Deeplink: http://www.linguatools.de/deutsch-tschechisch/?q=inicializovat&lang=l2
linguatools-Logo

Übersetzungen

[VERB]
inicializovat initialisieren 10 einrichten 1
Mini-Lektionen zum tschechischen Wortschatz, zur Grammatik und zur Alltagskultur. Jetzt zum Newsletter anmelden

Verwendungsbeispiele

inicializovatinitialisieren
 

Tschechische Sätze

Deutsche Sätze

Nelze inicializovat vyhledávací stroj ze souboru '% 1'.
Suche für Datei" %1" kann nicht initialisiert werden.
   Korpustyp: Fachtext
Nevadí a co uděláme s tím konceptem GPM. Měli by jsme inicializovat ten program na redukci risku?
Übrigens, jetzt was ist mit dem GPM instrument Konzept und Gefahr Verkleinerung Studie diese muß initialisiert werden.
   Korpustyp: Untertitel
Pro účet% 1 nelze inicializovat podporu SSL. Pravděpodobně proto, že na vašem systému není nainstalován QCA TLS plugin.
Die SSL-Unterstützung kann für das Konto %1 nicht initialisiert werden. Meist liegt es an einem fehlenden QCA-TLS-Modul im System.
   Korpustyp: Fachtext
Před zahájením zkoušky je třeba zkoušenou jednotku inicializovat takto:
Vor dem Beginn der Prüfung muss das Gerät wie folgt initialisiert werden:
   Korpustyp: EU
Nelze nalézt databázi fotografií iPodu na zařízení připojeném na% 1. Chcete inicializovat databázi iPodu?
Es kann keine iPod-Fotodatenbank auf dem Gerät gefunden werden, das unter %1 eingehängt ist. Soll die Datenbank jetzt initialisiert werden?
   Korpustyp: Fachtext
Multimediální zařízení: nepodařilo se najít iTunesDB na zařízení připojeném na% 1. Měl by být inicializován váš iPod?
Mediengerät: Auf dem unter %1 eingebundenen Gerät ist die iTunes-Datenbank nicht auffindbar. Soll versucht werden, den iPod zu initialisieren?
   Korpustyp: Fachtext
Opravdu chcete, aby byl iPod inicializován? Jeho databáze bude zbavena veškeré informace, ale soubory nebudou smazány.
Möchten Sie diesen iPod wirklich initialisieren? Dadurch werden alle Informationen in der Datenbank gelöscht, aber die Dateien bleiben erhalten.
   Korpustyp: Fachtext
Nelze inicializovat úlohu pro stažení.
Das Herunterladen kann nicht initialisiert werden.
   Korpustyp: Fachtext
% 1 jste si vybral, že se iPod nebude inicializovat. Nebude použitelný dokud nebude inicializován.
%1 Sie haben sich entschieden, den iPod nicht zu initialisieren. Das Gerät ist nicht verwendbar, bis er initialisiert wurde.
   Korpustyp: Fachtext
Každé pole má vnitřní ukazatel na jeho "současny" prvek, který se inicializuje na první prvek vložený do tohoto pole.
Jedes Array hat einen internen Zeiger auf sein "aktuelles" Element, welcher auf das erste in das Array eingefügte Element initialisiert wird.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: PHP

10 weitere Verwendungsbeispiele mit "inicializovat"

15 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Tschechische Sätze

Deutsche Sätze

Nelze inicializovat úlohu pro stažení.
Das Herunterladen kann nicht initialisiert werden.
   Korpustyp: Fachtext
Nelze inicializovat vyhledávací stroj ze souboru '% 1'.
Suche für Datei" %1" kann nicht initialisiert werden.
   Korpustyp: Fachtext
Před zahájením zkoušky je třeba zkoušenou jednotku inicializovat takto:
Vor dem Beginn der Prüfung muss das Gerät wie folgt initialisiert werden:
   Korpustyp: EU
Nelze inicializovat "Imlib". Spusťte kuickshow z příkazové řádky a sledujte chybový výpis. Program bude nyní ukončen.
„ Imlib“ kann nicht geladen werden. Starten Sie KuickShow in der Konsole und achten Sie dabei auf Fehlermeldungen. Das Programm wird nun beendet.
   Korpustyp: Fachtext
Nelze nalézt databázi fotografií iPodu na zařízení připojeném na% 1. Chcete inicializovat databázi iPodu?
Es kann keine iPod-Fotodatenbank auf dem Gerät gefunden werden, das unter %1 eingehängt ist. Soll die Datenbank jetzt initialisiert werden?
   Korpustyp: Fachtext
Pro účet% 1 nelze inicializovat podporu SSL. Pravděpodobně proto, že na vašem systému není nainstalován QCA TLS plugin.
Die SSL-Unterstützung kann für das Konto %1 nicht initialisiert werden. Meist liegt es an einem fehlenden QCA-TLS-Modul im System.
   Korpustyp: Fachtext
Nevadí a co uděláme s tím konceptem GPM. Měli by jsme inicializovat ten program na redukci risku?
Übrigens, jetzt was ist mit dem GPM instrument Konzept und Gefahr Verkleinerung Studie diese muß initialisiert werden.
   Korpustyp: Untertitel
Takovýto puls lze inicializovat z laterárních senzorů, z vědecké laboratoře 1, 4 a 16, a z kterékoli vědecké stanice na můstku.
Von der seitlichen Sensorenphalanx aus, den Labors 1, 4 und 16 oder der Wissenschaftsstation auf der Brücke.
   Korpustyp: Untertitel
Poté, co byla provedena oprava za účelem odstranění poruchy, kvůli které byl podle odstavce 7.2 spuštěn systém OBD, je možné systém upozornění znovu inicializovat přes sériový port systému OBD (např. univerzální čtecí zařízení), aby se umožnilo opětovné nastartování vozidla za účelem sebediagnostiky.
Nach Durchführung von Instandsetzungsarbeiten zur Behebung einer Fehlfunktion gemäß Absatz 7.2, durch die das OBD-System aktiviert wurde, darf das Aufforderungssystem über die serielle OBD-Schnittstelle (z. B. mithilfe eines universellen Lesegeräts) zurückgesetzt werden, damit das Fahrzeug für die Selbstdiagnose wieder angelassen werden kann.
   Korpustyp: EU
Poté, co byla provedena oprava za účelem odstranění poruchy, kvůli které byl podle odstavce 7.2 spuštěn palubní diagnostický systém, je možné systém upozornění znovu inicializovat přes sériový port palubního diagnostického systému (např. generickým snímacím nástrojem), aby se umožnilo opětovné nastartování vozidla za účelem sebediagnostiky.
Nach Durchführung von Instandsetzungsarbeiten zur Behebung einer Fehlfunktion gemäß Absatz 7.2, durch die das OBD-System aktiviert wurde, darf das Aufforderungssystem über die serielle OBD-Schnittstelle (z. B. mit Hilfe eines universellen Lesegeräts) zurückgesetzt werden, damit das Fahrzeug für die Selbstdiagnose wieder angelassen werden kann.
   Korpustyp: EU