Verwendungsbeispiele
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Dopadl na nás hnilobný pach smrti!
Der faulige Gestank des Todes senkt sich über uns!
Odporně sladký a hnilobný.
Widerlich süß und faulig.
Plyny, které by byly normálně uvolněny do vzduchu během rozkladu, byly uvězněny v pevné čokoládě a srážely měkkou tkáň v hnilobnou tekutinu.
Gase, die normalerweise während der Verwesung an die Luft abgegeben würden, waren in der harten Schokolade gefangen, haben das Weichgewebe auf eine faulige Flüssigkeit reduziert.
3 weitere Verwendungsbeispiele mit "hnilobný"
3 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Hnilobný rozklad zničil oblečení. Ale batoh je celkem neporušený.
Zersetzende Flüssigkeiten haben die Kleidung zerstört, aber der Rucksack ist größtenteils noch intakt.
- Díky Bohu za něj. Aspoň rozežene ten hnilobný puch.
- Ohne Wind würde die Luft verfaulen, aber auch dieser Wind bringt eine Menge Schweinereien mit.
Hnilobný proces začal už v roce 1998, ale v roce 2000 byl pro americké prezidentské volby pozastaven.
Erstmals setzte dieser Fäulnisprozess während des Jahres 1998 ein, doch aufgrund der US-amerikanischen Präsidentschaftswahlen im Jahre 2000 wurde er hinausgezögert.
Korpustyp:
Zeitungskommentar