Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Wie allgemein bekannt ist, geht ein sehr hoher Prozentsatz von Roma-Kindern gar nicht oder nur gelegentlich zur Schule.
Je známou skutečností, že velmi vysoké procento romských dětí nechodí do školy nebo do ní chodí jen občas.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Dex, ich arbeite gern für dich, aber ich brauche gelegentlich einen Abend frei.
Dexi, ráda pracuji, ale občas potřebuji mít volno.
Gelegentlich wurde in klinischen Prüfungen bei älteren Patienten orthostatische Hypotonie beobachtet .
V klinických studiích byla u starších pacientů občas pozorována posturální hypotenze .
Ich weiß, ich habe gelegentlich theoretisiert, dass eine Verschwörung im Gange war.
Vím, že jsem občas přišel s teorií, že se chystá nějaké spiknutí.
Manche Kompromisse, die Demokraten gelegentlich mit Einmal-Terroristen eingehen müssen, sind schwer zu verdauen.
Některé kompromisy, jež demokraté občas musí dělat s někdejšími teroristy, není lehké strávit.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Ich sollte die Augen aufmachen und mich gelegentlich umsehen.
Občas musím otevřít oči a dívat se kolem sebe.
Ebenso wurde gelegentlich über Fälle von erniedrigtem Blutdruck berichtet ; in sehr seltenen Fällen führte dies zu Ohnmachtsanfällen .
Občas byly také hlášeny případy nízkého krevního tlaku ; ve velmi vzácných případech to mělo za následek mdloby .
Gelegentlich geben wir Ihnen eine kostenlose Mahlzeit oder Untersuchung.
Občas jim dáme nějaké jídlo zdarma nebo je prohlédneme.
Eine lokale Reaktion mit Schwellung , Schmerzen , Pruritus oder Fellverlust an der Injektionsstelle kann gelegentlich beobachtet werden .
Občas se mohou v místě aplikace vyskytnout lokální reakce jako otok , bolest , svědění nebo ztráta srsti .
- Gelegentlich geraten wir in eine kleine Sache.
- No, občas jsme měly takové maličkosti.
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Aufgrund der intraindivuellen Variabilitäten werden gelegentlich Hämoglobinwerte beobachtet , die vereinzelt über oder unter dem angestrebten Hämoglobinwert liegen .
Z důvodu variability jednotlivých pacientů lze u nich příležitostně pozorovat individuální hodnoty hemoglobinu nad i pod požadovanou hladinou .
Ein guter Soldat ist meistens feige und gelegentlich mutig.
Dobrý voják je většinu času zbabělý a příležitostně odvážný.
Höhere Emissionswerte sind zu erwarten, wenn gelegentlich Nitrate für die Herstellung von speziellem Glas verwendet werden.
Vyšší úrovně emisí se očekávají v případě, že se příležitostně k výrobě speciálního skla použijí dusičnany.
Okay, ich analysiere gelegentlich für die CIA.
Dobrá, příležitostně pro CIA pracuju jako analytik.
Herr Cardiff hat gelegentlich Vorträge zum Personalwesen am Institut für öffentliche Verwaltung gehalten.
Pan Cardiff v minulosti rovněž příležitostně přednášel na Institutu pro veřejnou správu o řízení lidských zdrojů.
Wenn der Computer gelegentlich eigenmächtig handelt, ist das keine Gefahr.
Pokud počítač jedná příležitostně jednostranně, je to jen malá daň.
Gelegentlich nimmt die Infektion einen chronischen Verlauf und führt zu einer Infektion der Herzklappen, zu Hepatitis oder betrifft andere Organe.
Příležitostně může mít infekce chronický charakter, který vede k infekci srdečních chlopní, k hepatitidě a k postižení dalších orgánů.
WALTER BURNS ging in den Ruhestand und hielt gelegentlich Vorträge an der Universität von Chicago über die Ethik des Journalismus.
Walter Burns odešel do důchodu a příležitostně přednášel na univerzitě etiku žurnalismu.
- gelegentlich Waren anmelden, sofern die Zollbehörden dies für gerechtfertigt halten.
– předkládají prohlášení příležitostně, pokud to celní orgány považují za odůvodněné .
Eine Studentin im dritten Jahr, die ich gelegentlich an der Uni gesehen habe.
Studentka třetího ročníku, kterou jsem příležitostně viděl na univerzitě.
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Eine stärkere EU ist Amerikas natürlicher Partner und gelegentlicher Konkurrent, aber sicherlich nicht ein Rivale.
Silnější Evropská unie je pro Ameriku přirozeným partnerem, příležitostným soupeřem, ale rozhodně nikdy nepřítelem.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Was hat gelegentlicher Sex mit Tierschutz zu tun?
Co má sakra společného příležitostný sex se zvířatama?
Außerdem waren die gelegentlichen Abdeckungen von Fehlbeträgen Ad-hoc-Maßnahmen und basierten nicht auf einem Umstrukturierungsplan.
Příležitostné hrazení ztrát představovalo mimoto opatření ad hoc a nezakládalo se na restrukturalizačním plánu.
Es mag gelegentlich atmosphärische Fenster geben, um hindurchzuschlüpfen. Wie gelegentlich sind sie und wie lange sind sie offen?
Naše analýzy naznačují, že by se tam mohly vytvářet příležitostná atmosferická okna jak jsou častá a jak dlouho trvají?
Das Thema wurde sogar in der Türkei schon gelegentlich belächelt.
Dokonce se stal předmětem příležitostných narážek v Turecku.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Alternativ, mit ihm als gelegentlichen Sexualpartner und Vertrautem?
Nebo s ním jako příležitostným sexuálním partnerem a důvěrníkem?
Zusätzlich zu seinen regulären monatlichen und gelegentlichen außerordentlichen Sitzungen veranstaltet der Ausschuss öffentliche Anhörungen oder Workshops zu spezifischen Themen.
Výbor mimo svoje řádné nebo příležitostné mimořádné schůze organizuje veřejná slyšení nebo semináře o konkrétních tématech.
So halte ich meine Leute glücklich. Das gelegentliche All-you-can-eat-Buffet.
Proto jsou mí hoši šťastní, příležitostný švédský stůl s krví.
Es könnte praktisch als gelegentlicher FeMo-Hersteller mit sporadischen Verkäufen der betroffenen Ware betrachtet werden.
Společnost by bylo možno považovat za příležitostného výrobce FeMo, který občas prodává dotyčný výrobek.
Und alles was ich aus ihm heraus bekam, ist Wortsalat und das gelegentliche ins Gesicht spucken.
Dostal jsem z něj jen slovo salát a příležitostné plivnutí do tváře.
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Die Veröffentlichung gelegentlicher einzelner Informationen über aufgedeckte Fälle von Menschenhandel reicht nicht aus.
Poskytování náhodných osamocených informací o odhalených případech obchodování s lidmi nestačí.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Das ist gelegentlich ein Einbruch, hier und da ein gestohlenes Fahrrad, aber weiter nichts größeres.
Jsou tady náhodná vloupání, dále krádeže kol, ale vůbec žádné násilné trestné činy.
Es gibt gelegentliche Beispiele dafür, aber in der Regel liegt das an der Vorprägung des Amtsträgers und nicht an der Einrichtung “.
Existují náhodné příklady takového jednání, ale to souvisí spíše s historií jednotlivce nežli instituce “.
Durchstreife die Prärie Manhattans und trage das Vermächtnis des nächtlichen Barhoppings und gelegentlichen Sex mit Frauen in tollen Schuhen weiter.
Vládni pláním Manhattanu, nes dál dědictví popíjení v nočních barech a náhodných sexuálních vztahů s ženami v pěkných botách.
Nach Artikel 70 Absatz 2 Unterabsatz 2 wird die Geldbuße jedoch nicht angewandt, wenn Unregelmäßigkeiten als rein gelegentlich anzusehen sind [13], oder wenn der Lieferer keine schwerwiegenden Gründe hatte, an der Eigenschaft des Vertragspartners als Nichtsteuerpflichtiger zu zweifeln [14].
Podle čl. 70 odst. 2 druhého pododstavce zákona o DPH se ale tato pokuta nepoužije v případech, kdy lze nesrovnalosti považovat za čistě náhodné [13] nebo kdy dodavatel neměl důvod pochybovat o tom, že smluvní partner není povinen k dani [14].
2 überwiegend heterosexuell, öfter als gelegentlich homosexuell.
2) Převážně heterosexuál, více než náhodný homosexuál,
Sogar für die gelegentlichen Liebhaber von Statistiken.
I pro náhodného milovníka statistiky.
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Wie mit den meisten anderen NSAR wurden gelegentlich Erhöhungen der Serumtransaminasen , Erhöhungen des Serumbilirubins oder anderer Leberfunktionswerte sowie Erhöhungen von Serumkreatinin und Blutharnstickstoff ( BUN ) sowie andere Laborwertanomalien beschrieben .
Protože u většiny NSAID bylo udáváno nahodilé zvýšení hladiny transaminázy v séru , zvýšení bilirubinu v séru či jiných parametrů funkce jater , dále zvýšení kreatininu v séru a dusíku močoviny v
Nach Aussage der Online-Bewertungen, ist die Küche authentisch, obwohl das Ambiente durch das gelegentliche Auftreten einer Ratte ruiniert werden kann.
Podle online recenzí kuchyně je veskrze autentická, i když prostředí by mohlo být zničeno přítomností nahodilých krys.
Dieser Posten ist zur Deckung der gelegentlich bei Reisen im Rahmen der GSVP/GASP außerhalb des Sitzes des Rates anfallenden Kosten bestimmt: vorübergehende Anmietung von Arbeitsräumen und technischer Ausstattung, Inanspruchnahme von Übersetzern und Dolmetschern, Telekommunikationskosten und verschiedene sonstige Sitzungskosten.
Tento bod je určen na pokrytí nahodilých výdajů vzniklých mimo ústředí Rady při cestování v rámci SBOP/SZBP: dočasný pronájem prostor a technického vybavení, zajištění překladatelských a tlumočnických služeb, telekomunikační výdaje a různé další výdaje vzniklé v souvislosti se zasedáním.
100 weitere Verwendungsbeispiele mit gelegentlich
611 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Brechreiz Häufig Gelegentlich Häufig Bauchschmerzen Gelegentlich Diarrhöe Gelegentlich Gelegentlich Erbrechen Gelegentlich Rektalbeschwerden Gelegentlich Stuhldrang Gelegentlich Trockener Mund Gelegentlich Erkrankungen der Haut und des Unterhautzellgewebes :
Nauzea časté méně časté časté Bolest břicha méně časté Průjem méně časté méně časté Zvracení méně časté Rektální poruchy : méně časté Rektální tenezmy méně časté Sucho v ústech méně časté Poruchy kůže a podkoží :
Leber - und Gallenerkrankungen Gelegentlich :
Poruchy jater a žlučových cest Méně časté :
Stoffwechsel - und Ernährungsstörungen Gelegentlich :
Poruchy metabolismu a výživy Méně časté :
Leber- und Gallenerkrankungen Gelegentlich:
Poruchy jater a Méně časté:
Leber- und Gallenerkrankungen Gelegentlich:
Vzácné: hepatitida a ikterus.
Parästhesie bei Erwachsenen Gelegentlich :
Časté : parestézie u dospělých .
Gelegentlich : Schmerzen im Brustkorb .
Méně časté : bolest na hrudi .
Erkrankungen des Gastrointestinaltrakts Gelegentlich:
Gastrointestinální poruchy Méně časté:
Stoffwechsel - und Ernährungsstörungen : Gelegentlich :
Poruchy metabolismu a výživy Méně časté : anorexie
Störungen des Nervensystems Gelegentlich:
Poruchy ledvin a močových cest:
Gelegentlich : Stimmungs - oder Schlafstörungen
Méně časté : poruchy nálady nebo spánku .
Skelettmuskulatur - und Bindegewebserkrankungen Gelegentlich :
Poruchy pohybového systému a pojivové tkáně Méně časté :
Besucht er Sie gelegentlich?
Nepřišel se na vás podívat?
bei Ausführung gelegentlicher Transaktionen,
při provádění příležitostné transakce:
Ja, gelegentliches summen.
Ja, kommt gelegentlich vor.
Infektionen und parasitäre Erkrankungen Gelegentlich Stoffwechsel- und Häufig Gelegentlich
Poruchy metabolismu a výživy Časté Zvýšená chuť k jídlu Méně časté Psychiatrické poruchy
gelegentlich : Gewichtsabnahme , Gewichtszunahme , Stoffwechsel - und Anorexie , gesteigerter Appetit Ernährungsstörungen : gelegentlich :
méně časté : úbytek hmotnosti , zvýšení hmotnosti , Poruchy metabolizmu a výživy : anorexie , zvýšená chuť k jídlu
Sklelettmuskulatur - , Bindegewebs - und Knochenerkrankungen Gelegentlich :
Poruchy pohybového systému a pojivové tkáně :
Skelettmuskulatur - , Bindegewebs - und Knochenerkrankungen Gelegentlich :
Poruchy pohybového systému a pojivové tkáně Méně časté :
Blutgerinnsel in den Beinvenen Gelegentlich :
Sraženiny krve v dolních končetinách . Méně časté :
Niereninfektion , Eiweiß im Urin Gelegentlich :
Infekce ledvin , bílkovina v moči . Méně časté :
Infektionen und parasitäre Erkrankungen Gelegentlich :
Infekce a parazitární onemocnění Méně časté :
Skelettmuskulatur-, Bindegewebs- und Knochenerkrankungen Gelegentlich:
Poruchy pohybového ústrojí a pojivové tkáně Méně časté:
Richtlinien müssen gelegentlich verändert werden.
Směrnice je třeba měnit, ale také přístup.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Leber- und Gallenerkrankungen Häufig Gelegentlich
Poruchy jater a žlučových cest Časté Méně časté Vzácné
Infektionen und parasitäre Erkrankungen Gelegentlich:
Infekční a parazitární onemocnění Méně časté:
Pruritus Stoffwechsel - und Ernaehrungsstoerungen Gelegentlich :
Pruritus Poruchy metabolismu a výživy Méně časté :
Infektionen und parasitäre Erkrankungen Gelegentlich:
Infekce a infestace Méně časté:
Herzfrequenz und Herzrhythmusstörungen Gelegentlich : Vorhofflimmern .
Poruchy tepové frekvence a rytmu Méně časté : atriální fibrilace .
Gelegentlich : Eosinophilie Störungen des Nervensystems :
Poruchy krevního a lymfatického systému Méně časté :
Brennen an der Injektionsstelle gelegentlich
pálení v místě injekce méně časté
Gelegentlich : Hals - oder Mundtrockenheit , Appetitlosigkeit .
Méně časté : suchost v ústech nebo krku a anorexie .
Skelettmuskulatur-, Bindegewebs- und Knochenerkrankungen Gelegentlich:
Poruchy svalové a kosterní soustavy a pojivové tkáně:
Leber - und Gallenerkrankungen Gelegentlich : Ikterus
Poruchy jater a žlučových cest Méně časté : žloutenka
Hämatom an der Injektionsstelle Gelegentlich :
Časté : podlitiny v místě aplikace injekce .
Manche Nebenwirkungen treten gelegentlich auf .
Některé nežádoucí účinky jsou méně časté .
Gelegentlich Dyspnoe Erkrankungen des Gastrointestinaltrakts :
Časté vertigo Respirační , hrudní a mediastinální poruchy :
Skelettmuskulatur-, Bindegewebs- und Knochenerkrankungen Gelegentlich
Poruchy pohybového systému, pojivové tkáně a kostí Méně časté
Chirurgische und medizinische Eingriffe Gelegentlich
Chirurgické a léčebné postupy Méně časté
Gelegentlich Überempfindlichkeit Leber - und Gallenerkrankungen :
Méně časté hypersenzitivita Poruchy jater a žlučových cest :
Skelettmuskulatur - , Bindegewebs - und Knochenerkrankungen Gelegentlich :
Poruchy pohybového systému a pojivové tkáně :
Respiratorische und thorakale Erkrankungen Gelegentlich :
Respirační a hrudní poruchy Méně časté :
Infektionen und parasitäre Erkrankungen Gelegentlich :
Infekční a parazitární onemocnění :
Stoffwechsel - und Ernährungsstörungen Gelegentlich : Hyperkaliämie
Poruchy metabolismu a výživy Méně časté : hyperkalemie
Torias war gelegentlich recht unsensibel.
Snad zjistíme pravdu. Vstupujeme na orbitu.
Ich seh ihn sicher gelegentlich.
- Wir reden gelegentlich über's Gärtnern.
Dich gelegentlich sogar überwältigen lässt.
I za předpokladu, že tě ovládne.
Er wird gelegentlich sogar Ohnmächtig.
Dokonce už i párkrát omdlel.
Du bist gelegentlich kühl, Margot.
Tobě je neustále zima, Margot.
Gelegentliches klingeln, brummen, oder flüstern?
A co zvukové příznaky, občasné zvonění, bzučení nebo pískání?
- während du gelegentlich Eistee trinkst?
Erkrankungen der Nieren und Harnwege Gelegentlich :
Poruchy ledvin a močových cest :
Erkrankungen der Geschlechtsorgane und der Brustdruese Gelegentlich :
Poruchy reprodukčního systému a choroby prsů :
Gelegentlich : orale Candidiasis . Infektionen und parasitäre Erkrankungen :
Vzácné : neutropenie , Poruchy krve a lymfatického trombocytopenie systému :
Abnahme der Hämatologie : Thrombozytenzahl . neutrophilen Granulozyten . Gelegentlich :
Časté : zvýšené hodnoty ALT , Časté : zvýšení ALT a AST Chemie :
Gelegentlich ( 0, 1-1 % der Patienten ) :
Méně časté ( mezi 0, 1-1 % pacientů ) :
Erkrankungen der Nieren und Harnwege Gelegentlich :
Poruchy ledvin a močových cest Méně časté :
Erkrankungen der Haut und des Unterhautzellgewebes Gelegentlich :
Poruchy kůže a podkoží Méně časté :
Erkrankungen der Nieren und der Harnwege Gelegentlich:
Poruchy ledvin a močových cest Méně časté:
Erkankungen der Haut und des Unterhautzellgewebes Gelegentlich:
Poruchy kůže a podkoží Méně časté:
Leber - und Gallenerkrankungen Gelegentlich : akute Hepatitis
Poruchy jater a žlučových cest Méně časté : akutní hepatitida
Stoffwechsel - und Ernährungsstörungen Gelegentlich : Hypoglykämie , vermehrter Appetit
Poruchy metabolismu a výživy Méně časté : hypoglykémie , zvýšená chuť k jídlu
Stoffwechsel - und Ernährungsstörungen Gelegentlich : vermehrter Appetit , Hypoglykämie
Poruchy metabolizmu a výživy Méně časté : zvýšená chuť k jídlu , hypoglykémie
Erkrankungen des Ohrs und des Labyrinths Gelegentlich :
Ušní poruchy a poruchy statoakustického ústrojí Méně časté :
und der Hohlhand sind gelegentlich auftretende Nebenwirkung.
poruchy citlivosti prstů a dlaně.
Skelettmuskulatur-, Bindegewebs- und Knochenerkrankungen Häufig Gelegentlich Selten
Poruchy pohybového systému a pojivové tkáně Časté Bolest zad Méně časté Vzácné
Infektionen und parasitäre Erkrankungen Gelegentlich Psychiatrische Erkrankungen
Infekční a parazitární onemocnění Méně časté Psychiatrické poruchy
Gelegentlich Schilddrüsendys- funktion, meist als Hypo- bzw.
Poruchy krve a lymfatického systému
1/ 100 und " 1/ 10 , gelegentlich :
1/ 100 a " 1/ 10 , Méně časté :
und der Hohlhand treten gelegentlich auf.
poruchy citlivosti prstů a dlaně.
Erkrankungen der Geschlechtsorgane und der Brustdrüse Gelegentlich:
Poruchy reprodukčního systému a choroby prsů méně částé:
Gelegentlich Erkrankungen des Blutes und des Lymphsystems
Méně časté Poruchy krve a lymfatického systému
Gelegentlich Erkrankungen der Haut und des Unterhautzellgewebes
Méně časté Poruchy kůže a podkoží
1 / 1. 000 bis " 1 / 100 Gelegentlich :
1/ 1000 až " 1/ 100 Méně časté :
Hautblutungen an der Injektionsstelle, verstärkte Schweißsekretion Gelegentlich:
Časté: ekchymóza v místě vpichu, zvýšené pocení.
Gelegentlich (≥ 1/1.000 und " 1/100)*
Erkrankungen der Haut und des Unterhautzellgewebes Gelegentlich :
Diese seltenen Ereignisse waren gelegentlich letal .
V ojedinělých případech měly tyto příhody za následek smrt pacienta .
Stoffwechsel - und Ernährungsstörungen Häufig : Appetitstörungen Gelegentlich : Hyperurikämie
Poruchy metabolismu a výživy Časté : poruchy chuti k jídlu Méně časté : hyperurikémie
Zysten und Polypen ) Basalzellenkarzinom , Lentigo Gelegentlich :
Bazaliom , lentigo Poruchy krve a lymfatického systému Méně časté :
Kongenitale und genetische Erkrankungen Pigmentierter Nävus Gelegentlich :
Gynekomastie Vrozené , familiární a genetické vady Méně časté : Pigmentový névus
Erkrankungen der Haut und des Unterhautzellgewebes Gelegentlich:
Poruchy kůže a podkožní tkáně
Gelegentlich (≥ 1/1000 und ≤ 1/100)
Méně časté (≥1/ 1000 a ≤1/ 100)
Erkrankungen der Geschlechtsorgane und der Brustdrüse Gelegentlich :
Poruchy reprodukčního systému a choroby prsů Méně časté :
Arthralgie , Myalgie , Krämpfe in den Beinen gelegentlich :
Artralgie , myalgie , křeče v nohách Méně časté :
Infektionen und parasitäreparasitäreparasitaere Erkrankungen Gelegentlich : Rhinitis
Infekční a parazitární onemocnění Méně časté : rinitida
Gelegentlich : verringerter Kalium - oder Natrium-Spiegel .
Méně časté : pokles draslíku a sodíku v séru .
Augenerkrankungen und Geschmacksveränderungen Gelegentlich : Geschmacksstörungen Selten :
Endokrinní poruchy Velmi vzácné : gynekomastie a galaktorea .
Leber - und Gallenerkrankungen Gelegentlich : Veränderungen der Leberenzymwerte .
Poruchy nervového systému Časté : bolest hlavy a závratě .
Infektionen und parasitäre Erkrankungen : Gelegentlich : Herpes simplex
Infekční a parazitární onemocnění Méně časté : herpes simplex
Stoffwechsel - und Ernährungsstörungen Häufig : Hypokaliämie Gelegentlich : Hyperglykämie
Poruchy metabolismu a výživy Časté : hyperkalemie Méně časté : hyperglykemie
Tätigkeiten wie der gelegentliche Umgang mit Lebensmitteln
Činnosti jako příležitostná manipulace s potravinami
Gleiches gilt für gelegentliche Konzerte im Parlament.
Všechny důležité události vám přinášíme v přímém přenosu.
Haut - und subkutane Gewebsstörungen : Gelegentlich : Hautausschlag
Poruchy kůže a podkoží Méně časté : kožní vyrážka , prchavý exanthém
Stoffwechsel - und Ernährungsstörungen Gelegentlich : Anorexie , Hyperglykämie
Poruchy metabolismu a výživy Méně časté : anorexie , hyperglykémie
Trockenes Auge , Hyperämie , Juckreiz und Verschwommensehen . Gelegentlich :
Časté : suchost oka - blíže nespecifikováno , oční hyperémie , svědění oka a rozostřené vidění .
Trockenes Auge , Hyperämie , Juckreiz und Verschwommensehen . Gelegentlich :
Časté : suchost oka - blíže nespecifikováno , oční hyperémii , svědění oka a rozostřené vidění .