Übersetzungen
[ADJ/ADV]
[Weiteres]
Verwendungsbeispiele
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Dnes jsem vaše psaníčko honem přitiskl ke rtům, a zaskřípělo mi o zuby.
Heute führte ich es schnell nach der Lippe, und die Zähne knisterten mir.
Alex je v nebezpečí! Musíme honem k řece!
Alex ist in Schwierigkeiten, wir müssen schnell flussaufwärts.
Je na čase, abyste šli knajzovat. Honem!
Sieh zu, daß du deinen Verlust schnell wieder gutmachst, und vertrödle keine Zeit.
Cece, honem a ať to stojí za to.
Cece, mach es auf die harte Tour und schnell.
Honem - honem, jestli je ti život milej!
Rede, Junge, schnell, wenn dir dein Leben lieb ist.
Maminko, prosím tě, honem.
Mama! Bitte, komm schnell!
Honem! zvolala. Řekni, aby zavolali drožku, a buď připravený jet se mnou.
Schnell, sagte sie, laß eine Droschke kommen und mache dich fertig, um mich zu begleiten.
A když jsi od ní dostal dopis, honem jsi běžel na vlak.
Und als der Brief kam, konntest du nicht schnell genug zum Zug kommen.
Evropská levice honem upozorňuje na třísky v očích nesocialistických vlád, ale hloupě nevěnuje pozornost trámům v očích vlád socialistických.
Die Linke in Europa ist schnell bereit, Splitter in den Augen bürgerlicher Regierungen zu finden, die Bretter vorm Kopf und Balken in den Augen sozialistischer Regierungen aber zu übersehen.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Seňa, tak honem, řekni soudruhovi, proč si Voloďka oholil fousy.
Senja, sag schnell, warum Wolodka keinen Schnurrbart hat.
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
- Jdeme, tak honem, jdeme.
Tak honem, kreténe, kam patří spoďáry a tenisky?
Na, schön, du Knieficker. Jetzt zeig mir, wo deine Unterhose und deine Laufschuhe hingehören.
Tak honem, vstávej, rybko.
Na los, wach auf, kleiner Fisch.
100 weitere Verwendungsbeispiele mit honem
170 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Ich ruf besser die Polizei.
Ja, kommt doch! Oh, Donnerlittchen!
Ab in den Wagen, ab in den Wagen.
Stellt euch unter die Tür!
Vorwärts, vorwärts, ihr Faulpelze.
Du musst es schaffen, Shannon!
Beeilt euch, beeilt euch!
Jdu se podívat. Honem, honem!
Ich möchte mit eigenen Augen sehen.
Honem, honem Neměl jste žádné právo zasahovat.
Sie hatten kein Recht, sich einzumischen.
Du bringst das Kleid in die Reinigung!
Hol mir einen Umhang, rasch!
Was sollen denn die Klamotten hier?
- Wir müssen ihn wegbringen.
- Aber Tempo, please, ja?
Okay, alle, IET unterwegs.
Gib die Kiste her, beeil dich.
Rychle se připrav, honem!
angegangen, werden Sie fertig.
Honem, máte přesně minutu.
Ihr habt genau eine Minute.
Schafft ihn mir vom Leib!
Polštář mezi sebe, honem.
Legt das Kissen zwischen euch.
Wir werden doch nicht etwa ertrinken?
Napiš jejich jména, honem.
Schreib einen Namen ins Death Note!
Ziehen Sie sich um. Hier.
Lasst uns zum Clubhaus laufen!
Bist du nun endlich total demoralisiert?
Kommt, seid keine Spielverderber.
Doneste někdo prkno, honem!
Wo soll man ihn behandeln?
- Ich verfolge es jetzt zurück.
Verdammt, ich sagte, raus hier!
Honem, zastrč je dovnitř!
Wir haben keine Zeit mehr. Schneller.
Bažantici moji, honem vylezte.
Meine lieben Fasanenküken, was sagt ihr!
Doneste mně provaz, honem!
Besorgt mir ein Seil! Besorgt mir ein Seil!
Hallo, wie war dein Tag, Liebling?
Pack den Stoff ein, Mann.
So, und jetzt ab ins Bett.
Colette! Versteck dich nicht hinter dem Grünzeug!
Der Pinguin, äh, Oscar ist da!
Honem, pojďte všichni sem.
Ok, alle zusammen, versammeln wir uns.
Honem, pojd'te ho vytáhnout!
- Kommt her. - Wir holen ihn raus.
Ihr beide, geht, Bewegung.
- Honem, udělej to znovu.
Tak pojďte honem všichni.
Beeil Dich, Dein Vater wartet!
Beeil Dich und entfessel mich!
also dann. Jetzt wird gezaubert.
Die zeigst du dann Mama. Lauf.
- Genieße deine Freiheit!
Všichni se připravte! Honem!
Macht euch fertig, Leute!
Beeil dich und triff eine Entscheidung.
Honem, ať můžeme vyrazit!
Honem nějaké sežeň, Septe.
Ein ungewöhnlicher Name, Sir.
Tak honem, pohněte, chlapi.
Also dann, vorwärts, Freunde!
- Tak honem, máme zpoždění.
Du weißt, dass wir spät dran sind?
Beeile dich, Clara! Beeile dich!
Hey, sieh zu Mann. Beeil dich!
Honem, nesmíte to propásnout.
Beeilt euch, das dürft ihr nicht verpassen.
Honem! Musíme si pospíšit.
Pojďte! Pojďte blíž! Honem!
Kommt her, kommt alle her!
Deiner Mutter ist langweilig, lauf zurück!