Deeplink: http://www.linguatools.de/deutsch-tschechisch/?q=hudební nástroj&lang=l2
linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
hudební nástroj Musikinstrument 101 Instrument 10
Mini-Lektionen zum tschechischen Wortschatz, zur Grammatik und zur Alltagskultur. Jetzt zum Newsletter anmelden

Verwendungsbeispiele

hudební nástrojMusikinstrument
 

Tschechische Sätze

Deutsche Sätze

exemplář použitý při výrobě hudebního nástroje byl získán zákonným způsobem;
das zur Herstellung des Musikinstruments verwendete Exemplar wurde rechtmäßig erworben;
   Korpustyp: EU
Je proti zakónu hrát na váš hudební nástroj.
Es ist gesetzwidrig, ein Musikinstrument zu spielen.
   Korpustyp: Untertitel
pro přenosné hudební nástroje dovážené cestujícími a osvobozené od cla jako vrácené zboží.“
tragbare Musikinstrumente, die von Reisenden eingeführt werden und als Rückwaren abgabenfrei sind.“
   Korpustyp: EU
Ale ona nehraje na žádný hudební nástroj.
Aber er spielt doch gar kein Musikinstrument.
   Korpustyp: Untertitel
Doba platnosti potvrzení o osobním vlastnictví a potvrzení o hudebním nástroji nesmí přesáhnout tři roky.
Die Geltungsdauer einer Reisebescheinigung oder einer Bescheinigung für Musikinstrumente darf drei Jahre nicht überschreiten.
   Korpustyp: EU
Abych řek pravdu, pracuju v továrně na hudební nástroje.
Eigentlich arbeite ich in einer Fabrik für Musikinstrumente.
   Korpustyp: Untertitel
Hudební nástroj
Musikinstrument
   Korpustyp: Wikipedia
Městká vyhláška č. 47B zakazuje hru na jakýkoli hudební nástroj na veřejných místech bez licence za účelem obohacování se.
Die städtische Verordnung 47-B verbietet das Spielen eines Musikinstruments an öffentlichen Orten zum kommerziellen Nutzen ohne Genehmigung.
   Korpustyp: Untertitel
pro hudební nástroj, například elektrickou kytaru,
für ein Musikinstrument wie eine elektrische Gitarre,
   Korpustyp: EU
Drží nějaký hudební nástroj.
Sie hält irgendein Musikinstrument.
   Korpustyp: Untertitel

4 weitere Verwendungsbeispiele mit "hudební nástroj"

24 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Tschechische Sätze

Deutsche Sätze

- Co je? Líté Vikingy hudební nástroj nezastaví.
Man kann nicht ein Heer blutrünstiger Wikinger mit einer Shehnai besiegen.
   Korpustyp: Untertitel
Je to jen můj hudební nástroj, na kterým hraju blues.
- Nein, ich suche nach Futter! - Nein, ich suche nach Futter!
   Korpustyp: Untertitel
Rád bych hrál na hudební nástroj a možná i komponoval.
Ich hätte gern Klavier gespielt oder vielleicht komponiert.
   Korpustyp: Untertitel
Pokud se však podíváme na to, co nástroj pro rozvoj - zejména článek 179 - poskytuje, i přes všechna omezení, tak tento nástroj oficiální rozvojové pomoci umožňuje podporu muzeí, knihoven, umění, hudební výchovy, sportovišť - a to vše spadá do oficiální rozvojové pomoci.
Überprüft man jedoch, was das Entwicklungsinstrument - vor allem Artikel 179 - trotz aller Einschränkungen abdeckt, dann stellt man fest, dass sich Museen, Bibliotheken, Kunst, Musik in Schulen sowie Sportanlagen und -stätten unterstützen lassen - all dies unter dem Deckmantel von ODA.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte