Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Wenn sie ankamen, entstanden am Rande des Ortes kuppelförmige Hütten aus gebogenen Ästen, die mit bunten Matten abgedeckt wurden und wie eine Ansammlung gescheckter Käfer aussahen.
Když dorazili, začaly na předměstích vyrůstat hnědé kupole vyrobené ze zkřížených větví a vrstev pestrobarevných rohoží, které vypadaly jako houfy strakatých brouků.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Doch Frank Hopkins und sein geschecktes Wunder schafften den Ritt in 30 Tagen.
Ale Frank Hopkins a jeho strakatý zázrak tu dálku urazili za 30 dní.
3 weitere Verwendungsbeispiele mit "gescheckt"
2 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Ich hätte lieber ein geschecktes Pony.
Ale já bych radši zbarveného poníka.
Wenn sie ankamen, entstanden am Rande des Ortes kuppelförmige Hütten aus gebogenen Ästen, die mit bunten Matten abgedeckt wurden und wie eine Ansammlung gescheckter Käfer aussahen.
Když dorazili, začaly na předměstích vyrůstat hnědé kupole vyrobené ze zkřížených větví a vrstev pestrobarevných rohoží, které vypadaly jako houfy strakatých brouků.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Aber er war damals total besoffen und die Fee, die er gesehen haben wollte, war ein altes, geschecktes Schaf mit sechs Hörnern.
Ale byl tehdy ožralý jako prase, a tvrdil, že se ta víla proměnila ve starou strakatou ovci, se šesti rohy.