachten.
Ne, ale Šťastné a Veselé.
Frohe Weihnachten, ihr Pisser!
Elitní vochranka! Šťastný a veselý, Kreténi..
Frohe Weihnachten von Pinky!
Hezký svátky vám všem přeje Pinky!
Frohe Weihnachten, du Arschloch!
Hi-ho und frohe Weihnachten!"
Íí-áá a Šťastné a veselé.
Wir wünschen dir frohe Weihnachten.
Chceme ti popřát k Vánocům.
Frohe Weihnachten auch für dich.
Prost. Frohe Weihnachten euch allen.
Na zdraví všech, šťastné a veselé.
"Frohe Weihnachten" sage ich gern.
"Veselý Vánoce, " já říkám.
- Frohe Weihnachten und vielen Dank.
- Vám taky. Mockrát děkujeme.
Sind das etwa frohe Weihnachten?
Frohe Weihnachten, mein lieber Joseph.
Šťastné a veselé, drahý Josefe.
Frohe Weihnachten, wir haben gute Neuigkeiten.
V tom případě šťastný a veselý vánoce, máme fantastickou zprávu.
Frohe Weihnachten für dich und deine Familie!
In der Tat, frohe Weihnachten, Doctor!
"Frohe Weihnachten allen Und allen gut Nacht."
Veselě Vánoce, lidičky A dobrou noc vespolek
Frohe Weihnachten und danke für Ihren Besuch.
Přejeme vám hezké Vánoce. Děkujeme za vaše nákupy.
Wir wünschen frohe Weihnachten, Hanukah und Kwanzaa.
Přejeme vám šťastné Vánoce, šťastnou Chanuku, a krásnou Kwanzu.
Frohe Weihnachten auch für Dich, Alphonse.
Tobě taky Šťastné a Veselé, Alphonsi!
Mr. Jetexas möchte "Frohe Weihnachten" wünschen.
Vánoční pozdrav od pana Jetexasna osobně.
- Frohe Weihnachten, Sheriff, für Sie und das ganze Revier.
Děkuji za další bezpečný rok v tomto městě.
Ich möchte meine Mutter anrufen und ihr frohe Weihnachten wünschen.
Rád bych zavolal mojí mámě a popřál ji hezké svátky.
Sie sind bei uns aufgetaucht und frohe Weihnachten.
Der Barkeeper antwortet: "Meinst du nicht 'Frohe Weihnachten'?"
Barman odpoví: "Nemyslíte šťastné a veselé?"
Wünsche Eleanor und Maddie Frohe Weihnachten von mir.
Popřej za mě Eleanor a Maddie šťastné Vánoce.
Ich möchte, dass ihr alle frohe Weihnachten habt.
Teď chci, abyste šli všichni domů a udělali se velmi šťastné Vánoce.
Allen Lesern wünsche ich: Frohe Weihnachten und ein gutes neues Jahr!
Přejeme vám šťastný nový rok 2008!
Herr Präsident, ich danke Ihnen für Ihre Bemühungen und wünsche Ihnen frohe Weihnachten.
Vážený pane předsedo, dovolte mi na závěr, abych Vám za vaši práci poděkovala a popřála vám šťastné a veselé prožití vánočních svátků.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Betrachte es als verfrühtes "Frohe Weihnachten"-/verspätetes "Willkommen zurück im Leben" -Geschenk.
Ber to jako předčasný dárek k Vánocům a pozdní dar na uvítanou.
Es ist Weihnachten, und ich will diesen Anlass nutzen, euch ein frohes Fest im Namen Jusu Christi zu wünschen.
Jsou Vánoce a já využívám této příležitosti abych vám popřál hezké Vánoce ve jménu Ježíše Krista.
Hier ist das WBAL TV, Channel 11 in Baltimore, und wir wünschen unseren Zuschauern frohe Weihnachten und ein glückliches neues Jahr.
A na jedenáctém kanále se opět hlásí Baltimorská televizní stanice a přeje vám hezké Vánoce a šťastný Nový rok.
Und ich hörte ihn rufen, als er sich aus dem Staube gemacht ein frohes, stinkiges Weihnachten allen, und eine scheußliche Nacht!
A hlasitě volal, než zmizel z dohledu: Smradlavé Vánoce všem a všem mrzutou noc.