Verwendungsbeispiele
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Mary byla v každém případě nejhezčí holka na slavnosti.
Mary war auf jeden Fall das hübscheste Mädchen auf der Party.
Korpustyp:
Tatoeba Beispielsatz
Billy, ty holky budou muset přestat využívat moje ubytování.
Billy, die Mädchen dürfen die Zimmer nicht mehr benutzen.
Je to pěkně velkej kámen a ty jseš jen malá holka.
Es ist ein verdammt großer Klunker, und du bist nur ein kleines Mädchen.
Justine, měl by jsi tu holku zas srovnat do latě.
Justin, du weist dieses kleinen Mädchen besser in die Schranken.
Vůbec nevadí, když je holka aktivní a ráda sportuje."
Für ein Mädchen ist es gut, aktiv und sportlich zu sein."
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Panejo, jsi v pěkným průseru, holka.
Mann. Du kriegst mächtig Ärger, Mädchen.
Aleluja, ta holka dostala rozum!
Halleluja, das Mädchen kommt wieder zu Verstand!
Marty, každá tlustá holka má dobře vypadající kámošku.
Marty. Jedes fette Mädchen hat eine gutaussehende Freundin.
Ten řecký bůh pískal jako holka, když ji lechtají.
Dieser griechische Gott piepste wie ein Mädchen, das gekitzelt wird.
Reggie se furt ptal na holky u nás ve škole.
Reggie hat immer nach den Mädchen in meiner Schule gefragt.
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Betsy ist ein nettes Mädel.
Hey, hey, je tu jedna moc pěkná holka.
Hi! Hey, hier ist ein echt süßes Mädel.
Poslal jsem ji dneska ráno s tou druhou holkou ven, protože jsem chtěl, abysme byli spolu sami.
Ich habe sie mit dem andern Mädel fortgeschickt, weil ich mit dir allein sein wollte.
Slyšel jsem, že jste byly zavřené, holky.
Mädels, ich habe gehört, ihr wurdet eingesperrt.
Mohl by se nám šiknout - umí s tou holkou pěkně zatočit.
Den können wir gebrauchen, er versteht es, mit dem Mädel richtig umzugehen.
Nathane Wuornosi! Další teenager, co se snaží dostat z holky oblečení.
Nathan Wuornos, ein kleiner Teenager, der einem Mädel die Klamotten auszieht.
Ne, zabrumlal Sikes, .upřel na ni oči a huhlal si úvahu pod fousy, spolehlivější holka pod sluncem neběhá, jinač bych jí byl už před třema měsícema podříz krk. Jde na ni horečka, to je vono!
Es gibt, murmelte Sikes vor sich hin und richtete seinen Blick fest auf sie, es gibt auf der ganzen Welt kein treueres und zuverlässigeres Mädel, sonst hätte ich ihr schon vor drei Monaten den Hals abgeschnitten.
- Jo, ale kdo by chtěl holky unést?
Ja, aber wer würde die Mädels entführen wollen?
Vzal jsi v poslední době nějakou pěknou holku na zápas?
Hast du in letzter Zeit nette Mädels zum Match mitgenommen?
Můžeme pro holky domluvit nějaké schůzky na hraní?
Können die Mädels ab und zu zusammen spielen?
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
Jsem milá holka.
|
Ich bin ein liebes Mädchen.
|
100 weitere Verwendungsbeispiele mit holka
811 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
- Jaká holka žádná holka.
Ich schlag dir die Zähne aus!
Na das hört sich doch gut an, weiter so.
Tahle holka to, tamta holka ono.
Die Schnallen hier und die Schnallen da.
Fajn, sedneme si kluk, holka, kluk, holka?
Okay, würdest du etwas Wein bestellen?
Všechno nejlepší, holka, řekl.
Danke, danke, danke, sagte er.
- Weil ich brav gewesen bin.
Junge, hat der dich bezaubert.
Du willst doch hier deinen Spaß haben!
Milch gefüttert und noch so schlank.
Aber die Zyste ist im Temporallappen.
Sie ist sehr scharfsinnig.
Ich hab gerade nichts vor.
- Hat die Hübsche wieder jemanden umgebracht?
Das Stück ist ein Klassiker.
Ich hab dich sehr lieb, bis bald.
Ist sie nur eine Ausreißerin?
Dein Störenfried fing damit an.
Versuch dich zu entspannen, Süße.
Pass auf dich auf, Barbie.
Ich wuchs auf dem Land auf.
Den muss ich auch ausziehen.
- Ich gehöre nur mir selbst!
Antone, přijíždí tvoje holka.
Da kommt der Traum deiner einsamen Nächte.
Schätzchen, du hast es geschafft.
Du schlägst wie ein Teenie.
Sie ist ein guter Mensch.
Jsem spíše pochybovačná holka.
Ich glaube an pures Glück.
- Sollst du kriegen, Partner!
Lola ist schon in Ordnung.
Man muss ja schließlich essen.
Erhöhe den Einsatz, verdammt.
Dass ich eben diese Art von Mensch bin?
Die nervt mich vielleicht.
- Ich meine, wir verstehen uns besser.
Du bist die Beste, die ich habe.
Die Süße hat mich voll im Griff.
Vypadá jako slušná holka.
Sie ist doch 'ne nette Person.
Wie hast du dich gefühlt?
Nicht so müde! Bisschen mehr tempo!
- Nebuď tak pyšná, holka.
War Nummer drei ein Mann?
Ja, wir beide, Schwester.
Eigentlich bin ich ein netter Mensch.
Bist du mit ihr zusammen?
- Přebila mě vlastní holka!
- Überboten vom eigenen Eheweib!
- Nechovej se jako holka!
Und was zeigen die dämlichen Sender?
Krásná holka. Ale náladová.
Eigentlich war sie nett, nur eben launisch.
3 Jungs und eine Sängerin?
Du weisst genau, wen ich meine!
Lee, was wird aus der Kleinen?
Podívej - ta holka, Mira.
Siehst du die hier? Mira.
Tahle holka se pohřešuje.
Hallo, wo ist 'n die Torte?
- Du bist so ein Weichei.
Sie ist eine erstaunliche Person.
Nějaká holka snědla Moniku!
Das ist doch nicht Monica!
Takové štěstí nemáš, holka.
Da hast du leider kein Glück, Kindchen.
Ich hab ihn an 'ne Tusse verloren?
- Není to nádherná holka?
- Oh, ja. Die geht zur Sache.