Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Nein, ich bat meine Frau zu antworten, und sie ging hinunter, um es aufzusetzen. Am selben Abend kam er aus eigenem Antrieb noch einmal auf die Angelegenheit zurück.
Nikoliv, řekl jsem své ženě, co má odpověděti, i sešla dolů, aby odpověď napsala. Večer vrátil se Barrymore z vlastního podnětu k předmětu tomu.
Was, wenn ich hinuntergehe und mich ergebe?
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Ich erinnere mich einen Schuss gehört zu haben und ging die Treppe hinunter.
Pamatuju si, že jsem slyšel výstřel a šel dolů.
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Ich hatte ein höchst seltsames Gefühl, als ich die Treppen hinunterging.
Když jsem scházela ty schody, měla jsem zvláštní pocit.
13 weitere Verwendungsbeispiele mit "hinuntergehen"
9 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Ogata, ich werde mit hinuntergehen.
Ogato, dej mi potápěčský oblek.
Dass ich wieder hinuntergehen soll?
Že bych měla jít zpět za ním?
Rosie zählte die Stufen beim Hinuntergehen.
Rosie počítala schody, jak po nich scházela.
Lass uns hinuntergehen in den Keller.
Was sollte ich denn sonst tun, ihn nicht hinuntergehen?
A co jsem asi měla dělat, nechodit do toho tunelu?
Ich habe dich gestern die Treppe hinuntergehen sehen.
Včera jsem tě viděla, jak jdeš po schodech.
Weißt du, was sie denken, wenn wir die Straße hinuntergehen?
Víš, co si myslí, když jdeme po ulici?
Schau, ich will nicht diese Straße mit dir hinuntergehen.
nechtěl jsem tě k tomu nutit.
Der Geistliche streckte ihm schon von einer oberen Stufe im Hinuntergehen die Hand entgegen.
Duchovní mu při sestupování už s jednoho z hořejších stupňů vztáhl ruku vstříc.
Oh, doch, das wird er, denn du wirst diesen Flur hinuntergehen, Snow White.
Ale ano, dozví, protože ty půjdeš do haly, Sněhurko.
Die Schritte sind nicht laut, das bedeutet, sie traten mehr mit dem Fußballen auf als mit dem Absatz, wie man das beim Hinuntergehen macht.
Kroky nejsou hlasité, což znamená, že používají špičky chodidel spíš než paty, což by ukazovalo na klesání.
Ich durfte nicht ohne Mama in meinem Zimmer schlafen und nicht einmal Treppen hinuntergehen, ohne die Hand eines Erwachsenen zu halten.
Nemohla jsem spát v místnosti bez matky nebo sejít ze schodů bez dospělého.
Solltest du eines Tages eine andere Version von dir die Straße hinuntergehen sehen eine Frau, die hilflos aussieht und vor ihrem eigenen Schatten Angst hat dann gib es weiter.
Kdybyste jednou náhodou na ulici potkala ženu - která by podobně jako vy vypadala ztraceně a bála by se i svého vlastního stínu - jen jí to předejte dál.