Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Es ist mir einfach nicht geheuer.
Takhle to pro mě není bezpečné.
21 weitere Verwendungsbeispiele mit "geheuer"
15 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Ihr seid mir nicht geheuer.
Občas mi fakt naháníte hrůzu.
Das ist mir nicht geheuer.
Ale ne, tak tohle místo znám.
Er ist mir nicht geheuer.
- Der Typ ist mir nicht geheuer.
- Mně se ten chlap hned nezdál!
- Der Typ ist mir nicht geheuer.
Langsam ist es mir nicht mehr geheuer.
Irgendwie bist du mir nicht geheuer.
Nevypadá to, že bys nic neprovedl.
Mir ist das hier nicht geheuer.
Es ist mir einfach nicht geheuer.
Takhle to pro mě není bezpečné.
Na gut, vielleicht war etwas mit dem Bild nicht geheuer.
Dobrá, možná, že na tom obraze je něco divného.
Wenn mir etwas nicht geheuer ist, kribbelt's mich im Schwanz.
Pokud není něco v pořádku, tak se mi chvěje ocásek.
Das ist mir unten rum gerade nicht geheuer.
Má to tam dole rozhašený.
Dieser Platz ist mir immer noch nicht geheuer.
Dir sind Komplimente nicht ganz geheuer, nicht wahr?
Ty nemáš moc rád lichotky, že?
Er hat gesagt, dass Louis ihm sowieso nicht geheuer sei.
Řekl, že mu Louis stejně naháněl hrůzu.
Ich hasse Jahrmärkte, sie sind mir nicht geheuer.
Nesnáším cirkus, děsí mě to tam.
Seitdem ist es nicht mehr ganz geheuer im Haus, sagt Frau Tander.
Od té doby tu už není klid.
Der Flotte war diese Generalamnestie für Zylonen von Anfang an nicht geheuer.
Flotila se nikdy nesmířila s tou všeobecnou amnestií pro Cylony.
Ich sprach mit meinen Männern, aber dieses Land ist ihnen einfach nicht geheuer.
Už jsem zkoušel mluvit s mými lidmi, ale všechno, co je v této zemi, je děsí.
Vielleicht das Ausreißen, wenn's nicht ganz geheuer ist, und das Fressen und Saufen, wenn alles geklappt hat. - Gehört das zu seinem Fach?
Prásknout do bot, když něco neklape, a zprásknout všechnu baštu, když všecinko klape - to je asi jeho branže, co?
Hey, ganz unter uns, Gomez war mir von Anfang an nicht ganz geheuer. Und da das Koks vollzählig ist, wollen wir euch Jungs mal abfüllen.
Mezi náma, mně se Gomez nezdál hned ze startu a koks jste dovezli, takže vás zase naložíme.