Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
In diesem Fall müssen sie auf herkömmliche Weise erfolgen.
V tom případě by měly být provedeny tradičním způsobem.
Ich meine, nicht im herkömmlichen Sinn.
Tedy ne v tom tradičním smyslu slova.
2,4 Milliarden Menschen sind zum Kochen und Heizen auf die herkömmliche Biomasse angewiesen.
Na používání tradiční biomasy k vaření a vytápění je odkázáno 2,4 miliardy lidí.
Nick hat eben keinen herkömmlichen Job.
Tak Nick nemá zrovna tradiční zaměstnání.
Vorhaben im Bereich erneuerbarer Energiequellen weisen im Allgemeinen höhere Investitionskosten je Einheit auf als herkömmliche Technologien.
Projekty v oblasti obnovitelné energie mají obecně vyšší jednotkové investiční náklady než tradiční technologie.
Sie praktizieren keine herkömmliche Ehe, keine Ehemänner und Ehefrauen.
Nepraktikují tradiční manželství, nemají tam manželky a manžely.
Österreich beispielsweise setzt auf umfangreiche Kinderbetreuungsleistungen und Kinderbetreuungsgeld und bestärkt Mädchen darin, keinen herkömmlichen Frauenberuf zu ergreifen.
Rakousko například posílilo služby péče o děti, zvýšilo příspěvky na péči o děti a podporuje dívky, aby pracovaly v netradičních profesích.
Er war so schwer verletzt, keine herkömmliche Behandlung hätte geholfen.
Měl tak těžká zranění, že by ho nezachránila žádná tradiční léčba.
in der Erwägung, dass die herkömmlichen Telekommunikationsverbindungen und -ressourcen in einer Krise ausgelastet oder zerstört sein können,
vzhledem k tomu, že tradiční komunikační spojení a zdroje mohou být v krizové situaci přetíženy či zničeny;
Ein herkömmlicher Split hat folgende Zutaten:
Tradiční rozkol má všechny tyto ověsy.
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Er macht dich herkömmlich und launisch.
Stala se z tebe konvenční a náladová žena.
So hat das EPA im Mai 2010 ein weiteres Patent für herkömmlich gezüchtete Melonen erteilt (EP 1 962 578).
Například v květnu 2011 udělil EPÚ další patent na melouny, které byly vypěstovány pomocí konvenčních postupů (EP 1 962 578).
Die herkömmliche Erklärung – eine geringere Risikobereitschaft – überzeugt nicht.
Konvenční vysvětlení – ztráta apetitu na riziko – není přesvědčivé.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Salmeterol bewirkt mit mindestens 12 Stunden eine länger anhaltende Bronchodilatation als herkömmliche kurzwirksame Beta2-Agonisten in empfohlenen Dosierungen .
Salmeterol navozuje dlouhodobější bronchodilataci , trvající nejméně 12 hodin , než doporučené dávky konvenčních krátkodobě účinných beta-2-agonistů .
Herr Kommissar, meine Damen und Herren! Der uns vorliegende Bericht macht aus der Tatsache keinen Hehl, dass es in Bezug auf herkömmliche Energieträger große Bedenken gibt.
Pane komisaři, dámy a pánové, zpráva, kterou máme před sebou, netají skutečnost, že existují vážné námitky proti konvenčním formám energie.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Nahrungsmittelskandale wie die, die in den letzten Jahren aufgrund der von EU und WTO schrittweise geschaffenen kapitalistischen Bedingungen in der Nahrungsmittelerzeugung immer häufiger auftraten, können mit administrativen Kontrollmaßnahmen niemals wirksam bekämpft werden, noch können genetisch veränderte Organismen und herkömmliche und ökologisch erzeugte Nahrungsmittel nebeneinander existieren.
Případy potravinových skandálů, které se v posledních letech znásobily kvůli tomu, že EU a WTO diktují stále více kapitalistických podmínek produkce potravin, nebude nikdy možné pomocí administrativních kontrolních opatření skutečně vyřešit, ani nebudou moci koexistovat geneticky modifikované organismy s konvenčními a bio potravinami.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Für nicht herkömmliche Motoren und Systeme sind vom Hersteller entsprechende Angaben zu machen.
Pro nekonvenční motory a systémy dodá výrobce údaje rovnocenné údajům zde požadovaným.
Nach herkömmlichem (und zutreffendem) Verständnis werden Erkrankungen auf der Grundlage wissenschaftlicher Forschung benannt und klassifiziert.
Konvenční (a přesná) moudrost říká, že choroby jsou pojmenovány a klasifikovány na základě vědeckého výzkumu.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
(9a) Um die Achtung der Wahlfreiheit und die umfassende Umsetzung des Grundsatzes der Verhältnismäßigkeit sicherzustellen, sollte die Kommission in Übereinstimmung mit den Schlussfolgerungen des Rates (Umwelt) vom 4. Dezember 2008 die angemessenen Kennzeichnungsschwellen für Saatgut, bei deren Überschreitung GVO-Spuren in herkömmlichem Saatgut ausgewiesen werden müssen, neu bewerten.
(9a) V souladu se závěry Rady ve složení pro životní prostředí ze dne 4. prosince 2008 a za účelem zajištění respektování svobodné volby a plného uplatňování zásady proporcionality by měla Komise znovu přehodnotit příslušné prahové hodnoty pro označování stop GMO v konvenčních osivech.
Die Spitzenwerte von Doxorubicinol treten unter Myocet im Plasma später auf als nach herkömmlichem Doxorubicin .
Vrcholové hladiny doxorubicinolu v plasmě je dosaženo u přípravku Myocet později než u konvenčního doxorubicinu .
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Der Wissenstransfer und die Informationsmaßnahmen sollten nicht nur über herkömmliche Schulungen erfolgen, sondern auch den Bedürfnissen der ländlichen Akteure angepasst sein.
Předávání poznatků a informační akce by neměly mít pouze podobu obvyklých vzdělávacích kurzů, nýbrž by měly být přizpůsobeny potřebám venkovských subjektů.
Was auch immer das Opfer getroffen hat, war mehrseitig und kein herkömmlicher Gegenstand,
Ať už oběť uhodilo cokoliv, bylo to mnohotvárné a rozhodně to nebyl obvyklý předmět
Qualitätsfleischerzeugnisse haben besondere Merkmale bzw. eine Qualität, die die herkömmlichen Handelsnormen übersteigt.
Jakostní masné výrobky mají specifické znaky nebo jakost, která převyšuje obvyklé obchodní normy.
Offizielle Bezeichnung oder Eigenname oder herkömmliche Bezeichnung der Anlage.
Úřední název, vlastní jméno nebo obvyklý název instalace.
In der Verordnung werden für diesen Ökostrom außerdem Preise festgesetzt, die über den Sätzen für auf herkömmliche Weise erzeugten Strom liegen.
RGD z roku 1994 rovněž stanoví cenu této zelené elektřiny nad úrovní ceny elektřiny vyráběné obvyklým způsobem.
Wird ein nicht herkömmlicher Motor verwendet, so ist darauf hinzuweisen.
Pokud je použit neobvyklý typ motoru, je nutno tuto skutečnost uvést.
Leider wird die aktuelle Situation verschärft durch die zunehmende Zahl von Tuberkulose-Fällen, bei denen der Erreger resistent gegen die herkömmliche medikamentöse Behandlung ist.
Bohužel v současné době dochází k nárůstu počtu případů onemocnění vyvolaných kmenem tuberkulózy odolným vůči obvyklé farmakologické léčbě.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Zusätzlich zu den herkömmlichen Ausbildungsmethoden bieten die neuen Informations- und Kommunikationstechnologien eine Reihe von Möglichkeiten für eine künftige Intensivierung und Ausweitung des Aufbaus von Kapazitäten.
Kromě obvyklých vzdělávacích metod nabízejí nové informační a komunikační technologie řadu možností pro prohloubení a rozšíření budování kapacity v budoucnosti.
Den Patienten sollte eine alternative (herkömmliche) Zugangsmöglichkeit zu ihren personenbezogenen Gesundheitsdaten zur Verfügung stehen.
Pacienti by měli mít alternativní (obvyklé) možnosti přistupovat ke svým osobním údajům týkajícím se zdraví.
Anmerkungen Die Beförderung dieser ortsfesten Tanks ist keine Beförderung gefährlicher Güter im herkömmlichen Sinne, so dass die ADR-Vorschriften in der Praxis keine Anwendung finden.
Poznámky Přemísťování těchto pevných cisteren není přepravou nebezpečných věcí v obvyklém smyslu, a ustanovení ADR nemohou být tedy v praxi uplatňována.
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Er liebte seltene Farben und Farbenwirkungen und verachtete alles Herkömmliche.
Měl vytříbené oko pro barvy, znal jejich účinek. Dekorace podle běžné módy se mu nelíbily.
schriftlich. - (EN) Das Klonen von Tieren für die Lebensmittelversorgung ist für viele Menschen selbst dann eine riskante und moralisch unvertretbare Praxis, wenn strenge Auflagen erfüllt werden und obwohl die EFSA schlussfolgert, dass keine wesentlichen Unterschiede zwischen dem Fleisch von Klonen und dem Fleisch herkömmlich erzeugter Tiere bestehen.
písemně. - Pro mnohé lidi je klonování zvířat za účelem výroby potravin riskantním a morálně nepřípustným postupem, přestože při něm budou dodržovány přísné podmínky a přestože EFSA dospěje k názoru, že klonované maso a běžné maso jsou rovnocenné.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Seit dem Beitritt Rumäniens zur Gemeinschaft am 1. Januar 2007 gilt diese Verpflichtung auch für die Weinerzeuger in diesem Mitgliedstaat, obwohl diese Praxis in Rumänien nicht herkömmlich ist.
Od přistoupení Rumunska ke Společenství dne 1. ledna 2007 se tato povinnost vztahuje také na producenty vína z Rumunska, i když tento postup v Rumunsku není běžný.
Wenn diese Einrichtungen nicht auf dem Prüfschlitten geprüft werden können, kann der Hersteller auch durch eine herkömmliche Frontalaufprallprüfung bei 50 km/h, die nach dem Verfahren nach der Norm ISO 3560 (1975) durchgeführt wird, nachweisen, dass die Einrichtung den Vorschriften der Regelung entspricht.
Alternativně v případě, kdy taková zařízení nelze testovat na zkušebním vozíku, může výrobce prokázat běžnou zkouškou čelním nárazem při 50 km/h ve shodě s postupem ISO 3560 (1975), že zařízení vyhovuje požadavkům předpisu.
Hierbei kann es sich um herkömmliche Spiegel, um Kamera-Monitor-Systeme oder Einrichtungen anderer Art handeln, die dem Fahrzeugführer Informationen über das indirekte Sichtfeld vermitteln;
Mohou to být běžná zrcátka, zařízení kamera-monitor nebo jiná zařízení schopná předávat řidiči informace o poli nepřímého výhledu;
Das Projekt Google Books macht Bücher einer wesentlich breiter gefächerten Leserschaft zugänglich, als eine herkömmliche Bibliothek.
Projekt Google Books zpřístupňuje knihy mnohem většímu okruhu čtenářů, než by dokázaly běžné knihovny.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Im vorliegenden Fall wäre es wirtschaftlicher, in eine herkömmliche Anlage zur kombinierten Kraft-Wärmeerzeugung zu investieren.
V tomto případě by nejhospodárnější řešení spočívalo v investování do běžného zařízení na kombinovanou výrobu tepla a elektřiny.
Seit dem Beitritt Bulgariens zur Gemeinschaft am 1. Januar 2007 gilt diese Verpflichtung auch für die Weinerzeuger dieses Mitgliedstaats, obwohl es sich hierbei um keine herkömmliche Praxis in Bulgarien handelt.
Od přistoupení Bulharska ke Společenství dne 1. ledna 2007 se tato povinnost vztahuje také na producenty vína z Bulharska, i když tento postup v Bulharsku není běžný.
Um keine unnötigen Hindernisse für die Entwicklung von Elektrizität aus erneuerbaren Energiequellen zu schaffen, sollte die Frist für die Zertifizierung nicht kürzer sein als für herkömmliche elektrische Anlagen.
Aby nevznikaly zbytečné překážky při vývoji elektřiny z obnovitelných zdrojů, neměla by být omezení vztahující se na platnost certifikace přísnější, než je tomu u běžných elektrických zařízení.
Ein auf herkömmliche Bedürfnisse ausgelegtes öffentliches Gesundheitssystem müsste um wissenschaftliche Expertise und entsprechende Laborausstattungen erweitert werden.
Do soustavy veřejného zdravotnictví, která slouží běžným potřebám, by bylo zapotřebí dodat drobný přídavek vědecké kvalifikace a laboratorní vybavení.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
herkömmliche Technologie
|
tradiční technologie
|
100 weitere Verwendungsbeispiele mit herkömmlich
55 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Nicht auf herkömmliche Weise.
- Ne tím běžným způsobem.
Es war herkömmliches Fensterglas.
Rozhodně je to okenní sklo.
Nicht durch herkömmliche Behandlungen.
Ne, když použijeme současné metody léčby.
Ich mag die herkömmliche Schusstechnik.
Er kam über herkömmliche Funktechnik.
Zprávu jsme dostali po 1 00 letech, protože ji odeslali obyčejnou vysílačkou.
Herkömmliche Virusisolierung mit anschließendem Virusnachweis
1 Obvyklá izolace viru s jeho následnou identifikací
lm Prinzip die herkömmliche Klausel.
Je to standardní smlouva.
Es hat herkömmliche Kriminalbeamte überflüssig gemacht.
Díky němu nepotřebujeme detektivy.
Ich nehme einen herkömmliches großes Glas Schnapswasser.
Dám si velkou sklenici chlasto-vody.
Dienstleistungen von Restaurants mit herkömmlicher Bedienung
Stravovací služby v zařízeních restauračního typu
Herkömmliche PCR zur Bestätigung von KHV
Běžná reakce PCR za účelem potvrzení zjištěné přítomnosti KHV
Herkömmlicher chronologischer Verlauf, 100 durch 3, 6.
Obecný časový průběh 100 na 3.6.
Ok, es ist kein herkömmliches Supermarkt-Fleisch.
- Ne to, co se dá koupit v běžném obchodě.
Fahrzeuge der Klasse M1 mit herkömmlicher Federung
Vozidla kategorie M1 s konvenčním zavěšením náprav
Eine „herkömmliche“ Interoperabilitätskomponente erfüllt die folgenden Bedingungen:
„Zavedený“ prvek interoperability splňuje tyto podmínky:
ea) Kombination aus registergestützter Zählung und Stichprobenerhebung und herkömmlicher Zählung,
ea) kombinace sčítaní založeného na registrech, výběrového šetření a běžného sčítání;
Der Begriff "herkömmliche Lebensmittel aus einem Drittland" bezeichnet
"tradičními potravinami ze třetí země" se rozumí
Die zusätzlichen Ausgaben betreffen Mehrausgaben infolge der Verwendung herkömmlicher Materialien.
Dodatečné výdaje jsou výdaje spojené s používáním tradičních materiálů.
Wird ein nicht herkömmlicher Motor verwendet, so ist darauf hinzuweisen.
Pokud je použit neobvyklý typ motoru, je nutno tuto skutečnost uvést.
Dienstleistungen von Restaurants mit herkömmlicher Bedienung oder von Selbstbedienungsrestaurants; Catering
Stravovací služby s úplnými restauračními službami nebo v samoobslužných zařízeních; dodávky hotových jídel
Mängel bei den Vor-Ort-Kontrollen (Fernerkundung und herkömmliche Feldbesichtigungen)
Nedostatky kontrol na místě (dálkový průzkum a klasické inspekce v terénu)
wissenschaftliche Unterstützung, insbesondere Wissenschaftsdatenbank und herkömmliche Technologie/Neuheitenbeobachtung,
vědeckou pomoc, zejména vědecké databáze a sledování technologií/nového vývoje;
Herkömmliche Virusisolierung mit anschließender Serumneutralisation und immunchemischem oder serologischem Virusnachweis,
obvyklá izolace viru s jeho následnou séroneutralizační, imunochemickou nebo molekulární identifikací;
In diesem Fall müssen sie auf herkömmliche Weise erfolgen.
V tom případě by měly být provedeny tradičním způsobem.
Unbewohnte herkömmliche Wohnungen werden der Kategorie „Entfällt“ (OWS.6.) zugeordnet.
Neobydlené byty se zařadí do kategorie „Nevztahuje se“ (OWS.6.).
Herkömmliche Wohnungen in Gebäuden mit drei und mehr Wohnungen
Byty v tří a vícebytových domech
Er liebte seltene Farben und Farbenwirkungen und verachtete alles Herkömmliche.
Měl vytříbené oko pro barvy, znal jejich účinek. Dekorace podle běžné módy se mu nelíbily.
Herkömmliche Virusisolierung in Zellkultur mit anschließendem immunochemischem oder molekularem Virusnachweis;
obvyklá izolace viru v buněčné kultuře s následnou imunochemickou nebo molekulární identifikací viru;
, durch Verknüpfung entsprechender herkömmlicher Systeme mit satellitengestützten Systemen
přičemž jsou integrovány běžné a satelitní systémy užívané ke správě údajů,
Verfahren, die für herkömmliche und neuartige Interoperabilitätskomponenten anzuwenden sind
Postupy, které mají být použity pro zavedené a nové prvky interoperability
Miniaturschweine neigen bei herkömmlicher Fütterung besonders zu Fettleibigkeit.
Miniprasata jsou náchylná k obezitě při běžné stravě.
Fahrzeuge der Klassen M2, M3 und N mit herkömmlicher Federung
Vozidla kategorií M2, M3 a N s konvenčním zavěšením náprav
Sie reift 25-mal so schnell wie herkömmliche Borg.
Jeho vývoj je 25krát rychlejší než u normálního Borga.
Okay, in Ordnung, nicht die herkömmliche idiotische Denkweise von Verbrechern.
Dobře, není to ten průměrný idiotský kriminálník.
Leuchtstoff - hält viel länger als herkömmliche Birnen, bei sparsamem Verbrauch.
Fluorescenční žárovka - vydrží mnohem déle než obyčejná a spotřebuje jen čtvrtinu energie.
Virus träger Park zeigt ähnliche Symptome wie herkömmliche erkältung.
Virus kterým je nakažena rodina Parkových má symptomy nachlazení.
Da Online- und herkömmliches Glücksspiel dieselben Risiken beinhalten, betrifft die angemeldete Maßnahme sowohl Online- als auch herkömmliches Glücksspiel.
Jelikož hazardní hry poskytované on-line i v kamenných provozovnách představují totéž riziko, oznámené opatření se týká hazardních her poskytovaných jak on-line, tak v kamenných provozovnách.
„Bewohnte herkömmliche Wohnungen“ sind herkömmliche Wohnungen, die zum Zeitpunkt der Zählung einer Person oder mehreren Personen als üblicher Aufenthaltsort dienen.
„Obydlené byty“ jsou byty, ve kterých měla v době sčítání místo svého obvyklého pobytu jedna nebo více osob.
„Unbewohnte herkömmliche Wohnungen“ sind herkömmliche Wohnungen, die zum Zeitpunkt der Zählung keiner Person als üblicher Aufenthaltsort dienen.
„Neobydlené byty“ jsou byty, ve kterých v době sčítání nebylo ničí místo obvyklého pobytu.
‚herkömmliche Glühlampe für Verkehrssignalanlagen‘ bezeichnet eine herkömmliche Glühlampe mit einer Nennspannung von mehr als 60 V und einer Ausfallrate von weniger als 2 % während der ersten 1000 Betriebsstunden.“
‚žárovkou pro dopravní signalizaci‘ se rozumí žárovka s jmenovitým napětím nad 60 V a s poruchovostí menší než 2 % během prvních 1000 hodin provozu.“;
Den Fischereizonen muss größere Verantwortung übertragen werden und das herkömmliche Quotensystem muss verbessert werden.
Je třeba nést větší odpovědnost za rybolovná pásma a zlepšení tradičního systému kvót.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Insuman Infusat eignet sich daher ebenfalls gut zur kontinuierlichen Insulininfusion mittels anderer , herkömmlicher Injektionsspritzenpumpen .
Insuman Infusat je proto také vhodný do ostatních konvenčních injekčních pump pro plynulou infúzi inzulínu .
Das Projekt Google Books macht Bücher einer wesentlich breiter gefächerten Leserschaft zugänglich, als eine herkömmliche Bibliothek.
Projekt Google Books zpřístupňuje knihy mnohem většímu okruhu čtenářů, než by dokázaly běžné knihovny.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Insulin Human Winthrop Infusat eignet sich daher ebenfalls gut zur kontinuierlichen Insulininfusion mittels anderer , herkömmlicher Injektionsspritzenpumpen .
Insulin Human Winthrop Infusat je proto také vhodný do ostatních konvenčních injekčních pump pro plynulou infúzi inzulínu .
Ein auf herkömmliche Bedürfnisse ausgelegtes öffentliches Gesundheitssystem müsste um wissenschaftliche Expertise und entsprechende Laborausstattungen erweitert werden.
Do soustavy veřejného zdravotnictví, která slouží běžným potřebám, by bylo zapotřebí dodat drobný přídavek vědecké kvalifikace a laboratorní vybavení.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Ist die Kommission bereit, das Verbot herkömmlicher Glühlampen wenigstens für private Haushalte auszusetzen?
Je Komise ochotna pozastavit zákaz prodeje konvenčních žárovek alespoň v případě domácností?
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
63%) derzeit unter dem „Forschungshaushaltsplan“ beschäftigt sind, der anderen Bestimmungen unterliegt als der herkömmliche „Verwaltungshaushaltsplan“.
63%) is currently employed under the "Research Budget", which obeys to different rules than the standard "Administration Budget".
Aus diesem Grund sollten Informationen auch über „herkömmliche“ Kanäle, wie z. B. durch Schriftverkehr, bereitgestellt werden.
Informace by proto měly být dostupné také pomocí tradičnějších způsobů, např. listovními zásilkami.
Ferner gibt es die Entwicklung, dass die herkömmliche Lieferkette immer stärker zum Ziel von Angriffen wird.
Kromě toho existuje trend zaměřený na klasický dodavatelský řetězec.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Ich würde sagen, das Ego meines Mannes ist mittels herkömmlicher Mittel nicht messbar.
Ego mého manžela se nedá měřit konvenčními prostředky.
Die Investition muss über den Stand der Technik hinausgehen [54] oder herkömmliche Technologien innovativ einsetzen;
investice dosahuje lepšího stavu oproti obvyklému stavu [54] nebo využívá klasické technologie inovativním způsobem;
.27 ‚Herkömmliche Vorschriften‘ sind die in diesem Kapitel angegebenen Konstruktionsmerkmale, begrenzenden Abmessungen oder Brandsicherheitssysteme.
.27 Normativními požadavky se rozumí stavební charakteristiky, maximální rozměry nebo systémy protipožární bezpečnosti podle této kapitoly.
Der Begriff herkömmlicher Funksender (Nicht-Radar-Sender) kann sich auf Rundfunksender, Fernsehsender oder Mobilfunk-Basisstationen beziehen.
Neradarové vysílače mohou zahrnovat základní stanice komerčního rozhlasu, televize nebo mobilní telekomunikace.
Die Investition muss über den Stand der Technik hinausgehen oder herkömmliche Technologien innovativ einsetzen.
investice přesahuje „současnou technologickou úroveň“ nebo používá standardní technologie novým šetrným způsobem;
.27 Herkömmliche Vorschriften sind die in diesem Kapitel angegebenen Konstruktionsmerkmale, begrenzenden Abmessungen oder Brandsicherheitssysteme.
.27 Normativními požadavky se rozumí stavební charakteristiky, maximální rozměry nebo systéme protipožární bezpečnosti podle této kapitoly.
Technologische Durchbrüche werden ferner zu einer besseren Umweltleistung herkömmlicher und neuer Antriebssysteme beitragen.
Technologický průlom pomůže rovněž zlepšit environmentální profil tradičních a nových systémů pohonu.
Auch in herkömmliche Energiequellen muss investiert werden, um die Versorgungssicherheit zu gewährleisten.
Aby se zajistila bezpečnost dodávek, je potřebné také investovat do tradičních zdrojů energie.
An die Versuchstiere kann herkömmliches Laborfutter verfüttert werden, und eine unbegrenzte Trinkwasserversorgung ist zu gewährleisten.
Ke krmení lze používat běžnou laboratorní potravu a k pití by mělo být k dispozici neomezené množství vody.
Den Patienten sollte eine alternative (herkömmliche) Zugangsmöglichkeit zu ihren personenbezogenen Gesundheitsdaten zur Verfügung stehen.
Pacienti by měli mít alternativní (obvyklé) možnosti přistupovat ke svým osobním údajům týkajícím se zdraví.
„Lasern“ mit einer Energie, die eine mit herkömmlicher Munition vergleichbare Vernichtungswirkung erreichen,
„laserů“ s dostatečným výkonem ke způsobení destrukce způsobem podobným konvenčnímu střelivu;
„Software“ für die Ermittlung der Wirkung herkömmlicher, atomarer, chemischer oder biologischer Kampfmittel,
„programové vybavení“ speciálně určené pro stanovení účinků konvenčních, nukleárních, chemických a biologických zbraní;
Weiter bergen, so die Beteiligten, Online- und herkömmliche Glücksspieltätigkeiten nicht dieselben Suchtrisiken.
Tyto zúčastněné strany navíc tvrdily, že činnosti hazardních her poskytované on-line a v kamenných provozovnách nepředstavují stejná rizika závislosti.
Zum Beispiel gebe es in Dänemark nur sechs Standorte, an denen herkömmliche Spielbanken betrieben werden können.
Například v Dánsku existuje pouze šest míst, ve kterých lze provozovat kamenná kasina.
Dieser Satz ist wesentlich geringer als der für herkömmliche Glücksspielanbieter geltende Steuersatz.
Tato sazba je podstatně nižší než sazba použitelná pro provozovatele hazardních her v kamenných provozovnách.
Der Begriff herkömmlicher Funksender (Nicht-Radar-Sender) kann sich auf Rundfunksender, Fernsehsender oder Mobilfunk-Basisstationen beziehen.
Neradarové vysílače mohou zahrnovat základní stanice komerčního rozhlasu, televize nebo
Versteigerungen herkömmlicher Art, bei denen Menschen direkt tätig werden, unabhängig davon, wie die Gebote abgegeben werden;
klasické aukční služby závisející na přímém lidském zásahu bez ohledu na to, jakým způsobem jsou podávány nabídky;
Versteigerungen herkömmlicher Art, bei denen Menschen direkt tätig werden, unabhängig davon, wie die Gebote abgegeben werden;
klasických aukčních služeb závisejících na přímém lidském zásahu bez ohledu na to, jakým způsobem jsou podávány nabídky;
Dieser Schadstoffausstoß ist eine Folge von Verkehrsstaus und der übermäßigen Verwendung einer bestimmten Mischung herkömmlicher Brennstoffe.
Emise těchto znečišťujících látek jsou důsledkem dopravní přetíženosti a nadměrného používání určité směsi tradičních pohonných hmot.
Für nicht herkömmliche Motoren und Systeme sind vom Hersteller entsprechende Angaben zu machen.
Pro nekonvenční motory a systémy dodá výrobce údaje rovnocenné údajům zde požadovaným.
An die Versuchstiere kann herkömmliches Laborfutter verfüttert werden, und eine unbegrenzte Trinkwasserversorgung ist zu gewährleisten.
Ke krmení lze používat běžnou laboratorní stravu a k pití by měly mít myši k dispozici neomezené množství vody.
In diesem Übergangszeitraum werden herkömmliche Ohrmarken weiterhin das einzige offizielle Kennzeichnungsmittel für Rinder sein.
Během tohoto přechodného období budou běžné ušní značky i nadále jedinou oficiální identifikační značkou pro skot.
„Bewohnte herkömmliche Wohnungen“, sonstige Wohneinheiten und Gemeinschaftsunterkünfte machen zusammen die „Unterkünfte“ aus.
„Obývané byty“, „jiné bytové jednotky“ a „hromadné obydlené prostory“ dohromady představují „obydlené prostory“.
Die Untergliederungen für „Belegungsstatus herkömmlicher Wohnungen“ dienen der Untergliederung der „herkömmlichen Wohnungen“ insgesamt und etwaiger Teilwerte.
Rozdělení tématu „Obydlenost bytů“ mají rozdělovat součty „bytů“ a všechny jejich mezisoučty.
herkömmlicher Vermehrungsverfahren, die vor dem 15. Mai 1997 in der Union zur Lebensmittelerzeugung eingesetzt wurden, oder
tradičními rozmnožovacími postupy, které se používaly pro produkci potravin v Unii před 15. květnem 1997; nebo
Diese Kennziffer wird herkömmlich als „Systembelastung“ bezeichnet und in MW angegeben.
Tento parametr je vyjádřen v MW a obvykle se nazývá „zatížením soustavy“.
Kontrolle des begleiteten aufgegebenen Gepäcks mit herkömmlicher Röntgenausrüstung, bei der TIP installiert ist und eingesetzt wird
Detekční kontrola doprovázeného zapsaného zavazadla konvenčním rentgenovým zařízením, které využívá instalované aktivní obrazové promítání nebezpečných předmětů (TIP)
Ich erwähne dieses Erlebnis, um hervorzuheben, dass SkyEurope keine herkömmliche Billigfluglinie war.
Hovořím o této zkušenosti proto, abych zdůraznila, že SkyEurope nebyla standardní low cost leteckou společností.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Die Cybermen scheinen uns nicht anzugreifen, zumindest nicht auf irgendeine herkömmliche Weise.
Tihle Cybermani, nevypadají, že by chtěli zaůtočit, nebo, alespoň o tom nemáme žádné zprávy.
Ratingagenturen unterscheiden zwischen dem Rating strukturierter Finanzprodukte und dem Rating herkömmlicher Anleihen.
Ratingová agentura rozlišuje mezi ratingy strukturovaných finančních produktů a tradičních obligací.
Wie steht der Rat zu der Überlegung, das Verbot herkömmlicher Glühlampen wenigstens für private Haushalte auszusetzen?
Jak se staví Rada k úvahám o tom, pozastavit zákaz prodeje konvenčních žárovek alespoň v případě domácností?
Die tatsächliche Durchführung der Rodung wird durch eine herkömmliche Vor-Ort-Kontrolle überprüft.
Kontrola toho, zda bylo vyklučení skutečně provedeno, se provádí formou kontroly na místě.
Bei erneuerbaren Energiequellen liegen die Betriebskosten jedoch im Allgemeinen niedriger als bei herkömmlicher Technologie.
V případě obnovitelných zdrojů energie jsou však provozní náklady obecně nižší než u konvenčních technologií.
Bei Farblogos sind entweder Pantone-Sonderfarben oder ein herkömmlicher Vierfarbendruck zu verwenden.
Při používání barevného loga se logo musí tisknout přímými barvami (Pantone) nebo výtažkovými barvami pro čtyřbarevný tisk.
Im vorliegenden Fall wäre es wirtschaftlicher, in eine herkömmliche Anlage zur kombinierten Kraft-Wärmeerzeugung zu investieren.
V tomto případě by nejhospodárnější řešení spočívalo v investování do běžného zařízení na kombinovanou výrobu tepla a elektřiny.
„Lasern“ mit einer Dauerstrich- oder Impulsenergie, die eine mit herkömmlicher Munition vergleichbare Vernichtungswirkung erreichen,
„laserů“ s dostatečným výkonem kontinuálních vln nebo impulzů ke způsobení destrukce způsobem podobným konvenčnímu střelivu;
„Software“ für die Ermittlung der Wirkung herkömmlicher, atomarer, chemischer oder biologischer Kampfmittel,
„programové vybavení“ pro stanovení účinků konvenčních, nukleárních, chemických a biologických válečných zbraní;
Die herkömmliche Beleuchtung in nicht elektrifizierten Gebieten erfolgt üblicherweise durch Kerosinlampen.
V neelektrifikovaných oblastech se obvykle svítí petrolejovými svítidly.
Trotz dieses Vorteils ist aber die Verwendung herkömmlicher Farbstoffe (z. B. Giemsa) nicht ausgeschlossen.
Tato výhoda nebrání použití konvenčních barviv (např. Giemsa).
(11) Der Anschaffungspreis für saubere und energieeffiziente Fahrzeuge liegt über jenem herkömmlicher Fahrzeuge.
(11) Cena čistých a energeticky účinných vozidel je zpočátku vyšší než cena běžných vozidel.
Laut herkömmlicher Weisheit ist die Stunde Europas gekommen und schon wieder vorbei.
Všeobecně se má za to, že evropská hodina uběhla a je pryč.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Herkömmliche langfristige Hypothekenkredite für Neubauten und die Finanzierung gebrauchter Schiffe werden wichtige Produkte sein.
Důležitým produktem budou běžné dlouhodobé hypoteční úvěry na novostavby a financování použitých lodí.
Nr. 53 für herkömmliche Wohnungen [6] Statistische Einheiten, auf die sich die Datenquelle bezieht.
č. 53 pro byty [6] Statistické jednotky, jichž se týká zdroj údajů.
Sie erfüllt nicht eine oder mehrere der Anforderungen a), b) oder c) für „herkömmliche“ Interoperabilitätskomponenten.
nesplňuje jeden nebo více požadavků uvedených pod písmeny a), b) nebo c) pro „zavedené“ prvky interoperability;
(Neurodermitis) bei Erwachsenen angewendet, die nicht ausreichend auf herkömmliche Therapien wie z.B. topische Kortikosteroide ansprechen oder diese nicht vertragen, sowie bei Kindern (ab 2 Jahren), die nicht ausreichend auf eine herkömmliche Therapie wie z.B. topische Kortikosteroide angesprochen ni
těch dospělých, kterým obvyklá léčba, jako jsou lokální (místní) kortikoidy, dostatečně nepomáhá, anebo kteří ji nesnášejí, a u dětí ve věku 2 let a starších, kterým obvyklá léčba, jako jsou lokální kortikoidy, dostatečně nepomohla.
Mit Erfolg hat die EU ein Qualitätskennzeichnungssystem eingeführt, dass die Authentizität regionaler Produkte und herkömmlicher Herstellungsverfahren gewährleistet.
EU úspěšně zavedla systém označování kvality, který zajišťuje původnost regionálních výrobků a tradičních postupů výroby.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Meine Damen und Herren, die Unvereinbarkeit zwischen der Notwendigkeit herkömmlicher Energieträger und den damit verbundenen Risiken muss jedoch überwunden werden.
Dámy a pánové, je však potřeba vyřešit rozpor mezi nepostradatelností konvenčních zdrojů a riziky, která jsou s nimi spojena.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Das gilt auch für die herkömmliche Kontrolle wie den digitalen Fahrtenschreiber und den Frachtbrief, was Ihnen ja bekannt sein dürfte.
Týká se to i tradičních prostředků kontroly, jakými jsou například digitální tachograf nebo přepravní list, které určitě všichni znáte.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Soll eine Audio-CD für herkömmliche CD-Spieler, oder eine Daten-CD für Rechner und andere digitale Wiedergabegeräte erstellt werden?
Vytvořit zvukové CD vhodné pro CD přehrávače, nebo datové, vhodné pro počítače a jiné digitální přehrávače hudby?
Patienten mit bereits vorliegenden Lebererkrankungen und Patienten , die nicht herkömmliche PAH-Behandlungen erhielten ( z . B . Iloprost ) , wurden ausgeschlossen .
Pacienti s preexistujícím onemocněním jater a pacienti podstupující nekonvenční léčbu plicní arteriální hypertenze ( např . iloprostem ) byli vyloučeni .
Salmeterol bewirkt mit mindestens 12 Stunden eine länger anhaltende Bronchodilatation als herkömmliche kurzwirksame Beta2-Agonisten in empfohlenen Dosierungen.
Salmeterol je selektivní dlouhodobě (12 hodin) působící beta- 2- agonista adrenoreceptorů s dlouhým postranním řetězcem, který se váže na zevní místo receptoru.