Verwendungsbeispiele
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Na každém rohu byly haldy lidí.
Überall, wo ich hinsah, waren Haufen von Körpern.
Promiňte, že se nedívám na haldu těl v Jamaica Bay jako na příležitost.
Verzeiht mir, dass ich nicht auf einen Haufen Leichen in der Jamaika-Bucht schaue und die Gelegenheit sehe.
Mám v utajení haldu poldů, kteří kvůli případu nasazujou krky.
Ich habe einen Haufen verdeckter Ermittler, die ihr Leben aufs Spiel setzen, nur für diese Ermittlung.
Jo, rozhodujeme to hrou Haldy kulek.
Ja, wir klären das mit einem Spiel "Ein Haufen Kugeln".
Kdo si chce zahrát Haldu kulek?
Wer möchte "Ein Haufen Kugeln" spielen?
Zlepšilo se mi srdce o kusanec haldy, vám povím, omluvte mou francouzštinu.
Es hat mein Herz einen verdammten Haufen verbessert. Ich werde euch was sagen, entschuldigt mein Französisch.
- Wir spielten "Ein Haufen Kugeln".
Ich habe einen Haufen davon.
- Nejspíš celou haldu lidí.
- Vermutlich schon einen ganzen Haufen.
No, kdybych někoho ztratila a pak bych musela zodpovědět haldu osobních otázek o nich, abych dostala peníze, asi by mi z toho šiblo.
Ich meine, wenn ich jemanden verliere und ich müsste dann einen Haufen persönlicher Fragen über sie beantworten, um die Unterstützungszahlung zu bekommen, da würde ich ausflippen.
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Obě suroviny, jak železná ruda, tak uhlí jsou skladovány na volném prostranství a v podstatě na stejném místě, pouze na oddělených haldách.
Eisenerz und Kohle werden beide an der Freiluft und im Grunde genommen auf dem gleichen Areal, jedoch auf separaten Halden gelagert.
Týkají se prací spojených s obnovou nebo bezpečností hald, ochranou říčních koryt a obnovou pozemků nacházejících se v blízkosti bývalých dolů.
sind für Arbeiten zur Rekultivierung oder Sicherung von Halden, zum Schutz der Flussbetten sowie zur Renaturierung der Flächen an ehemaligen Bergwerken bestimmt.
sanace hald a průmyslové využití reziduí z produkce a spotřeby uhlí;
Sanierung der Halden und industrielle Nutzung von Rückständen aus der Produktion und Nutzung der Kohle,
d) sanace hald a využití reziduí z produkce a spotřeby uhlí,
(d) Sanierung der Halden und Nutzung von Rückständen aus der Produktion und Nutzung der Kohle,
d) sanace hald a průmyslové využití reziduí z produkce a spotřeby uhlí,
(d) Sanierung der Halden und industrielle Nutzung von Rückständen aus der Produktion und Nutzung der Kohle,
Komise se s ohledem na specifický charakter důlní činnosti domnívá, že velká část dnešního znečistění způsobeného plyny a vodami pocházejícími z dolů nebo venkovních úložišť (hald) je dědictvím minulosti.
Nach Ansicht der Kommission ergibt sich aus den Besonderheiten des Bergbaus, dass ein Großteil der heutigen Verschmutzung durch Gase und Wasser aus Bergwerken und Halden auf vergangene Aktivitäten zurückzuführen ist.
Upravování výsypné výšky podle měnící se výšky haldy, a to pokud možno automaticky nebo snížením rychlosti vysýpání, nelze-li difúzním prachovým emisím z násypných nebo výsypných míst skladišť zabránit.
Wenn diffuse Staubemissionen an den Be- und Entladepunkten von Lagerplätzen nicht zu vermeiden sind, können sie durch eine nach Möglichkeit automatische Anpassung der Abwurfhöhe an die variierende Höhe der Halde oder durch Herabsetzung der Entladegeschwindigkeit gemindert werden.
Snižování difúzních prachových emisí v násypných a výsypných místech skladišť, nelze-li jim zabránit, a to úpravou výsypné výšky podle měnící se výšky haldy, a to pokud možno automaticky nebo snížením rychlosti vysýpání.
Wenn diffuse Staubemissionen an den Be- und Entladestellen der Lagerstätten nicht verhindert werden können, werden sie durch eine nach Möglichkeit automatische Anpassung der Abwurfhöhe an die variierende Höhe der Halde oder durch Herabsetzung der Entladegeschwindigkeit gemindert.
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
Binomiální halda
Binomial-Heap
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Fibonacciho halda
Fibonacci-Heap
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
8 weitere Verwendungsbeispiele mit "halda"
28 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Es sind nur Trümmer übrig.
Ist das ein riesiger Scheißhaufen!
- Ještě je tu halda jídla!
- Hey, es gibt noch mehr zu essen!
- Das sind verdammt viele Leute.
Vypadáš, jak halda vyžvejkanejch žvejkaček, chlape.
- Schaust aus wie ein aufgeblasenes Kaugummi, Man.
217 dolarů je kurevská halda prachů.
- Das ist verdammt viel Geld.
- Nic než halda řetězů a hejblat.
- Nichts als eine Tüte Strippen und Schnüre.
Jedna půlka naštvaná na tu druhou a na coridanskou otázku citlivější než halda antihmoty.
Dieser Flug dient der Erfahrung und Wissensvermittlung.