Verwendungsbeispiele
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Paní předsedající, ve svém projevu paní Malmströmová uvedla, že jsou nutné činy a nikoli jen hezká slova.
Frau Präsidentin, Frau Malmström hat in ihrer Rede gesagt, dass jetzt wirkliche Taten gebraucht werden und nicht nur schöne Worte.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Laura ist 'ne schöne Frau, he?
Hezká slova a prohlášení o dobrých úmyslech proto nestačí.
Schöne Worte und Absichtserklärungen sind daher nicht genug.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Postavil se ti, protože s tebou mluvila hezká holka?
Hast du einen Harten bekommen, weil das schöne Mädchen mit dir gesprochen hat?
"Především hezká slova," prohlásil pan Monks, "velice málo, pokud jde o reálné plány."
Überwiegend schöne Worte, sagt Herr Monks, kaum einen Ansatz eines tatsächlichen Plans.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Hele, ale dřív než půjdete, táta mi říkal, že máš rád hezká auta.
Hey, äh, bevor du gehst, mein Vater hat mir erzählt, dass du schöne Autos magst.
V této vile dnes sídlí Norské centrum pro výzkum holocaustu a náboženských menšin, což je hezká proměna poskvrněného místa.
Diese Villa ist dient heute als das norwegische Zentrum für Holocaust- und Minderheitenstudien – eine schöne Umwidmung eines befleckten Ortes.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Paříž je hezká, když si na ni zvykneš.
- Paris ist 'ne schöne Stadt, wenn man sich erst mal daran gewöhnt hat.
Myslím si a věřím, že činit prohlášení a pronášet hezká slova o rovnosti nestačí.
Ich denke und glaube, dass es nicht reicht, Erklärungen abzugeben und schöne Worte über die Gleichstellung in den Mund zu nehmen.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Hezká tvářička ještě žádnému obchodu neublížila.
Beth, eine schöne Frau ist immer gern gesehen.
100 weitere Verwendungsbeispiele mit hezká
378 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Ich bin von Eurem Verhalten sehr enttäuscht, Dreyfusaffärus.
- Die ist niedlich, nicht?
Když je hezká, tak je hezká.
Sie ist eben 'ne Klassefrau.
Jsi ale hezká v obličeji. Moc hezká.
Sie haben ein sehr hübsches Gesicht.
- Du siehst wunderschön aus.
Podívej, jaká hezká holčička.
- Sieh dir die niedliche Blonde an.
Sich erinnern wäre ziemlich abgefuckt.
Sieht sie nicht toll aus?
Du bist wirklich ein hübsches Mädchen.
- Hat die Hübsche wieder jemanden umgebracht?
Was ist es denn? Ein Ring!
Ich fühle mich wunderschön.
- Das ist eine hübsche Maske.
Sie ist ein hübsches Mädchen.
Es wird ein schöner Spaziergang.
Juliette, ta hezká blondýna.
Juliette, die hübsche Blonde, ist meine Tochter.
Sie war auch sehr hubsch, Chipping.
Noch dazu so eine hübsche.
Dann würde die Jungfrau wunderschön werden.
Was hast du dir gewünscht an dem Wunschbrunnen?
Ja, das ist ein schöner Gedanke.
Nein, es ist eine gute Küche.
Du hast wohl noch nie mit ihr geschlafen.
Schaut euch mein Baby an.
Eine echt süße Maus, oder, Rick?
Du wirst eine umwerfende Mutter.
Es ist ein hübsches Lied, Mummy.
Netter Kampf in der Cafeteria.
Sie sieht einfach fantastisch aus.
Nebyla to hezká zkušenost.
Ich musste es auf die harte Art erfahren.
Das ist eine hübsche Summe.
Das war super Polizeiarbeit.
Eine gutaussehende Frau auf einer Party.
Es fühlt sich gut an, Chappie.
Ich bin ziemlich bekifft.
Sie ist großartig. Sie ist wirklich süß.
Adoption ist eine feine Sache.
Sie sieht nicht gerade toll aus.
- Keine Schiesscharte, aber ein Loch.
Er hat einen so schönen Rücken!
- Die ist süß, nicht wahr?
Du gefällst mir gut genug.
Aber sie war es. Ging so.
Ja, das ist ein netter Gedanke.
- Taková hezká čistá loď.
- Ein feiner, sauberer Schlepper.
Warum sitzt Ihre Tochter so starr?
Sie ist 'ne Hübsche, findest du nicht?
Das zeugt von Charakterlosigkeit, Kumpel.
Ja, aber er ist ein süßer Gorilla.
Ein junges, hübsches Kind.
Sie war einmal sehr plump.
Sie haben Recht, sie ist reizend.
Ja, sie ist ein hübsches Mädchen.
Das ist eine hübsche Bluse.
Mann, sie ist aber süß, Junge.
Schöner Sonntag heute, was?
Das ist eine hübsche Vorstellung.
- Ein schöner Schuss, Meister.
Das war eine gute Ansprache.
- Es ist keine Schönheit.
Das ist ein schöner Frosch!
"Mein Becher fließt über."
- Ja, sie war wirklich gut.
Du denkst, ich bin bezaubernd?
Es ist nicht wirklich eine gute Geschichte.
Hezká dívka. Jak typické.
Ein typischer Wunsch für eine Dame.
Tohle není hezká vzpomínka.
Das war keine gute Erfahrung.
Takže nejen hezká tvářička.
Also nicht nur ein hübsches Gesicht.
-Ein netter Vorschlag, was?
Das ist ja 'ne süße Katze.
Du bist ein Knopf, weißt du das?
Weißt du, du siehst echt ziemlich gut aus.
Bei einem hübschen Mädchen wie ihr.
- Clarissa sieht ja auch gut aus.
- Ich bin kein Dummerchen!
Schau, wie hubsch du jetzt bist!
Ein hübsches Lied ist das.
- To není hezká představa.
Das ist ein schreckliches Bild.