Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Gute Nacht, sagte der kleine Prinz aufs Geratewohl.
Dobrou noc, řekl malý princ jen tak nazdařbůh.
Ich brauche mindestens drei Stunden Schlaf, also gute Nacht.
Teď potřebuji aspoň 3 hodiny spánku, takže dobrou noc.
Gute Nacht, Nancy, sagte Fagin und vermummte sich wieder.
Dobrou noc, Nancy, řekl žid a zahalil se zase do pláště jako předtím.
Gute Nacht, und ich hoffe, du hattest einen schönen Arbeitstag.
Dobrou noc a doufám, že jsi měl v práci příjemný den.
Ich danke Ihnen und wünsche Ihnen allen eine gute Nacht.
Děkuji vám a přeji vám všem dobrou noc.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Die Erweiterungen des Mannes waren wie ein gute Nacht Mond.
Rozšíření muže bylo něco jako moje pohádka na dobrou noc.
Gute Nacht, sagte K., ich habe eine Abneigung gegen jedes Verhör, und er ging nun wirklich zur Tür.
Dobrou noc, řekl K., je mi protivný každý výslech, a vykročil teď doopravdy ke dveřím.
Ich wollte nicht weggehen, ohne gute Nacht zu sagen.
Nechtěla jsem utéct, aniž bych ti popřála dobrou noc.
Also herzlichen Glückwunsch, und gute Nacht!
Proto blahopřeji a dobrou noc.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Hast Du Lust auf eine gute Nacht Geschichte?
Chtěl by jsi přečíst pohádku na dobrou noc?
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
Gute Nacht!
|
Dobrou noc!
|
Gute Nacht meine liebe Petra.
|
Dobrou noc moje milá Petro.
|
100 weitere Verwendungsbeispiele mit gute Nacht
10 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
- Gute Nacht, Jim Bis morgen - Gute Nacht
Dobrou, Jime, nashle zítra.
Gute Nacht, meine Herren.
To je vše, co jsem vám chtěl říci.
- Vielen Dank. Gute Nacht.
- Moc vám děkuji, doktore.
Vielen Dank. - Gute Nacht.
- Čekejte mě ve dvě deset.
Gute Nacht, mein Liebling.
Pěkně spinkej. Hvězdičko moje.
- Alles klar, gute Nacht.
Lloyd, obwohl gute Nacht.
Lloyde, když je ten Štědrý den.
Dobře se vyspi, kamaráde.
- Gute Nacht, ihr beiden.
Na dnes je to všechno, pane?
- To je velmi, velmi malinký Švéd.
Gute Nacht, Jungs. - Nacht, meine Süßen.
-Dobrou, moji milí kluci.
Gute Nacht, meine schöne Heather.
- Ich wünsche eine gute Nacht.
Hab ich, danke. Gute Nacht.
Na dann, gute Nacht zusammen!
Alles klar. Gute Nacht, Schwester.
-V pohodě, tak dobrou, sestři.
Hattest Du eine gute Nacht?
Gern geschehen, Fiona. Gute Nacht.
Ich sage lieber Gute Nacht.
Mama, eine Gute-Nacht-Geschichte!
Mami, přečteš nám pohádku?
Entschuldigen Sie mich. Gute Nacht.
- Gute Nacht, danke fürs Essen.
- Tak dobrou a díky za večeři.
Gute Nacht für 100 Jahre!
Haben Sie eine gute Nacht.
Haben Sie eine gute Nacht.
Vielen Dank und gute Nacht.
Gute Nacht. Gott segne Sie.
Bůh vám žehnej, dávejte na sebe pozor.
- Ja, Madame. Gute Nacht, Madame.
- Vlak do Doveru a pak do Paříže.
Eine schöne gute Nacht, Schatz.
Haben Sie eine gute Nacht.
- Ich hol's später. Gute Nacht.
- Ano, jistě, vezmu si ji později.
Haben Sie eine gute Nacht.
Eine gute Nacht zum Sterben.
Je dobrá noc, na to zemřít.
Dann bis morgen. - Gute Nacht.
Prosím, vrátím se do postele za deset minut.
Hattest du eine gute Nacht?
Přes noc všechno vpořádku?
Gute Nacht, viel Spaß, Ladies.
- Hier bitte, Sir. - Gute Nacht.
Gute Nacht, Ladys und Gentlemen.
-Heatwave - Hezký sny všem.
- Sagt den Clowns gute Nacht.
- Ahoj. Vyhodíš konečně ty klauny ven, prosimtě?
Gute Nacht, viel Spaß, Ladies.
Wir hatten eine gute Nacht.
Tak jo, tohle byla dobrá noc.
Sonst passiert was Gute Nacht
Se naštvu! Se naštvu a končím.
- Gute Nacht. Ich liebe dich.
™A little bit of love Can go a long long way™
- Gute Nacht, ich gehe heim.
Sbohem, pane, já-já jdu domů.
Der Rest lautet: "Heute Nacht ist eine gute Nacht."
A zbytek zní, "Dneska bude fajn noc".
Gute Nacht, Pinocchio, kleines Bürschlein, du!
Dobrou, Pinocchio, ty můj malý smíšku.
Ich wünsche Ihnen eine Gute Nacht, Commissioner.
Užijte si večer, komisař.
Sag' den Leuten Gute Nacht, Gracie.
Copak jmelí, ale senilita! Co se jí dnes urodilo!
Es war ein schöner Abend. Gute Nacht.
- Děkujeme za krásný večer.
Vielleicht sollten wir uns gute Nacht sagen?
Možná bysme to měli tak nechat.
Vielleicht sogar ein großartiger Tag. Gute Nacht.
To, jak na mě teď koukáš, Richarde, to je obtěžování.
Jedenfalls hat sie geantwortet Gute Nacht!
Ale aspoň odepsala. Dobrou!
Ja, das war eine ziemlich gute Nacht.
Jo, to byla docela dobrá noc.
Entschuldigt mich, ich gehe schlafen. Gute Nacht.
Omluvte mě, půjdu si brzo lehnout.
Danke für deinen Anruf. Gute Nacht.
Mrs. Collins wartet auf mich. Gute Nacht.
Paní Collinsová mě potřebuje.
Denn Sie können singen. Gute Nacht, Gentlemen.
"A kdykoliv mě život rozesmutní, najisto půjdu do města."
Geh nicht gelassen in die gute Nacht
"Do dobré noci té nekráčej ve fraku,
- Geh jetzt sofort nach Hause. - Gute Nacht.
- No tak utíkej rovnou domů.
Nichts gutes passiert nach 2 Uhr nachts.
Po 2. hodině ráno se nemůže stát nic dobrýho.
Jetzt wünsche ich Ihnen eine gute Nacht.
Dobře. Dobře se vyspěte, pane.
Es ist keine gute Nacht für mich.
Taková noc mi moc nesvědčí.
Nirgends hört man irgendwelche Gute-Nacht-Geräusche.
Žádný noční život před spaním.
- Es ist eine gute Nacht dafür.
Dnes je na to noc jak dělaná.
- Sag Phillip gute Nacht von uns.
Rozlučte se za nás s Phillipem.
Wie soll das eine gute Nacht werden?
Jak to může být dobrá noc?
Heute Nacht hier verstecken? Keine gute Idee.
Schovat se večer tady na tomhle místě je špatný nápad.
Gute Nacht. - Das ist alles zu dämlich.
Víte, je to opravdu hloupé.
Soll ich Dir Gute-Nacht Lieder zeigen?
Chceš naučit nějaké písničky do postele?
Meine Mutter liebt Gute-Nacht-Geschichten.
Matinka zbožňuje pohádky.
Sie gaben sich einen Gute-Nacht-Kuß.
Políbili se na rozloučenou.
Sie nutzen den Nachttarif. Gute Nacht.
V noci je to levnější, že?
Ich hatte auch eine gute Nacht.
I já sem měl skvělou noc.
Wie dem auch sei, gute Nacht.
Eine gute Nacht dazu. Oh, okay.
Ich wünsche dir eine gute Nacht.
Ruhen Sie sich aus. Gute Nacht.
Já vám říkám, že potřebujete klid.
Und dann gute Nacht für Ihre Familie.
A pak se tvá rodina může posral.
Wenn die überall sind, dann gute Nacht.
Pokud tu zůstaneme, pochcípáme.
Gute Nacht, Mädchen. Ich liebe euch.
Insgesamt war es eine gute Nacht.
Celkově to byla dobrá noc.
- Kann ich mit runterkommen? - Gute Nacht, Obie.
Můžu se kouknout dolů, co děláš?
-Okay, gute Nacht. -Wir sehen uns morgen.
Nevím, pořád něco plácají!