Deeplink: http://www.linguatools.de/deutsch-tschechisch/?q=gelegentlich&lang=l1
linguatools-Logo

Übersetzungen

[ADJ/ADV]
gelegentlich občas 238 příležitostně 227 příležitostný 147 náhodný 7 nahodilý 3
Mini-Lektionen zum tschechischen Wortschatz, zur Grammatik und zur Alltagskultur. Jetzt zum Newsletter anmelden

Verwendungsbeispiele

100 weitere Verwendungsbeispiele mit gelegentlich

611 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Tschechische Sätze

Brechreiz Häufig Gelegentlich Häufig Bauchschmerzen Gelegentlich Diarrhöe Gelegentlich Gelegentlich Erbrechen Gelegentlich Rektalbeschwerden Gelegentlich Stuhldrang Gelegentlich Trockener Mund Gelegentlich Erkrankungen der Haut und des Unterhautzellgewebes :
Nauzea časté méně časté časté Bolest břicha méně časté Průjem méně časté méně časté Zvracení méně časté Rektální poruchy : méně časté Rektální tenezmy méně časté Sucho v ústech méně časté Poruchy kůže a podkoží :
   Korpustyp: Fachtext
Leber - und Gallenerkrankungen Gelegentlich :
Poruchy jater a žlučových cest Méně časté :
   Korpustyp: Fachtext
Stoffwechsel - und Ernährungsstörungen Gelegentlich :
Poruchy metabolismu a výživy Méně časté :
   Korpustyp: Fachtext
Leber- und Gallenerkrankungen Gelegentlich:
Poruchy jater a Méně časté:
   Korpustyp: Fachtext
Leber- und Gallenerkrankungen Gelegentlich:
Vzácné: hepatitida a ikterus.
   Korpustyp: Fachtext
Parästhesie bei Erwachsenen Gelegentlich :
Časté : parestézie u dospělých .
   Korpustyp: Fachtext
Gelegentlich : Schmerzen im Brustkorb .
Méně časté : bolest na hrudi .
   Korpustyp: Fachtext
Erkrankungen des Gastrointestinaltrakts Gelegentlich:
Gastrointestinální poruchy Méně časté:
   Korpustyp: Fachtext
Stoffwechsel - und Ernährungsstörungen : Gelegentlich :
Poruchy metabolismu a výživy Méně časté : anorexie
   Korpustyp: Fachtext
Störungen des Nervensystems Gelegentlich:
Poruchy ledvin a močových cest:
   Korpustyp: Fachtext
Gelegentlich : Stimmungs - oder Schlafstörungen
Méně časté : poruchy nálady nebo spánku .
   Korpustyp: Fachtext
Skelettmuskulatur - und Bindegewebserkrankungen Gelegentlich :
Poruchy pohybového systému a pojivové tkáně Méně časté :
   Korpustyp: Fachtext
Besucht er Sie gelegentlich?
Nepřišel se na vás podívat?
   Korpustyp: Untertitel
Ich tat es gelegentlich.
- Ano, trochu.
   Korpustyp: Untertitel
bei Ausführung gelegentlicher Transaktionen,
při provádění příležitostné transakce:
   Korpustyp: EU
Ja, gelegentliches summen.
Ano, občasné bzučení.
   Korpustyp: Untertitel
Ja, kommt gelegentlich vor.
Jo, to se stává.
   Korpustyp: Untertitel
Infektionen und parasitäre Erkrankungen Gelegentlich Stoffwechsel- und Häufig Gelegentlich
Poruchy metabolismu a výživy Časté Zvýšená chuť k jídlu Méně časté Psychiatrické poruchy
   Korpustyp: Fachtext
gelegentlich : Gewichtsabnahme , Gewichtszunahme , Stoffwechsel - und Anorexie , gesteigerter Appetit Ernährungsstörungen : gelegentlich :
méně časté : úbytek hmotnosti , zvýšení hmotnosti , Poruchy metabolizmu a výživy : anorexie , zvýšená chuť k jídlu
   Korpustyp: Fachtext
Sklelettmuskulatur - , Bindegewebs - und Knochenerkrankungen Gelegentlich :
Poruchy pohybového systému a pojivové tkáně :
   Korpustyp: Fachtext
Skelettmuskulatur - , Bindegewebs - und Knochenerkrankungen Gelegentlich :
Poruchy pohybového systému a pojivové tkáně Méně časté :
   Korpustyp: Fachtext
Blutgerinnsel in den Beinvenen Gelegentlich :
Sraženiny krve v dolních končetinách . Méně časté :
   Korpustyp: Fachtext
Niereninfektion , Eiweiß im Urin Gelegentlich :
Infekce ledvin , bílkovina v moči . Méně časté :
   Korpustyp: Fachtext
Infektionen und parasitäre Erkrankungen Gelegentlich :
Infekce a parazitární onemocnění Méně časté :
   Korpustyp: Fachtext
Skelettmuskulatur-, Bindegewebs- und Knochenerkrankungen Gelegentlich:
Poruchy pohybového ústrojí a pojivové tkáně Méně časté:
   Korpustyp: Fachtext
Richtlinien müssen gelegentlich verändert werden.
Směrnice je třeba měnit, ale také přístup.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
Leber- und Gallenerkrankungen Häufig Gelegentlich
Poruchy jater a žlučových cest Časté Méně časté Vzácné
   Korpustyp: Fachtext
Infektionen und parasitäre Erkrankungen Gelegentlich:
Infekční a parazitární onemocnění Méně časté:
   Korpustyp: Fachtext
Pruritus Stoffwechsel - und Ernaehrungsstoerungen Gelegentlich :
Pruritus Poruchy metabolismu a výživy Méně časté :
   Korpustyp: Fachtext
Infektionen und parasitäre Erkrankungen Gelegentlich:
Infekce a infestace Méně časté:
   Korpustyp: Fachtext
Herzfrequenz und Herzrhythmusstörungen Gelegentlich : Vorhofflimmern .
Poruchy tepové frekvence a rytmu Méně časté : atriální fibrilace .
   Korpustyp: Fachtext
Gelegentlich : Eosinophilie Störungen des Nervensystems :
Poruchy krevního a lymfatického systému Méně časté :
   Korpustyp: Fachtext
Brennen an der Injektionsstelle gelegentlich
pálení v místě injekce méně časté
   Korpustyp: Fachtext
Gelegentlich : Hals - oder Mundtrockenheit , Appetitlosigkeit .
Méně časté : suchost v ústech nebo krku a anorexie .
   Korpustyp: Fachtext
Skelettmuskulatur-, Bindegewebs- und Knochenerkrankungen Gelegentlich:
Poruchy svalové a kosterní soustavy a pojivové tkáně:
   Korpustyp: Fachtext
Leber - und Gallenerkrankungen Gelegentlich : Ikterus
Poruchy jater a žlučových cest Méně časté : žloutenka
   Korpustyp: Fachtext
Hämatom an der Injektionsstelle Gelegentlich :
Časté : podlitiny v místě aplikace injekce .
   Korpustyp: Fachtext
Manche Nebenwirkungen treten gelegentlich auf .
Některé nežádoucí účinky jsou méně časté .
   Korpustyp: Fachtext
Gelegentlich Dyspnoe Erkrankungen des Gastrointestinaltrakts :
Časté vertigo Respirační , hrudní a mediastinální poruchy :
   Korpustyp: Fachtext
Skelettmuskulatur-, Bindegewebs- und Knochenerkrankungen Gelegentlich
Poruchy pohybového systému, pojivové tkáně a kostí Méně časté
   Korpustyp: Fachtext
Chirurgische und medizinische Eingriffe Gelegentlich
Chirurgické a léčebné postupy Méně časté
   Korpustyp: Fachtext
Gelegentlich Überempfindlichkeit Leber - und Gallenerkrankungen :
Méně časté hypersenzitivita Poruchy jater a žlučových cest :
   Korpustyp: Fachtext
Skelettmuskulatur - , Bindegewebs - und Knochenerkrankungen Gelegentlich :
Poruchy pohybového systému a pojivové tkáně :
   Korpustyp: Fachtext
Respiratorische und thorakale Erkrankungen Gelegentlich :
Respirační a hrudní poruchy Méně časté :
   Korpustyp: Fachtext
Infektionen und parasitäre Erkrankungen Gelegentlich :
Infekční a parazitární onemocnění :
   Korpustyp: Fachtext
Stoffwechsel - und Ernährungsstörungen Gelegentlich : Hyperkaliämie
Poruchy metabolismu a výživy Méně časté : hyperkalemie
   Korpustyp: Fachtext
Torias war gelegentlich recht unsensibel.
Snad zjistíme pravdu. Vstupujeme na orbitu.
   Korpustyp: Untertitel
Ich seh ihn sicher gelegentlich.
Budeme se spolu vídat.
   Korpustyp: Untertitel
- Wir reden gelegentlich über's Gärtnern.
A vůbec, proč tohle víš?
   Korpustyp: Untertitel
Dich gelegentlich sogar überwältigen lässt.
I za předpokladu, že tě ovládne.
   Korpustyp: Untertitel
Er wird gelegentlich sogar Ohnmächtig.
Dokonce už i párkrát omdlel.
   Korpustyp: Untertitel
Du bist gelegentlich kühl, Margot.
Tobě je neustále zima, Margot.
   Korpustyp: Untertitel
Gelegentliches klingeln, brummen, oder flüstern?
A co zvukové příznaky, občasné zvonění, bzučení nebo pískání?
   Korpustyp: Untertitel
- während du gelegentlich Eistee trinkst?
Přestaň na mě ječet!
   Korpustyp: Untertitel
Erkrankungen der Nieren und Harnwege Gelegentlich :
Poruchy ledvin a močových cest :
   Korpustyp: Fachtext
Erkrankungen der Geschlechtsorgane und der Brustdruese Gelegentlich :
Poruchy reprodukčního systému a choroby prsů :
   Korpustyp: Fachtext
Gelegentlich : orale Candidiasis . Infektionen und parasitäre Erkrankungen :
Vzácné : neutropenie , Poruchy krve a lymfatického trombocytopenie systému :
   Korpustyp: Fachtext
Abnahme der Hämatologie : Thrombozytenzahl . neutrophilen Granulozyten . Gelegentlich :
Časté : zvýšené hodnoty ALT , Časté : zvýšení ALT a AST Chemie :
   Korpustyp: Fachtext
Gelegentlich ( 0, 1-1 % der Patienten ) :
Méně časté ( mezi 0, 1-1 % pacientů ) :
   Korpustyp: Fachtext
Erkrankungen der Nieren und Harnwege Gelegentlich :
Poruchy ledvin a močových cest Méně časté :
   Korpustyp: Fachtext
Erkrankungen der Haut und des Unterhautzellgewebes Gelegentlich :
Poruchy kůže a podkoží Méně časté :
   Korpustyp: Fachtext
Erkrankungen der Nieren und der Harnwege Gelegentlich:
Poruchy ledvin a močových cest Méně časté:
   Korpustyp: Fachtext
Erkankungen der Haut und des Unterhautzellgewebes Gelegentlich:
Poruchy kůže a podkoží Méně časté:
   Korpustyp: Fachtext
Leber - und Gallenerkrankungen Gelegentlich : akute Hepatitis
Poruchy jater a žlučových cest Méně časté : akutní hepatitida
   Korpustyp: Fachtext
Stoffwechsel - und Ernährungsstörungen Gelegentlich : Hypoglykämie , vermehrter Appetit
Poruchy metabolismu a výživy Méně časté : hypoglykémie , zvýšená chuť k jídlu
   Korpustyp: Fachtext
Stoffwechsel - und Ernährungsstörungen Gelegentlich : vermehrter Appetit , Hypoglykämie
Poruchy metabolizmu a výživy Méně časté : zvýšená chuť k jídlu , hypoglykémie
   Korpustyp: Fachtext
Erkrankungen des Ohrs und des Labyrinths Gelegentlich :
Ušní poruchy a poruchy statoakustického ústrojí Méně časté :
   Korpustyp: Fachtext
und der Hohlhand sind gelegentlich auftretende Nebenwirkung.
poruchy citlivosti prstů a dlaně.
   Korpustyp: Fachtext
Skelettmuskulatur-, Bindegewebs- und Knochenerkrankungen Häufig Gelegentlich Selten
Poruchy pohybového systému a pojivové tkáně Časté Bolest zad Méně časté Vzácné
   Korpustyp: Fachtext
Infektionen und parasitäre Erkrankungen Gelegentlich Psychiatrische Erkrankungen
Infekční a parazitární onemocnění Méně časté Psychiatrické poruchy
   Korpustyp: Fachtext
Gelegentlich Schilddrüsendys- funktion, meist als Hypo- bzw.
Poruchy krve a lymfatického systému
   Korpustyp: Fachtext
1/ 100 und " 1/ 10 , gelegentlich :
1/ 100 a " 1/ 10 , Méně časté :
   Korpustyp: Fachtext
und der Hohlhand treten gelegentlich auf.
poruchy citlivosti prstů a dlaně.
   Korpustyp: Fachtext
Erkrankungen der Geschlechtsorgane und der Brustdrüse Gelegentlich:
Poruchy reprodukčního systému a choroby prsů méně částé:
   Korpustyp: Fachtext
Gelegentlich Erkrankungen des Blutes und des Lymphsystems
Méně časté Poruchy krve a lymfatického systému
   Korpustyp: Fachtext
Gelegentlich Erkrankungen der Haut und des Unterhautzellgewebes
Méně časté Poruchy kůže a podkoží
   Korpustyp: Fachtext
1 / 1. 000 bis " 1 / 100 Gelegentlich :
1/ 1000 až " 1/ 100 Méně časté :
   Korpustyp: Fachtext
Hautblutungen an der Injektionsstelle, verstärkte Schweißsekretion Gelegentlich:
Časté: ekchymóza v místě vpichu, zvýšené pocení.
   Korpustyp: Fachtext
Gelegentlich (≥ 1/1.000 und " 1/100)*
(≥1/ 100 a
   Korpustyp: Fachtext
Erkrankungen der Haut und des Unterhautzellgewebes Gelegentlich :
Poruchy kůže a podkoží :
   Korpustyp: Fachtext
Diese seltenen Ereignisse waren gelegentlich letal .
V ojedinělých případech měly tyto příhody za následek smrt pacienta .
   Korpustyp: Fachtext
Stoffwechsel - und Ernährungsstörungen Häufig : Appetitstörungen Gelegentlich : Hyperurikämie
Poruchy metabolismu a výživy Časté : poruchy chuti k jídlu Méně časté : hyperurikémie
   Korpustyp: Fachtext
Zysten und Polypen ) Basalzellenkarzinom , Lentigo Gelegentlich :
Bazaliom , lentigo Poruchy krve a lymfatického systému Méně časté :
   Korpustyp: Fachtext
Kongenitale und genetische Erkrankungen Pigmentierter Nävus Gelegentlich :
Gynekomastie Vrozené , familiární a genetické vady Méně časté : Pigmentový névus
   Korpustyp: Fachtext
Erkrankungen der Haut und des Unterhautzellgewebes Gelegentlich:
Poruchy kůže a podkožní tkáně
   Korpustyp: Fachtext
Gelegentlich (≥ 1/1000 und ≤ 1/100)
Méně časté (≥1/ 1000 a ≤1/ 100)
   Korpustyp: Fachtext
Erkrankungen der Geschlechtsorgane und der Brustdrüse Gelegentlich :
Poruchy reprodukčního systému a choroby prsů Méně časté :
   Korpustyp: Fachtext
Arthralgie , Myalgie , Krämpfe in den Beinen gelegentlich :
Artralgie , myalgie , křeče v nohách Méně časté :
   Korpustyp: Fachtext
Infektionen und parasitäreparasitäreparasitaere Erkrankungen Gelegentlich : Rhinitis
Infekční a parazitární onemocnění Méně časté : rinitida
   Korpustyp: Fachtext
Gelegentlich : verringerter Kalium - oder Natrium-Spiegel .
Méně časté : pokles draslíku a sodíku v séru .
   Korpustyp: Fachtext
Augenerkrankungen und Geschmacksveränderungen Gelegentlich : Geschmacksstörungen Selten :
Endokrinní poruchy Velmi vzácné : gynekomastie a galaktorea .
   Korpustyp: Fachtext
Leber - und Gallenerkrankungen Gelegentlich : Veränderungen der Leberenzymwerte .
Poruchy nervového systému Časté : bolest hlavy a závratě .
   Korpustyp: Fachtext
Infektionen und parasitäre Erkrankungen : Gelegentlich : Herpes simplex
Infekční a parazitární onemocnění Méně časté : herpes simplex
   Korpustyp: Fachtext
Stoffwechsel - und Ernährungsstörungen Häufig : Hypokaliämie Gelegentlich : Hyperglykämie
Poruchy metabolismu a výživy Časté : hyperkalemie Méně časté : hyperglykemie
   Korpustyp: Fachtext
Tätigkeiten wie der gelegentliche Umgang mit Lebensmitteln
Činnosti jako příležitostná manipulace s potravinami
   Korpustyp: EU DCEP
Gleiches gilt für gelegentliche Konzerte im Parlament.
Všechny důležité události vám přinášíme v přímém přenosu.
   Korpustyp: EU DCEP
Haut - und subkutane Gewebsstörungen : Gelegentlich : Hautausschlag
Poruchy kůže a podkoží Méně časté : kožní vyrážka , prchavý exanthém
   Korpustyp: Fachtext
Stoffwechsel - und Ernährungsstörungen Gelegentlich : Anorexie , Hyperglykämie
Poruchy metabolismu a výživy Méně časté : anorexie , hyperglykémie
   Korpustyp: Fachtext
Trockenes Auge , Hyperämie , Juckreiz und Verschwommensehen . Gelegentlich :
Časté : suchost oka - blíže nespecifikováno , oční hyperémie , svědění oka a rozostřené vidění .
   Korpustyp: Fachtext
Trockenes Auge , Hyperämie , Juckreiz und Verschwommensehen . Gelegentlich :
Časté : suchost oka - blíže nespecifikováno , oční hyperémii , svědění oka a rozostřené vidění .
   Korpustyp: Fachtext