Deeplink: http://www.linguatools.de/deutsch-tschechisch/?q=inkubátor&lang=l2
linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
inkubátor Inkubator 33 Brutapparat 7 Brutschrank 2
Mini-Lektionen zum tschechischen Wortschatz, zur Grammatik und zur Alltagskultur. Jetzt zum Newsletter anmelden

Verwendungsbeispiele

inkubátorInkubator
 

Tschechische Sätze

Deutsche Sätze

Inkubátor
Inkubator
   Korpustyp: Wikipedia
Dej ho do inkubátoru do 5 stupňů Celsia.
Klasse, stelle es bei 42 Grad in den Inkubator.
   Korpustyp: Untertitel
K minimalizaci vlivu prostorových rozdílů v intenzitě světla nebo v teplotě je potřebné náhodné uspořádání zkušebních nádob v inkubátoru.
Die Prüfgefäße müssen randomisiert im Inkubator angeordnet werden, um die Auswirkungen räumlich unterschiedlicher Lichtintensitäten und Temperaturen zu minimieren.
   Korpustyp: EU
Nákladní auto, které bude převážet inkubátor bude silně střeženo.
Der LKW, der den mobilen Inkubator transportiert, wird stark bewacht sein.
   Korpustyp: Untertitel
Jsou-li násadová vejce z reprodukčního hejna umístěna ve více než jednom inkubátoru, pak se z každého inkubátoru odebere po jednom takovémto vzorku.
Sollten die Bruteier aus einer Zuchtherde in mehreren Inkubatoren liegen, so ist eine solche Mischprobe aus jedem der Inkubatoren zu entnehmen.
   Korpustyp: EU
Ve vedlejší místnosti jsme našli inkubátor.
Wir haben nebenan den Inkubator mit dem Virus gefunden.
   Korpustyp: Untertitel
Toho se nejlépe dosáhne pomocí samostatných komor, inkubátorů či místností pro růst za podmínek prostředí.
Um diese Anforderung zu erfüllen, werden am besten getrennte Wachstumskammern bzw. getrennte Inkubatoren oder Räume verwendet.
   Korpustyp: EU
Jste expert ve virusech tak byste měla vědět, že lidské tělo je ideální inkubátor
Sie sind eine brillante Virologin. Dann wissen Sie auch, dass der menschliche Körper der beste Inkubator ist.
   Korpustyp: Untertitel
Doporučuje se umísťovat baňky náhodně a denně je v inkubátoru přemísťovat.
Es wird empfohlen, die Kolben zufällig verteilt und täglich neu in den Inkubator einzusetzen.
   Korpustyp: EU
Z tvé dělohy bude přemístěn přímo do tohoto inkubátoru.
Es wird direkt von ihrem Bauch in den Inkubator transferiert werden.
   Korpustyp: Untertitel

4 weitere Verwendungsbeispiele mit "inkubátor"

28 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Tschechische Sätze

Deutsche Sätze

Podnikatelský inkubátor
Gründerzentrum
   Korpustyp: Wikipedia
Koupil jsem do laborky ten inkubátor.
Ich habe meinen Kredit für die Rollerflaschen überzogen.
   Korpustyp: Untertitel
Nemůžete postavit něco jako inkubátor nebo něco podobného?
Können Sie keine Leihmutter-Kammer oder so was bauen?
   Korpustyp: Untertitel
vyzývá Komisi, aby podporovala „inkubátor inovací“ konkrétně zaměřený na podniky v odvětví cestovního ruchu;
fordert die Kommission auf, einen spezifischen Innovationsinkubator für die Unternehmen der Tourismusbranche zu fördern;
   Korpustyp: EU DCEP