Verwendungsbeispiele
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Projevily se u této osoby během posledních šesti měsíců paranoidní rysy, halucinace, nebo jiné psychotické příznaky/chování?
Haben sich bei der betreffenden Person in den letzten sechs Monaten paranoide Symptome, Wahnvorstellungen, Halluzinationen oder andere eindeutig psychotische Symptome/Verhaltensweisen manifestiert?
Kes, je možné, že stárnutí způsobuje, že zažíváš halucinace.
Es ist möglich, dass das Morilogium zu Wahnvorstellungen führt.
21 koordinace a rovnováhy, halucinace, jaterní selhání, neuróza, fotoalergická dermatitida, psychóza a dokonaná sebevražda.
Zerebelläre Koordinations- und Gleichgewichtsstörungen, Wahnvorstellungen, Leberversagen, Neurosen, photoallergische Dermatitis, Psychosen und vollendeter Selbstmord.
Slib mi, že mne vyslechnete a nebudeš mi říkat, že mám halucinace.
Versprechen Sie, mich anzuhören und es nicht als Wahnvorstellung abzutun?
Vlastně trpěl určitými psychózami. Zejména pak když byli jeho halucinace živé.
Obwohl er unter einigen Psychosen gelitten hat als seine Wahnvorstellungen florierten.
Takže jsem neměl halucinace.
Das waren keine Wahnvorstellungen.
Jak se znám, tak asi budeš jenom nějaká halucinace.
Bei meinem Glück bist du bestimmt auch eine Wahnvorstellung.
Trpí teď halucinacemi, že je kapitán Kirk.
Sie leidet an der Wahnvorstellung, Captain Kirk zu sein.
Měl jsem halucinaci, že jsem ji zabil.
Ich hatte die Wahnvorstellung, dass ich sie getötet habe.
Trpíte formou "dementia praecox" už od dob dospívání. Vyznačuje se dětinským chováním, halucinacemi a emocionální poruchou.
Sie leiden an einer in der Pubertät erworbenen Form von Schizophrenie, geprägt von kindischem Verhalten, Wahnvorstellungen und Gefühlsverarmung.
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Kolik těchto halucinací jste už měl?
Wie viele solcher Visionen hatten Sie?
Zaslechli jsme, že jedinci, kteří přišli do kontaktu s Deverauxem, prožívají podobné halucinace.
Wir haben gehört, dass die Personen, die Kontakt zu Deveraux hatten, ganz ähnliche Visionen wie Sie erleben.
100 weitere Verwendungsbeispiele mit halucinace
70 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Jaké halucinace, Waltere?
Was für Halluzinationen, Walter?
Es ist nur in meinem Kopf.
Nein, das bildest du dir nur ein.
- Možná jsme měli halucinace.
Vielleicht haben wir sie uns nur eingebildet.
- Ich halluziniere nicht.
- Protože to jsou halucinace.
- Es sind Wahnvorstellungen.
Ne, to nejsou halucinace!
- Es sind keine Wahnvorstellungen!
Vielleicht, aber sie hat keine Wahnvorstellungen.
Byl odborníkem na halucinace.
Er war Experte für wahnhafte Störungen.
ten chlap měl halucinace.
Der Mann litt an Halluzinationen.
Možná budou následovat halucinace.
Wahrscheinlich gefolgt von ein paar Halluzinationen.
Ich habe manchmal auch seltsame Halluzinationen.
Náš počítač má halucinace?
Dann träumt unser Computer also?
- Reden Sie von Halluzinationen?
Klar, dass ich halluziniere.
- Teď máte halucinace vy.
- Počkej, je to halucinace?
Halluzinationen, ach was!
Takže jsem neměl halucinace.
Das waren keine Wahnvorstellungen.
Máš asi halucinace, Ramone.
Ramón, du hast ja Halluzinationen!
Takové halucinace jsou normální.
Solche Halluzinationen sind ganz normal.
Jetzt habe ich schon Halluzinationen.
Bleib locker, er halluziniert.
Myslím, že máš halucinace.
Ich denke du halluzinierst.
- Jak často máte halucinace?
Antworten Sie nicht darauf.
Třeba je tohle halucinace.
Vielleicht bilden wir uns das nur ein.
- Já mám snad halucinace.
Ja, ich hatte schon Halluzinationen.
Všichni jste měli halucinace.
Sie hatten alle Halluzinationen.
- Nějaký druh halucinace?
- Vielleicht haben sie Halluzinationen?
- Halucinace se obvykle nesdílí.
- Die treten in der Regel individuell auf.
Mein Verstand hat Spielchen mit mir gespielt.
Obyčejné halucinace, ty hlupáku.
Du halluzinierst, du Idiot.
To vysvětluje ty halucinace.
Das würde seine Halluzinationen erklären.
Sie leidet an Wahnvorstellungen, Patricia.
Was ist mit meinen Halluzinationen?
Nein, du hast halluziniert.
"měli halucinace o Arkansasu
Und halluzinierten von Arkansas und düsteren Blake-Tragödien
Hlásili Vulkánci nějaké halucinace?
Berichteten die Vulkanier von Halluzinationen?
Já neměla halucinace, Owene.
Ich habe nicht halluziniert, Owen.
Tahle medicína může způsobovat halucinace.
Das Beruhigungsmittel ist so stark, dass es Halluzinationen verursacht.
To nejsou halucinace, ale vzpomínky.
Das sind keine Halluzinationen, sondern Erinnerungen.
Asi měla jenom nějaké halucinace.
Sie hat wahrscheinlich nur Halluzinationen.
- Jestli jo, tak máš halucinace.
- Wenn ja, bist du ein Bauchredner.
Ze žárlivosti jsi měl halucinace.
Deine Eifersucht ließ dich sie erfinden!
Výsledek zrakové a sluchové halucinace.
Das Resultat sind auditive und visuelle Halluzinationen.
- Není možné, že měla halucinace?
- Vielleicht hat sie Halluzinationen.
Dušením si můžeš způsobit halucinace?
Man kann high vom Ersticken werden?
Když jsem měla halucinace, řekl,
Als ich halluzinierte, sagte er:
Nic z toho nebyla halucinace.
Ich habe nichts davon halluziniert.
Halucinace při pobytu v izolaci.
A plicní problémy nezpůsobují halucinace.
- Lungen erzeugen keine Halluzinationen.
Připadá mi, že má halucinace.
Es hört sich an, als hätte Charlie einen Nervenzusammenbruch.
Jo, myslím, že možná halucinace.
Ja, ich denke vielleicht Halluzinationen.
Měl jsem fakt krutý halucinace.
Ich habe total halluziniert.
-Tomu se říká halucinace, Paule.
Das nennt man einen Blackout, Paul.
Ten kluk byl halucinace, co?
Der Typ war schon komisch.
Vaše dcera mívá přeludy, halucinace.
Ihre Tochter hat Wahnvorstellungen, Halluzinationen.
Nezajímáte se náhodou o halucinace?
Interessieren Sie sich für Halluzinationen, zufälligerweise?
Vysvětluje to halucinace, záchvaty, přeludy.
Es erklärt die Halluzinationen, die Anfälle und die Illusionen.
Zdá se, že má halucinace.
Er scheint Halluzinationen zu haben.
To jsou asi ty halucinace.
Vielleicht ist es das, was ich sehe.
Myslel jsem, že mám halucinace.
Ich dachte, ich halluziniere.
Žádná husí kůže. Žádné halucinace.
Keine Gänsehaut, keine Sinnestäuschungen.
Halucinace, nic ojedinělého u dětí.
Halluzinationen? Nicht ungewöhnlich bei jungen Menschen.
U některých se dostaví halucinace.
Manche Menschen bekommen Halluzinationen.
Mohou se objevit halucinace nebo somnolence .
Halluzinationen oder Müdigkeit können auftreten .
Žádné sny nebo halucinace, ale opravdové věci.
Keine Träume oder Halluzinationen, sondern konkrete Gegenstände.
Leela má halucinace, protože nejí dost Poplíků.
Sie halluziniert, weil sie nicht genug Popplers isst.
- Jsi to ty nebo mám halucinace?
Bist du es wirklich oder halluziniere ich?
Možná adrenalin způsobil nějaký druh halucinace.
Vielleicht hat das Adrenalin eine Haluzination verursacht.
Nedostatek kyslíku způsobuje halucinace. To ví každý.
Bei Sauerstoffmangel halluziniert man, das weiß jeder.
Už nemíváš ty halucinace, že ne?
Du hast doch keine Halluzinationen mehr, oder?
Halucinace jsou jedním ze symptomů infekce.
Halluzinationen gehören zu den Symptomen dieser Infektion.
Nic jsem neříkal. Tak to mám halucinace.
- Dann bin ich nicht ganz dicht.
To není podfuk, nebo masová halucinace.
Es ist kein Schwindel und keine Massenhalluzination.
Moje šílená máti má zase halucinace.
Meine verrückte Mutter fantasiert schon wieder.
Pokud jsem vyléčená, proč mám pořád halucinace?
Aber wenn ich geheilt bin, warum halluziniere ich dann noch?
Zažívala jste halucinace a záblesky vzpomínek?
Sie hatten Halluzinationen. - Flashbacks.
Primárními symptomy jsou sluchové a zrakové halucinace.
Die Symptome sind visuelle und auditive Halluzinationen.
Má velice vysokou teplotu a halucinace.
Er hat sehr hohes Fieber und er halluziniert.
Bolí mě, ale alespoň už nemám halucinace.
Ein bißchen Kopfschmerzen, Aber wenigstens sehe ich nichts mehr, was nicht auch da ist.
Nachystá na tebe léčky, vytvoří halucinace.
Er wird dir Fallen stellen, Trugbilder erzeugen.
Už jste někdy zažila podobné halucinace?
Hatten Sie früher schon mal Halluzinationen?
Ráda bych věděla, co ty halucinace znamenají.
Ich wüsste zu gern, was diese Halluzinationen bedeuten.
Máte pravdu, že stroje nemohou mít halucinace.
Es stimmt, dass Maschinen keine Halluzinationen haben.
Halucinace, které pramení z mé nezkušenosti?
Ein Trugschluss, infolge meiner Unerfahrenheit.
Halucinace nejsou obvykle spojovány s migrénou.
Halluzinationen bei Migräne sind sehr ungewöhnlich.
Měl halucinace v šatně. Je v pořádku?
- Er saß halluzinierend in der Umkleide.
-No, zvukové halucinace mi chuť nezkazí. -Hele!
Akustische Halluzinationen machen dich nicht weniger köstlich.
Zeptej se jí, jestli má sluchové halucinace.
Frag sie, ob sie akustische Halluzinationen hat.
Až začnou halucinace, začnu vídat různé věci.
Sobald die Halluzinationen beginnen, werde ich anfangen, Dinge zu sehen.