Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Das Heer steht in Reihen, das heißt, er plant, uns wie der Löwe das Kaninchen im Sturm anzugreifen.
Jednotky drží řadovou formaci. Vypadá to, že zaútočí plnou silou, jako tygr na zajíce.
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Portugal stellte auch Informationen über eine Reihe anderer Maßnahmen zugunsten von ENVC in der Vergangenheit zur Verfügung.
Portugalsko dále poskytlo informace o řadě jiných opatření, jež byla ve prospěch ENVC v minulosti provedena.
Beim Grey-Cup-Auftritt saß Paul direkt in der ersten Reihe.
Na události Grey Cupu seděl Paul v přední řadě.
Die Herrschaft Saddams stach nur als das brutalste in einer langen Reihe sunnitischer Regime hervor.
Saddámova vláda byla pouze tou nejbrutálnější v dlouhé řadě sunnitských režimů.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Stehst sicher in erster Reihe, wenn man mich erhängt.
Nejspíš budeš v první řadě, abys mě viděla viset.
Obamas dramatische Ouvertüre an die islamische Welt war lediglich die jüngste in einer Reihe ähnlicher Eröffnungsangebote dieses bemerkenswerten US-Präsidenten.
Obamův vzrušující pokus sblížit se s islámským světem byl jen poslední v řadě takových průlomů tohoto pozoruhodného prezidenta USA.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Sie wissen sicher, wer in der ersten Reihe saß.
Snad jste si všiml, kdo seděl v první řadě.
Schweden: Die in der oberen Reihe aufgeführten Geheimhaltungsgrade werden von den Verteidigungsbehörden verwendet, die in der unteren Reihe aufgeführten Geheimhaltungsgrade von den anderen Behörden.
Švédsko: označení stupňů utajení uvedená v horní řadě jsou používána orgány v oblasti obrany a označení v dolní řadě jinými orgány.
Sage wird auf dem Laufsteg arbeiten. Steven und ich werden in der ersten Reihe sitzen.
Sage bude na molu, Steven a já budeme sedět v první řadě.
Spanien hat der Kommission mitgeteilt, dass der Vektor in einer Reihe von Randgebieten der Sperrzone erstmals aufgetreten ist.
Španělsko oznámilo Komisi, že v řadě nových okrajových oblastí v uzavřeném pásmu byla zjištěna přítomnost vektoru.
Als Moderator von Funkyzeit, sitzt Bruno natürlich immer in der ersten Reihe.
Jakožto moderátor "Funkyzeit", dostane Brüno vždy místo v první řadě.
in erster Reihe
v první řadě
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Stehst sicher in erster Reihe, wenn man mich erhängt.
Nejspíš budeš v první řadě, abys mě viděla viset.
Ausgerechnet heute hatte ich einen Traum, und auch ohne Kümmelschnaps, bloß nach Schwarzbier, daß ich eine Oper dirigierte, und in erster Reihe ein Herr
Zrovna dneska jsem měl sen, a ne po kmínce, po tomhle černým pivu, že jsem byl dirigentem v opeře a v první řadě seděl ňákej
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Portugal stellte auch Informationen über eine Reihe anderer Maßnahmen zugunsten von ENVC in der Vergangenheit zur Verfügung.
Portugalsko dále poskytlo informace o řadě jiných opatření, jež byla ve prospěch ENVC v minulosti provedena.
Beim Grey-Cup-Auftritt saß Paul direkt in der ersten Reihe.
Na události Grey Cupu seděl Paul v přední řadě.
Die Herrschaft Saddams stach nur als das brutalste in einer langen Reihe sunnitischer Regime hervor.
Saddámova vláda byla pouze tou nejbrutálnější v dlouhé řadě sunnitských režimů.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Stehst sicher in erster Reihe, wenn man mich erhängt.
Nejspíš budeš v první řadě, abys mě viděla viset.
Obamas dramatische Ouvertüre an die islamische Welt war lediglich die jüngste in einer Reihe ähnlicher Eröffnungsangebote dieses bemerkenswerten US-Präsidenten.
Obamův vzrušující pokus sblížit se s islámským světem byl jen poslední v řadě takových průlomů tohoto pozoruhodného prezidenta USA.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Sie wissen sicher, wer in der ersten Reihe saß.
Snad jste si všiml, kdo seděl v první řadě.
Schweden: Die in der oberen Reihe aufgeführten Geheimhaltungsgrade werden von den Verteidigungsbehörden verwendet, die in der unteren Reihe aufgeführten Geheimhaltungsgrade von den anderen Behörden.
Švédsko: označení stupňů utajení uvedená v horní řadě jsou používána orgány v oblasti obrany a označení v dolní řadě jinými orgány.
Sage wird auf dem Laufsteg arbeiten. Steven und ich werden in der ersten Reihe sitzen.
Sage bude na molu, Steven a já budeme sedět v první řadě.
Spanien hat der Kommission mitgeteilt, dass der Vektor in einer Reihe von Randgebieten der Sperrzone erstmals aufgetreten ist.
Španělsko oznámilo Komisi, že v řadě nových okrajových oblastí v uzavřeném pásmu byla zjištěna přítomnost vektoru.
Als Moderator von Funkyzeit, sitzt Bruno natürlich immer in der ersten Reihe.
Jakožto moderátor "Funkyzeit", dostane Brüno vždy místo v první řadě.
100 weitere Verwendungsbeispiele mit in Reihe
20 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
In einer Reihe aufstellen!
Seřaďte se všichni, prosím.
In einer Reihe anstellen.
Die nächste in der Reihe.
Nein, in der vierten Reihe.
In einer Reihe aufstellen, marsch!
- In welcher Reihe steht der?
- Ve které řadě je náš chlápek?
- Je tam díra. Ve frontě je díra.
Auf geht's. In einer Reihe.
Zurück in die Reihe, Security!
Vrať se do řady! Ochranka!
Kommt her, in einer Reihe.
Tak pojďte, hezky do řady.
In einer Reihe antreten, Agenten!
Alle in einer Reihe hinaus!
Jděte ven a držte se u sebe!
Zurück in die Reihe, Botwin!
Los, in die Reihe, verdammt!
Jsi vždycky v první linii?
In der Reihe beim lmbisswagen?
lmmer in der ersten Reihe.
No tak, zastřelil jsem ti psa.
Antreten in Reih und Glied!
Všichni do řady a rychle!
Zurück in Reih und Glied.
Zpátky do společenský místnosti.
Fahrt schön in einer Reihe.
In Reih und Glied bleiben!
In Ordnung, stellt euch in eine Reihe.
Postavte se tady do fronty!
Die Unbekannten sind in der unteren Reihe.
John Doe, ve spodní řadě.
Jiminez, in die Reihe mit Ihnen!
Hübsche Mädels, alle in einer Reihe.
Netknuté, jeden jak druhý.
Alles ok. Zurück in Reih und Glied.
Vše je v pořádku, vraťte se do formace.
He, du warst in der ersten Reihe.
Vždyt'jsi byl v přední linii.
Sergeant, stellt sie in einer Reihe auf.
Postavte je do řady, seržante.
- bist du der erste in der Reihe.
Da drüben, stell dich in die Reihe.
Ich sitze in der ersten Reihe.
Jako spolujezdec chci spoluřídit.
Stellt euch bitte in einer Reihe.
Wir stehen morgen in der ersten Reihe.
- Bloß nicht in der ersten Reihe.
- Kamkoliv, jen ne do první řady.
Sie kommen in die erste Reihe.
- Váš sbor bude jako první.
Stell ihn in die Reihe auf.
Stell dich nur in die Reihe, Missy.
- Hey. - Stellt euch in einer Reihe auf.
Der Khan steht in vorderster Reihe.
Chán se přesunul z krytu dopředu.
Der dritte Baum in der Reihe?
Ten třetí na tom hřebenu?
Sie sitzt in der dritten Reihe.
Stellt euch in eine Reihe und ruft:
Stellt euch in einer Reihe auf.
Postavte se do řady před světla.
Meine Favoriten sind in der oberen Reihe.
Nahoře jsou ty, co se mi líbí nejvíc.
Browne, stell dich in die Reihe.
Könnten sie sich in einer Reihe stellen?
Postavíte se prosím do řady?
Ich habe in zweiter Reihe geparkt.
Parkuji před jiným autem.
Ich bin der nächste in der Reihe.
- Ich sitze in der falschen Reihe.
- Jsem u nouzovýho východu.
Die waren nicht mal in Reihe aufgebaut.
Ani je nemají postavené do formace!
- Stellt euch in einer Reihe auf.
Stellt die Dorfbewohner in eine Reihe!
Schreit: "Feuer in der zweiten Reihe!"
* Nezaječíš:"Oheň ve třetí řadě" *
Los, stellt sie in einer Reihe auf!
Und wir sitzen in der ersten Reihe.
Sedíme na těch nejlepších místech.
in der vorderen Reihe der Fahrersitz,
v případě přední řady je to sedadlo řidiče;
In Reihe stehende Bäume (je m)
Stromy ve stromořadí (na 1 m)
Stellt euch in einer Reihe auf. Los.
Ich muss dauernd in zweiter Reihe parken.
Musím často parkovat vedle jinýho auto.
Stellt mich in die erste Reihe.
Vemte mě do první linie..
- 25 in Block C, erste Reihe.
- 25 v celách Céčka, první patro.
- 20 in Block B, erste Reihe.
- 20 v celách Béčka, první patro.
- 23 in Block C, zweite Reihe.
- 23 v celách Céčka, druhé patro.
- 17 in Block B, zweite Reihe.
- 17 v celách Béčka, druhé patro.
- He Kumpel zurück in die Reihe.
In eine Reihe für die Durchsuchung.
Du solltest in der 1 Reihe sitzen.
Měl jsi zůstat na prvním místě.
In eine Reihe, was soll der Scheiß?
Jetzt tritt in die Reihe zurück!
- Du wirst in der ersten Reihe stehen.
Was ist das, drei in einer Reihe?
To bylo kolik, tři za sebou?
Sie sind in einer Reihe losmarschiert!
Teď všichni pochodují na Marseille.
In Ordnung, ihr vier in einer Reihe aufstellen.
Dobře, vy čtyři se seřaďte.
In einer Reihe von Tests zeigte Risperidon keine Genotoxizität.
Risperidon nebyl genotoxický podle celé řady testů.
Genehmigungseinschränkungen in einer Reihe von Schlüsselbereichen wurden gelockert.
Restrikce při přidělování licencí vamp řadě klíčových oblastí se uvolnily.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
· Teilen Sie Ihre Vorsätze in eine Reihe kleinerer Schritte auf;
· Své předsevzetí rozložte do řady drobných kroků.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
In einer Reihe von Tests zeigte Paliperidon keine Genotoxizität .
Paliperidon nebyl v souboru testů genotoxický .
Rufinamid ist in einer Reihe von Tiermodellen der Epilepsie wirksam .
Rufinamid je účinný u celé řady zvířecích modelů epilepsie .
Und wir alle sitzen in der ersten Reihe!
A my to dostaneme mít z první ruky!
Könnt ihr Leute euch nicht in Reih und Glied aufstellen?
To si nemohou tvoji lidé trochu dávat pozor?
Ich warte in dieser verdammten Reihe schon seit zwei Stunden!
Čekám ve frontě už dvě hodiny!
Eine Reihe bizarrer, exotischer Bilder, die in mein Bewusstsein eindrangen.
Řada bizarních, exotických obrazů, které zaplavily mou mysl a vědomí.
Die erste in einer langen Reihe von Forschern namens Janeway.
První z dlouhé řady průzkumníků v rodu Janewayů.
50-Yard-Linie, dritte Reihe, Bier in großen Plastikbechern.
50ti yardová lajna, třetí řada, pivo ve velkym plastovym kelímku.
Stellen Sie sich in einer Reihe auf. Keine Fragen stellen.
Přední a střední voj. Na nic se neptejte.
Und jetzt zurück in die Reihe! Los, antreten!
Zpátky do řady, tak pohyb, jdeme!
Den Schwerpunkt in dieser Reihe liegt auf dieser Frau.
Ale začneme sérií o té dívce z Jupiteru.
Ja, der gutaussehende Herr in der letzten Reihe.
Jo, ten krasavec tam vzadu.
Jetzt sitzt sie dort in der vierten Reihe.
Ted' sedí ve čtvrté řadě.