Übersetzungen
[VERB]
[ADJ/ADV]
Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Die EU akzeptiert keine Waren, die unter Schädigung der Umwelt produziert oder durch Kinderarbeit hergestellt wurden.
EU nemůže akceptovat výrobky, které byly vyrobeny na úkor životního prostředí nebo s využitím dětské práce.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Um wie viel willst du wetten, dass die Kupferscheiben damit hergestellt wurden?
O co se vsadíš, že ty měděné kotouče byly vyrobeny na tomto?
Kinderhochstühle müssen so ausgelegt und hergestellt sein, dass ein Kind nicht mit einem Körperteil hängen bleiben kann.
Vysoké dětské židle musí být navrženy a vyrobeny tak, aby se zabránilo uvíznutí kterékoli části těla dítěte.
Maskottchenkostüme wurden entworfen und hergestellt innerhalb der Gefängniseinrichtungen.
Kostýmy maskotů byly navrženy a vyrobeny ve vězeňských zdech.
Waren des Kapitels 61 können aus Metallfäden hergestellt sein.
Výrobky této kapitoly mohou být vyrobeny z kovových nití.
Sie sind aus Denim hergestellt, so dass sie nach jedem waschen besser aussehen.
Jsou vyrobeny z džínoviny, takže vypadají lépe po každém praní.
Das Blut, aus dem derartige Erzeugnisse hergestellt werden, wurde gesammelt
krev, ze které jsou tyto výrobky vyrobeny, byla odebrána:
Alles deutet darauf hin, dass sie in der ehemaligen Sowjetunion hergestellt wurden.
Tak se označují hlavice, které byly vyrobeny v bývalém Sovětském svazu.
Gasflaschen speziell für die Aufnahme und den Transport eines bestimmten Gases hergestellt wurden,
tlakové nádoby musí být vyrobeny výhradně za účelem úschovy a přepravy daného plynu,
Unsere Kräuter für Depressionen beinhalten erprobte Inhaltsstoffe. In der exakten Dosierung und mit der strengsten Qualitätskontrolle hergestellt.
Naše byliny proti depresi obsahují prověřené přísady ve schválených dávkách a jsou vyrobeny za nejpřísnější kontroly kvality.
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Kennzeichnung „Gentechnisch veränderter Mais“ oder „aus gentechnisch verändertem Mais hergestellt“.
Etiketa „Geneticky modifikovaná kukuřice“ nebo „vyrobeno z geneticky modifikované kukuřice“.
Dieses Gerät wird auf Davlos Ill hergestellt, einem Planeten an der klingonischen Grenze.
Tohle zařízení bylo vyrobeno na Davlos III, planetě na klingonské hranici.
Kennzeichnung:„Gentechnisch veränderter Mais“ oder „aus gentechnisch verändertem Mais hergestellt“.
Označování:„Geneticky modifikovaná kukuřice“ nebo „vyrobeno z geneticky modifikované kukuřice“.
Zehn Fuß Stahlkonstruktion, hergestellt in Liverpool, - fantastische Wertarbeit!
Deset stop oceli, vyrobeno v Liverpoolu, výborní dělníci!
hinsichtlich der Zutaten tierischen Ursprungs unter ausschließlicher Verwendung folgender Erzeugnisse hergestellt werden:
vyrobeno, pokud jde o složky živočišného původu, výhradně za použití:
Dieses Cello wurde 1744 hergestellt von einem Mann namens Johannes Kipers aus Amsterdam.
Tohle cello bylo vyrobeno roku 1744 mužem jménem Johannes Kipers v Amsterdamu.
Kennzeichnung „Genetisch veränderter Mais“ oder „aus genetisch verändertem Mais hergestellt“.
Etiketa „Geneticky modifikovaná kukuřice“ nebo „vyrobeno z geneticky modifikované kukuřice“.
Wann wurde er hergestellt?
Diese Liste enthält ausschließlich Produkte, die speziell zu militärischen Zwecken konzipiert, entwickelt und hergestellt werden.
Tento seznam zahrnuje pouze vybavení, které je navrženo, vyvinuto a vyrobeno speciálně pro vojenské účely.
Wenn du dich umschaust, wird dir auffallen, dass fast alles, was wir heute benutzen, automatisch hergestellt wird.
Pokud se podíváte kolem sebe, všimnete si, že skoro všechno, co dnes používáme, bylo vyrobeno automaticky.
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Die US-Verbraucher kaufen eher Importe als in den USA hergestellte Waren, weil Importe billiger sind.
Američtí spotřebitelé nakupují zboží z dovozu spíše než zboží vyrobené v USA, protože je levnější.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Mr. Shelbys erste Kobra hatte eine in England hergestellte AC-Karosserie.
Pan Shelby použil na svou první Cobru AC karosérii vyrobenou v Anglii.
dürfen in Bulgarien hergestellte Zigaretten mit einem Teergehalt von mehr als 10 mg je Zigarette in den anderen Mitgliedstaaten nicht vermarktet werden;
cigarety vyrobené v Bulharsku s obsahem dehtu vyšším než 10 mg na cigaretu nesmějí být uváděny na trh v ostatních členských státech;
Es ist ein mutierter Stamm; hergestellt.
Je to mutovaný kmen, uměle vyrobený.
Gefährliches in China hergestelltes Spielzeug ist für uns alle ein Problem.
Nebezpečné hračky vyrobené v Číně jsou problémem pro nás pro všechny.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Bei allen Opfern verwandte sie stets dieses Messer. Es wurde aus demselben Metall hergestellt, wie der Handschuh.
Když zabila všechny ty lidi, vždycky použila ten nůž, je vyrobený ze stejného materiálu jako rukavice.
Aus Sojabohnen hergestellte Erzeugnisse dürfen nicht mehr als 500 Bq/kg radioaktives Caesium enthalten.
Produkty vyrobené ze sójových bobů nesmí obsahovat více radioaktivního cesia než 500 Bq/kg.
Er hat die Explosion zwar überlebt, aber er wurde einigen synthetisch hergestellten Chemikalien ausgesetzt. Hergestellt in dem Labor, welches sie gefunden haben.
I když výbuch přežil, agent Scott byl vystaven nějaké syntetické sloučenině, která byla vyrobená v laboratoři, kterou jste našli.
Die spezifischen Emissionsfaktoren beziehen sich auf eine Tonne hergestelltes Glas.
Měrné hmotnostní emise se vztahují na jednu tunu vyrobeného skla.
Wahrscheinlich in der Tschechoslowakei hergestellt.
Pravděpodobně vyrobený v Československu.
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
STANDARDDATENANFORDERUNGEN FÜR STOFFE, DIE IN MENGEN VON 10 TONNEN ODER MEHR HERGESTELLT ODER EINGEFÜHRT WERDEN
DOPLŇKOVÉ STANDARDNÍ POŽADAVKY NA INFORMACE PRO LÁTKY VYRÁBĚNÉ NEBO DOVÁŽENÉ V MNOŽSTVÍ 10 TUN NEBO VĚTŠÍM
Saures Magnesiumpyrophosphat (MgH2P2O7). Hergestellt aus reiner Phosphorsäure und reinem Magnesiumhydroxid oder Magnesiumoxid durch Verdampfen von Wasser und Kondensation des Orthophosphats zu Diphosphat
Dihydrogenpyrofosforečnan hořečnatý (MgH2P2O7). Vyráběný z čisté kyseliny fosforečné a čistého hydroxidu hořečnatého nebo oxidu hořečnatého odpařením vody a kondenzací orthofosforečnanu na difosforečnan.
Es gibt einige Anzeichen dafür, dass der derzeit hergestellte HepB-Impfstoff weniger immunogen ist als der in den 90er Jahren produzierte Impfstoff;
Jsou zde jisté náznaky, že vakcína proti hepatitidě B vyráběná v současné době je méně imunogenní než vakcína vyráběná v devadesátých letech.
Als Ausgangsstoffe hergestellte und in Verkehr gebrachte geregelte Stoffe dürfen nur zu diesem Zweck verwendet werden.
Regulované látky vyráběné nebo uváděné na trh jako vstupní suroviny lze použít pouze k tomuto účelu.
Den Untersuchungsergebnissen zufolge genügten bestimmte von russischen ausführenden Herstellern hergestellte PTFE-Typen tatsächlich höheren Qualitätsnormen und konnten somit ohne jegliche Nachbehandlung verwendet werden.
Bylo zjištěno, že určité typy PTFE ve formě částic vyráběného ruskými vyvážejícími výrobci dosahovaly skutečně vyšších kvalitativních standardů, a mohly tak být používány bez jakéhokoliv dalšího zpracování.
Die Ukraine würde also ihren Binnenmarkt für von 100%igen oder teilweisen Tochtergesellschaften europäischer Unternehmen hergestellte oder montierte Waren öffnen, während die EU den Marktzugang für ukrainische Unternehmen ausweiten und diesen bei der Integration in die globalen Märkte helfen würde.
Ukrajina by tak svůj domácí trh otevřela zboží vyráběnému či kompletovanému dceřinými společnostmi zčásti či plně vlastněnými evropskými firmami, zatímco EU by rozšířila přístupnost trhů pro ukrajinské společnosti a pomohla jim integrovat se do globálních trhů.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Alle an der klinischen Studie teilnehmenden Patienten erhalten derzeit das handelsüblich hergestellte Produkt.
SO2 004. 2 Všem pacientům zahrnutým v klinických studiích je v současné době podáván komerčně vyráběný přípravek.
Damit sollte auch sichergestellt sein, dass eingeführte Erzeugnisse so sicher sind wie in der Union hergestellte Erzeugnisse.
Tím by se rovněž zajistila stejná úroveň bezpečnosti dovážených produktů a produktů vyráběných v Unii.
Auch die betroffene Ware und das vom Antrag stellenden Wirtschaftszweig der Gemeinschaft hergestellte und auf dem Gemeinschaftsmarkt verkaufte Bariumcarbonat waren den Untersuchungsergebnissen zufolge gleichartig.
Stejně tak nebyly shledány žádné rozdíly mezi dotčeným výrobkem a uhličitanem barnatým vyráběným výrobním odvětvím Společenství a prodávaným na trhu Společenství.
Daher ist PME mit in der Union hergestelltem Biodiesel austauschbar und folglich als gleichartige Ware anzusehen.
PME je tedy vzájemně zaměnitelný s bionaftou vyráběnou v Unii, a je proto obdobným výrobkem.
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Das aus energieaufnehmenden Werkstoffen hergestellte Teil ist auf dem tragenden Bauteil anzubringen und zu prüfen, auf dem es im Fahrzeug einzubauen ist.
Součást zhotovená z materiálů pohlcujících energii se montuje a zkouší na tom konstrukčním nosném prvku, na němž bude nainstalována ve vozidle.
Es wurde zudem festgestellt, dass mehrere Unionshersteller handbemaltes Porzellan herstellen und dass die in der Union hergestellte Ware in direktem Wettbewerb mit eingeführter steht.
Bylo rovněž zjištěno, že ručně malovaný porcelán vyrábí řada výrobců v Unii a že výrobky zhotovené v Unii a dovážené výrobky spolu přímo soutěží.
alle Europass-Mobilitätsnachweise den Inhabern auch als Ausdruck ausgehändigt werden, wofür eine in Zusammenarbeit mit der Kommission speziell dafür hergestellte Mappe zu verwenden ist.
všechny doklady Europass-mobilita byly vydávány držitelům rovněž v tištěné podobě a vložené do desek zhotovených pro tento účel ve spolupráci s Komisí.
Es wurde ebenfalls festgestellt, dass die in der Union hergestellten und die aus China eingeführten Waren in direktem Wettbewerb stehen, leicht austauschbar sind, dieselbe Endverwendung aufweisen, mittels ähnlicher Verfahren hergestellt und vom Verbraucher ähnlich wahrgenommen werden.
Bylo rovněž zjištěno, že výrobky zhotovené v Unii a výrobky dovážené z Číny spolu přímo soutěží, jsou snadno zaměnitelné a mají stejné konečné užití, obdobné výrobní procesy a vnímání ze strany spotřebitelů.
Durch die Kreation von eigenen Inhalten und Medienprodukten werden Fähigkeiten erlangt, die ein tieferes Verständnis für die Grundsätze und Werte von professionell hergestellten Medieninhalten ermöglichen.
Tvorbou vlastních obsahů a mediálních produktů se získávají dovednosti, které umožňují hlubší pochopení zásad a hodnot profesionálně zhotovených mediálních obsahů.
Einige machten geltend, die betroffene Ware sei normalerweise von geringerer Qualität und falle weiterhin in eine andere Preiskategorie als die in der Union hergestellten Waren, während anderen Einführern zufolge die im betroffenen Land hergestellten keramischen Markenartikel zum Tisch- oder Küchengebrauch zu höheren Preisen aus China eingeführt werden.
Zatímco někteří z nich tvrdili, že dotčený výrobek je obvykle nižší kvality a v porovnání s výrobky zhotovenými v Unii je v jiné cenové kategorii, jiní dovozci uváděli, že značkové keramické stolní a kuchyňské nádobí a náčiní vyrobené v dotčené zemi se z Číny dováží za vyšší ceny.
„Mehrfachzwirnnetztuch“ ein aus zwei oder mehr Zwirnen hergestelltes Netztuch, bei dem die Zwirne zwischen den Knoten ohne Schaden an der Zwirnstruktur voneinander getrennt werden können;
„síťováním s několikanásobným vláknem“ síťování zhotovené ze dvou nebo více vláken, kde vlákna je možné mezi uzly oddělit, aniž by se poškodila jejich struktura;
Es wurde zudem festgestellt, dass in der Union hergestellte Ware in direktem Wettbewerb mit eingeführter steht.
Mimoto bylo zaznamenáno, že výrobky zhotovené v Unii a dovážené výrobky spolu přímo soutěží.
Es wurde ebenfalls festgestellt, dass in der Union hergestellten und die aus China eingeführten Waren in direktem Wettbewerb stehen, leicht austauschbar sind, dieselbe Endverwendung haben, mittels ähnlicher Verfahren hergestellt werden, vom Verbraucher ähnlich wahrgenommen werden und ähnliche materielle Eigenschaften aufweisen.
Dospělo rovněž k závěru, že kameninové výrobky zhotovené v Unii a kameninové výrobky dovážené z Číny spolu přímo soutěží, lze je snadno zaměnit a mají stejné konečné užití, obdobné výrobní procesy a vnímání spotřebitelů a fyzické vlastnosti.
Nach Artikel 7 Absatz 2 der Grundverordnung wurde der Wert der Subvention ins Verhältnis zum Gesamtumsatz der Ausfuhren und Inlandsverkäufe im UZÜ (Nenner) gesetzt, weil die Grundlage für die Subvention die Ausfuhrleistung war und nicht etwa die hergestellten, produzierten, ausgeführten oder beförderten Mengen.
V souladu s čl. 7 odst. 2 základního nařízení byla výše subvence přepočtena na celkový vývozní obrat a domácí prodej v průběhu období přezkumného šetření (jmenovatel), protože subvence není závislá na vývozu a nebyla poskytnuta podle množství zhotovených, vyrobených, vyvezených nebo přepravených výrobků.
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Die Verwendung irreführender oder mehrdeutiger Bezeichnungen, wie etwa „natürlicher Fruchtsaft“, die fälschlicherweise den Eindruck erwecken, es handele sich um aus frischem Obst hergestellte Fruchtsäfte, sollte verboten werden.
Mělo by se zakázat používání zavádějících či dvojznačných označení, např. „přírodní ovocná šťáva“, která vzbuzují dojem, že se jedná o ovocnou šťávu získanou z čerstvého ovoce, ačkoli tomu tak ve skutečnosti není.
Einige vor dem 1. Januar 2007 in Bulgarien und Rumänien hergestellte Erzeugnisse tierischen Ursprungs könnten nach diesem Zeitpunkt als Lagerbestand vorhanden sein.
Některé produkty živočišného původu získané v Bulharsku a Rumunsku před dnem 1. ledna 2007 mohou být v zásobě i po tomto datu.
Anderenfalls gilt das hergestellte Erzeugnis als Ursprungserzeugnis des Landes, auf das der höchste Wert der bei der Herstellung in Bulgarien verwendeten Vormaterialien entfällt.
Pokud tomu tak není, považuje se získaný produkt za pocházející ze země, ve které byla přidána nejvyšší hodnota původních materiálů použitých ve výrobě v Bulharsku.
Elfenbein, Bein, Schildpatt, Horn, Geweihe, Korallen, Perlmutter und andere tierische Schnitzstoffe, bearbeitet, und Waren aus diesen Stoffen (einschließlich durch Formen hergestellte Waren)
Slonovina, kost, želvovina, rohovina, parohy, korály, perleť a jiný živočišný řezbářský materiál, opracovaný, a výrobky z těchto materiálů (včetně výrobků získaných tvarováním)
Zusätzlich zu den geltenden Vermarktungsnormen unterliegen die in der Union geernteten oder hergestellten Erzeugnisse des Hopfensektors gegebenenfalls einem Bescheinigungsverfahren gemäß diesem Artikel.
Kromě případných použitelných obchodních norem platí, že produkty odvětví chmele sklizené nebo získané v Unii podléhají ověřovacímu postupu podle tohoto článku.
Die Extinktion der so hergestellten Lösung bei 275 nm messen und dabei die Kaliumhydroxidlösung als Referenzlösung verwenden.
Extinkce takto získaného roztoku se změří při vlnové délce 275 nm s použitím roztoku hydroxidu draselného jako reference.
Kartoffelstärke des KN-Codes 11081300, gleichgestellt mit einem aus der Verarbeitung von Mais hergestellten Produkt:
Bramborový škrob kódu KN 11081300 podobný výrobku získanému ze zpracované kukuřice:
keine Verwendung von GVO und aus oder durch GVO hergestellten Erzeugnissen mit Ausnahme von Tierarzneimitteln,
vylučují používání GMO a produktů získaných z GMO či získaných za použití GMO s výjimkou veterinárních léčivých přípravků,
Mit der so hergestellten Lösung wird eine Küvette gefüllt und die Extinktion bei der entsprechenden Wellenlänge zwischen 232 und 276 nm gemessen, wobei das Lösungsmittel als Referenzlösung verwendet wird.
Křemenná kyveta se naplní získaným roztokem a změří se extinkce při odpovídajících vlnových délkách od 232 do 276 nm; jako referenční roztok slouží použité rozpouštědlo.
Rituximab ist ein gentechnisch hergestellter monoklonaler chimärer Antikörper (Maus/Mensch), ein glykosyliertes Immunglobulin.
Rituximab je genetickým inženýrstvím získaná chimérická myší/ lidská monoklonální protilátka.
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
dürfen in Bulgarien hergestellte Zigaretten mit einem Teergehalt von mehr als 10 mg je Zigarette in den anderen Mitgliedstaaten nicht vermarktet werden;
cigarety vyrobené v Bulharsku s obsahem dehtu vyšším než 10 mg na cigaretu nesmějí být uváděny na trh v ostatních členských státech;
Die US-Verbraucher kaufen eher Importe als in den USA hergestellte Waren, weil Importe billiger sind.
Američtí spotřebitelé nakupují zboží z dovozu spíše než zboží vyrobené v USA, protože je levnější.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Aus Sojabohnen hergestellte Erzeugnisse dürfen nicht mehr als 500 Bq/kg radioaktives Caesium enthalten.
Produkty vyrobené ze sójových bobů nesmí obsahovat více radioaktivního cesia než 500 Bq/kg.
Wassermelonenkerne und daraus hergestellte Erzeugnisse (Lebensmittel) mit Ursprung in oder versandt aus Nigeria.
melounová jádra a produkty z nich vyrobené (potraviny) pocházející nebo zasílané z Nigérie.
Hergestellte Teile müssen die Genehmigungsnummer tragen, die dem Originalhersteller nach der UNECE-Regelung Nr. 43 zugeteilt worden ist.
Vyrobené díly musí být označeny číslem předpisu EHK/OSN č. 43, které bylo přiděleno prvotnímu výrobci.
Bei allen drei Aktionen waren in China hergestellte Spielwaren betroffen.
Ve všech třech případech se jednalo o hračky vyrobené v Číně.
Mit den in Absatz 1 genannten Zusatzstoffen hergestellte Vormischungen können bis 19. Juni 2013 weiterhin in Verkehr gebracht und verwendet werden.
Premixy vyrobené s doplňkovými látkami uvedenými v odstavci 1 mohou být nadále uváděny na trh a používány do 19. června 2013.
Vor dem Geltungsbeginn der Verordnung (18. April 2004) wurden aus der Maissorte 1507 hergestellte Futtermittel in Verkehr gebracht.
Krmivo vyrobené z kukuřice linie 1507 bylo uvedeno na trh před datem použitelnosti nařízení, tedy před 18. dubnem 2004.
Einige Verwender kauften nach wie vor japanische FKS, und zwar sowohl importierte als auch in der Gemeinschaft hergestellte Geräte.
Někteří uživatelé skutečně dále nakupují japonské systémy televizních kamer, ať už dovezené nebo vyrobené ve Společenství.
Die Zahlungen aufgrund der tatsächlichen Produktion werden vierteljährlich für die im jeweiligen Quartal tatsächlich hergestellte Menge an fortgeschrittenem Biokraftstoff berechnet.
Čtvrtletně se vypočítávají platby za skutečně vyrobené množství vyspělého biopaliva v každém čtvrtletí.
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Wir müssen herausbekommen, wer den Virus hergestellt hat.
Musíme zjistit, kdo ten virus vytvořil.
- Wer hat ihn dann hergestellt?
hergestellt wird
se vyrábí
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Harnstoff wird im Wesentlichen aus Ammoniak hergestellt, das wiederum aus Erdgas gewonnen wird.
Močovina se vyrábí především z amoniaku, který se zase získává ze zemního plynu.
Walter denkt, dass die Medizin aus einer Drüse im Wurm hergestellt wird.
Walter si ymslí, že ta medicína se vyrábí ze žláz uvnitř červa.
Cumarin ist ein Duftstoff, der weltweit nur in einigen wenigen Ländern hergestellt wird; folglich war die Auswahl für ein Vergleichsland äußerst begrenzt.
Kumarin je vonná látka, která se vyrábí jen v několika málo zemích na světě, a proto byl výběr srovnatelné země mimořádně omezený.
Jedes Weingummi wird aus einer saftigen Substanz namens Gelatine hergestellt.
Každý gumový bonbón se vyrábí ze šťavnaté hmoty jménem želatina.
PAPIERHERSTELLUNG Das Papier für die Euro-Banknoten wird aus hochwertigen reinen Baumwollfasern hergestellt .
VÝROBA PAPÍRU Papír eurobankovek se vyrábí z vysoce kvalitních vláken čisté bavlny .
Hier wird es hergestellt und weltweit ausgeliefert, Doctor.
A tady se vyrábí a rozesílají do světa.
Remicade wird in Packungen zu 1 , 2 oder 3 Durchstechflaschen hergestellt , jedoch werden möglicherweise nicht alle Packungsgrößen in Verkehr gebracht .
Remicade se vyrábí v baleních po 1 , 2 nebo 3 injekčních lahvičkách , na trhu však nemusí být všechny velikosti balení .
Das Zeug wird nur in der Türkei hergestellt.
KIOVIG wird aus humanem Plasma hergestellt .
KIOVIG se vyrábí z lidské plazmy .
Roséwein wird in einem speziellen, sehr traditionellen önologischem Verfahren hergestellt.
Růžové víno se vyrábí zvláštním, velmi tradičním enologickým postupem.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
hergestellt wird
vyrábí se
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Harnstoff wird im Wesentlichen aus Ammoniak hergestellt, das wiederum aus Erdgas gewonnen wird.
Močovina se vyrábí především z amoniaku, který se zase získává ze zemního plynu.
Walter denkt, dass die Medizin aus einer Drüse im Wurm hergestellt wird.
Walter si ymslí, že ta medicína se vyrábí ze žláz uvnitř červa.
Cumarin ist ein Duftstoff, der weltweit nur in einigen wenigen Ländern hergestellt wird; folglich war die Auswahl für ein Vergleichsland äußerst begrenzt.
Kumarin je vonná látka, která se vyrábí jen v několika málo zemích na světě, a proto byl výběr srovnatelné země mimořádně omezený.
Jedes Weingummi wird aus einer saftigen Substanz namens Gelatine hergestellt.
Každý gumový bonbón se vyrábí ze šťavnaté hmoty jménem želatina.
PAPIERHERSTELLUNG Das Papier für die Euro-Banknoten wird aus hochwertigen reinen Baumwollfasern hergestellt .
VÝROBA PAPÍRU Papír eurobankovek se vyrábí z vysoce kvalitních vláken čisté bavlny .
Hier wird es hergestellt und weltweit ausgeliefert, Doctor.
A tady se vyrábí a rozesílají do světa.
Remicade wird in Packungen zu 1 , 2 oder 3 Durchstechflaschen hergestellt , jedoch werden möglicherweise nicht alle Packungsgrößen in Verkehr gebracht .
Remicade se vyrábí v baleních po 1 , 2 nebo 3 injekčních lahvičkách , na trhu však nemusí být všechny velikosti balení .
Das Zeug wird nur in der Türkei hergestellt.
KIOVIG wird aus humanem Plasma hergestellt .
KIOVIG se vyrábí z lidské plazmy .
Roséwein wird in einem speziellen, sehr traditionellen önologischem Verfahren hergestellt.
Růžové víno se vyrábí zvláštním, velmi tradičním enologickým postupem.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
hergestellt haben
vyrobili
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Sie haben nur 20 Stück hergestellt, glaube ich.
Myslím, že vyrobili jen 20 kusů.
Dad, weißt du noch, die Mech-Munition die wir hergestellt haben?
Tati, víš, ty nový náboje, který jsme vyrobili?
Sie haben nur 20 hergestellt, glaube ich.
Myslím, že jich vyrobili jen 20.
Es ist eine Batterie, jeder stimmt dem zu, aber niemand weiß, warum sie sie hergestellt haben, und wie sie sie hergestellt haben. Welcher Verstand würde an so was denken.
Je to baterie, kdekdo s tím souhlasí, ale nikdo neví proč ji vyrobili, jak ji vyrobili, v které mysli se o tom uvažovalo.
wird hergestellt
vyrábí se
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Harnstoff wird im Wesentlichen aus Ammoniak hergestellt, das wiederum aus Erdgas gewonnen wird.
Močovina se vyrábí především z amoniaku, který se zase získává ze zemního plynu.
Walter denkt, dass die Medizin aus einer Drüse im Wurm hergestellt wird.
Walter si ymslí, že ta medicína se vyrábí ze žláz uvnitř červa.
Cumarin ist ein Duftstoff, der weltweit nur in einigen wenigen Ländern hergestellt wird; folglich war die Auswahl für ein Vergleichsland äußerst begrenzt.
Kumarin je vonná látka, která se vyrábí jen v několika málo zemích na světě, a proto byl výběr srovnatelné země mimořádně omezený.
Jedes Weingummi wird aus einer saftigen Substanz namens Gelatine hergestellt.
Každý gumový bonbón se vyrábí ze šťavnaté hmoty jménem želatina.
PAPIERHERSTELLUNG Das Papier für die Euro-Banknoten wird aus hochwertigen reinen Baumwollfasern hergestellt .
VÝROBA PAPÍRU Papír eurobankovek se vyrábí z vysoce kvalitních vláken čisté bavlny .
Hier wird es hergestellt und weltweit ausgeliefert, Doctor.
A tady se vyrábí a rozesílají do světa.
Remicade wird in Packungen zu 1 , 2 oder 3 Durchstechflaschen hergestellt , jedoch werden möglicherweise nicht alle Packungsgrößen in Verkehr gebracht .
Remicade se vyrábí v baleních po 1 , 2 nebo 3 injekčních lahvičkách , na trhu však nemusí být všechny velikosti balení .
Das Zeug wird nur in der Türkei hergestellt.
KIOVIG wird aus humanem Plasma hergestellt .
KIOVIG se vyrábí z lidské plazmy .
Roséwein wird in einem speziellen, sehr traditionellen önologischem Verfahren hergestellt.
Růžové víno se vyrábí zvláštním, velmi tradičním enologickým postupem.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
wird hergestellt
se vyrábí
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Harnstoff wird im Wesentlichen aus Ammoniak hergestellt, das wiederum aus Erdgas gewonnen wird.
Močovina se vyrábí především z amoniaku, který se zase získává ze zemního plynu.
Walter denkt, dass die Medizin aus einer Drüse im Wurm hergestellt wird.
Walter si ymslí, že ta medicína se vyrábí ze žláz uvnitř červa.
Cumarin ist ein Duftstoff, der weltweit nur in einigen wenigen Ländern hergestellt wird; folglich war die Auswahl für ein Vergleichsland äußerst begrenzt.
Kumarin je vonná látka, která se vyrábí jen v několika málo zemích na světě, a proto byl výběr srovnatelné země mimořádně omezený.
Jedes Weingummi wird aus einer saftigen Substanz namens Gelatine hergestellt.
Každý gumový bonbón se vyrábí ze šťavnaté hmoty jménem želatina.
PAPIERHERSTELLUNG Das Papier für die Euro-Banknoten wird aus hochwertigen reinen Baumwollfasern hergestellt .
VÝROBA PAPÍRU Papír eurobankovek se vyrábí z vysoce kvalitních vláken čisté bavlny .
Hier wird es hergestellt und weltweit ausgeliefert, Doctor.
A tady se vyrábí a rozesílají do světa.
Remicade wird in Packungen zu 1 , 2 oder 3 Durchstechflaschen hergestellt , jedoch werden möglicherweise nicht alle Packungsgrößen in Verkehr gebracht .
Remicade se vyrábí v baleních po 1 , 2 nebo 3 injekčních lahvičkách , na trhu však nemusí být všechny velikosti balení .
Das Zeug wird nur in der Türkei hergestellt.
KIOVIG wird aus humanem Plasma hergestellt .
KIOVIG se vyrábí z lidské plazmy .
Roséwein wird in einem speziellen, sehr traditionellen önologischem Verfahren hergestellt.
Růžové víno se vyrábí zvláštním, velmi tradičním enologickým postupem.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
hergestellt wurden
byly vyrobeny
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
sofern diese aus einem der folgendem Materialien hergestellt wurden:
pokud byly vyrobeny z/ze:
sie wurden gemäß Abschnitt A hergestellt;
byly vyrobeny v souladu s oddílem A této kapitoly;
die Blutprodukte wurden aus Blut hergestellt, das
byly vyrobeny z krve, která:
a) sie wurden ausschließlich aus den Ausgangsstoffen dieses Absatzes in Punkt 1 bis 12 a durch alkoholische Gärung und Destillation hergestellt;
a) byly vyrobeny alkoholovým kvašením a destilací výhradně z použitých surovin uvedených v bodech 1–12a tohoto odstavce;
Sie wurden aus Rohmaterial hergestellt, das die Anforderungen gemäß Anhang III Abschnitte I bis IV der Verordnung (EG) Nr. 853/2004 erfüllt.
byly vyrobeny ze suroviny, která splňuje požadavky oddílů I až IV přílohy III nařízení (ES) č. 853/2004;
sie wurden aus Rohmaterial hergestellt, das die Anforderungen in Anhang III Abschnitt X Kapitel II Teil II der Verordnung (EG) Nr. 853/2004 erfüllt;
byly vyrobeny ze suroviny splňující požadavky oddílu X kapitoly II části II přílohy III nařízení (ES) č. 853/2004;
sie wurden aus Rohmaterial hergestellt, das die Anforderungen von Anhang III Abschnitt X Kapitel II Teil II der Verordnung (EG) Nr. 853/2004 erfüllt;
byly vyrobeny ze suroviny splňující požadavky oddílu X kapitoly II části II přílohy III nařízení (ES) č. 853/2004;
Sie wurden aus Rohstoffen hergestellt, die die Anforderungen in Anhang III Abschnitt X Kapitel II Teil II der Verordnung (EG) Nr. 853/2004 erfüllen.
byly vyrobeny ze suroviny splňující požadavky oddílu X kapitoly II části II přílohy III nařízení (ES) č. 853/2004;
sie wurden aus Rohmaterial hergestellt, das die Anforderungen in Anhang III Abschnitt X Kapitel II Teil II der Verordnung (EG) Nr. 853/2004 erfüllen;
byly vyrobeny ze suroviny splňující požadavky oddílu X kapitoly II části II přílohy III nařízení (ES) č. 853/2004;
sie wurden gemäß den Hygienevorschriften in Anhang III Abschnitt X Kapitel II Teil III der Verordnung (EG) Nr. 853/2004 hergestellt;
byly vyrobeny v souladu s hygienickými požadavky stanovenými v oddílu X kapitole II části III přílohy III nařízení (ES) č. 853/2004;
100 weitere Verwendungsbeispiele mit hergestellt
1249 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
die Übereinstimmung hergestellt hat.
uvedeny do souladu s touto směrnicí.
, einschließlich handwerklich hergestellter Lebensmittel
, včetně řemeslně vyrobených potravin,
r) "durch GVO hergestellt":
r) "produkty vyprodukovanými s použitím GMO" se rozumí
Daraus werden Dosen hergestellt.
Z toho se vyrábějí plechovky.
Die Zielerfassung wurde hergestellt.
Cíl byl zaměřen a potvrzen.
"Hergestellt in Italien."
Die Disziplin wieder hergestellt?
Že disciplína byla obnovena?
- Sind alle Verbindungen hergestellt?
- Povedlo se vám to spojení?
Wenn shahaylu hergestellt ist,
Jakmile dojde k tsaheylu,
- Hergestellt in Venedig.
- Es wird maschinell hergestellt.
Die Station wurde hergestellt.
Du hast Kontakt hergestellt.
- Haben Sie Kontakt hergestellt?
- Už jste se s ním zkontaktoval?
- Hergestellt in den USA.
ausschließlich aus Schafsmilch hergestellt:
vyrobené výhradně z ovčího mléka:
erstmalig vor 1946 hergestellt,
byla poprvé vyrobena před rokem 1946;
"Wie Kontaktlinsen hergestellt werden".
Jak se to dělá: kontaktní čočky.
Kontakt hergestellt. Alle bereithalten.
Kontakt navázán, všichni se připravte.
Hergestellt von MSC Pharmaceuticals.
-Vyrábí ho společnost MSC. -Ne.
Atmosphäre wird wieder hergestellt.
Obnovuji tlak ve stanici.
Es wurde bereits hergestellt.
- Její krev už jsme syntetizovali.
Sie ist halb hergestellt.
Všechno je to nedopečené.
ohne Anreicherung hergestellt wird;
se vyrábí bez obohacování;
Miniaturmodelle, im Spritzgussverfahren hergestellt
Miniaturní modely lité pod tlakem
Sie haben Leim hergestellt?
So werden Impfungen hergestellt.
Je potřeba k výrobě vakcíny.
"wieder vollständig hergestellt ist."
"důvěru, kterou jste do tohoto úřadu vložili"
Aus BPA hergestelltes Plastik.
Wird nicht mehr hergestellt.
To bývávalo. Takové už nedostaneš.
Hergestellt von diesem Mann.
Verbindung zur Enterprise hergestellt.
Nahrávací signál zaměřen na Enterprise, pane.
Shinra hat es hergestellt.
Bioethanol (aus Biomasse hergestelltes Ethanol)
Bioethanol (ethanol z biomasy)
Wird gegenwärtig nicht hergestellt . itte
V současné době se nevyrábí . av íp
Weil ich es hergestellt habe.
Verbindung zum Internet wird hergestellt.
Připojuji se k internetu.
- Er wird aus Fleisch hergestellt?
Ono to bylo vyrobené z masa?
Die Verbindungen werden gerade hergestellt.
Na jejich připojení se pracuje.
sie wurde in Taiwan hergestellt.
Jedno je jistý, vyrábí se v Taiwanu.
Ich habe den Zusammenhang hergestellt.
Dal jsem si to dohromady.
Düngemittel werden aus Erdgas hergestellt.
Hnojiva se vyrábějí ze zemního plynu.
Hab meine Pfeile selbst hergestellt.
Dělával jsem si vlastní šípy.
Es werden weniger Hülsen hergestellt.
"Werden so nicht mehr hergestellt."
"Takové už se dneska nevyrábí."
Wo werden die hergestellt, China?
Wurden für den Krieg hergestellt.
Mám jich ve sklepě tři tisíce.
Kommunikation zum Maschinendeck wieder hergestellt.
Spojení se strojovnou je obnoveno.
Erzeugnis, einschließlich daraus hergestellte Erzeugnisse
Produkt, včetně odvozených produktů
Es werden luftgetrocknete Hodenpräparate hergestellt.
Zhotoví se mikroskopické preparáty z varlat usušené na vzduchu.
(Abgase, hergestellt durch die Benzolanlage.
(Výstupní plyny z benzenové jednotky.
Nur ohne Zuckerzusatz hergestellte Kaubonbons
pouze žvýkací bonbony bez přidaného cukru
Nur ohne Zuckerzusatz hergestellte Bonbons
pouze dražé bez přidaného cukru
Andere aus Kunststofffolien hergestellte Waren
Ostatní výrobky vyráběné z plastových fólií
das aus Weißwein hergestellt wird,
který je získán z bílého vína,
das aus Wein hergestellt wird,
nach besonderen Verfahren hergestellt wurden;
pokud byla vyrobena zvláštním způsobem;
in großen Mengen hergestellter Chemikalie
chemická látka vyráběná ve vysokém objemu
OECD-Arbeitsgruppe für hergestellte Nanomaterialien
pracovní skupina OECD pro vyráběné nanomateriály
Nicht für so etwas hergestellt.
- Es wurde in Amerika hergestellt.
Wo hat er das hergestellt?
Ihre Zellmembranen sind wieder hergestellt.
Poškození buněčných stěn je opraveno.
Sie haben das Serum hergestellt?
Ty jsi sám vyrobil sérum?
- So werden sie heute hergestellt.
- Kontakt mit Dr. Korby hergestellt.
- Kontakt s doktorem Korbym navázán.
Die Riga hat Kontakt hergestellt.
Její signál zachytila Riga.
Dieses Messer wurde dort hergestellt.
Andere aus Kunststofffolien hergestellte Waren
Ostatní výrobky vyráběné z fólií
Bezeichnung Aus Warmwalzerzeugnissen hergestellte Produkte
Název Výrobky získané z výrobků připravených válcováním za tepla
… darunter im Kaltwalzverfahren hergestellte Produkte
z toho výrobky získané válcováním za studena
Andere aus Platten hergestellte Waren
Ostatní výrobky vyráběné z plastových fólií
2005 wurden 253000 Fahrzeuge hergestellt.
V roce 2005 vyrobila 253000 automobilů.
Anwendung auf neu hergestellte Fahrzeuge
Použití této TSI na nově vyrobená kolejová vozidla
aus isomerisierten Hopfenerzeugnissen hergestellte Erzeugnisse.
výrobky získané z izomerizovaných chmelových produktů.
Meine Aufgabe ist wieder hergestellt.
Můj životní účel je obnoven.
Amerikanisch hergestellt, und amerikanisch gewonnen.
Amerika vyrobila a Amerika vyhrála.
Irgendeine Art von Kontakt hergestellt?
Nebo nějaký jiný druh kontaktu?
Ja, hergestellt durch Keimarm Industries.
Ano, vyrobili to v Keirmarn Industries.
Wie wurde der Kontakt hergestellt?
Davon werden keine mehr hergestellt.
Nevyrábí už je takové jako dřív.
Darum muss zuallererst die Trinkwasserversorgung hergestellt werden.
Dodávky pitné vody jsou proto naprostou nezbytností.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Wirkungs-Zusammenhang mit Hexavalent-Impfstoffen hergestellt werden.
souvislost s hexavalentními vakcínami.
Die so hergestellte " Emulsion" wird injiziert.
Výsledná " emulze " se následně aplikuje injekčně.
KIOVIG wird aus humanem Plasma hergestellt .
KIOVIG se vyrábí z lidské plazmy .
Verbindung zum Netzwerk kann nicht hergestellt werden
Nelze se pÅipojit k sÃ-ti
Verbindung mit Rechner kann nicht hergestellt werden
Nelze se spojit s hostitelem
aus Artemisia-Arten hergestellte alkoholische Getränke
alkoholické nápoje vyráběné z druhu Artemisia
Manchmal werden sie auch bei uns hergestellt.
V některých případech toto zboží vyrábíme my sami.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Label „garantiert ohne Kinderarbeit hergestellt” gefordert
Nabízet dětské léky mají smět jen firmy dodržující přísné normy.
1) ausschließlich in Griechenland hergestellt wird,
1) se vyrábí výhradně v Řecku;
Dieser fundamentale Gegensatz sollte wieder hergestellt werden.
S tímto názorem se musíme rázně vypořádat.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Es wird hier sozusagen Interoperabilität hergestellt.
V jistém smyslu jde o vytvoření interoperability.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
*Hergestellt in Vero-Zellen Sonstige Bestandteile:
* Pomnožený na Vero buňkách
Lenalidomid wird als razemisches Gemisch hergestellt .
Lenalidomid se vyrábí jako racemická směs obou .
Die hergestellte Lösung soll sofort verwendet werden .
Připravený roztok je nutné ihned podat .
Testverbindung zu Datenbankserver %1 erfolgreich hergestellt.
Test spojení na databázový server% 1 proběhl v pořádku, spojení navázáno.
* hergestellt durch rekombinante DNA-Technologie in CHO
* Vyráběn rekombinantní DNA technologií v CHO .
Hergestellt aus den Herzen bedrohter Arten.
Vyrobené ze srdcí ohrožených druhů.