Deeplink: http://www.linguatools.de/deutsch-tschechisch/?q=intermitentní&lang=l2
linguatools-Logo

Übersetzungen

[ADJ/ADV]
intermitentní intermittierend 69
Mini-Lektionen zum tschechischen Wortschatz, zur Grammatik und zur Alltagskultur. Jetzt zum Newsletter anmelden

Verwendungsbeispiele

intermitentníintermittierend
 

Tschechische Sätze

Deutsche Sätze

Léčba má být intermitentní , krátkodobá , ale ne trvalá .
Die Behandlung sollte intermittierend , kurzzeitig und nicht kontinuierlich erfolgen .
   Korpustyp: Fachtext
ˇ Léčba by měla být intermitentní a nikoli trvalá .
· Die Behandlung sollte intermittierend und nicht kontinuierlich sein .
   Korpustyp: Fachtext
Léčba by měla být intermitentní a nikoli trvalá.
Die Behandlung sollte intermittierend und nicht kontinuierlich sein.
   Korpustyp: Fachtext
Protopy je možno používat jak pro krátkodobou , tak pro intermitentní dlouhodobou léčbu .
Protopy kann zur Kurzzeitbehandlung und intermittierenden Langzeitbehandlung angewendet werden .
   Korpustyp: Fachtext
Protopic je možno používat jak pro krátkodobou , tak pro intermitentní dlouhodobou léčbu .
Protopic kann zur Kurzzeitbehandlung und intermittierenden Langzeitbehandlung angewendet werden .
   Korpustyp: Fachtext
Navíc k zavedeným klasifikačním termínům sezónní a celoroční , může být alergická rýma alternativně klasifikována podle trvání příznaků jako intermitentní alergická rýma a perzistující alergická rýma .
Zusätzlich zu der etablierten Klassifizierung in saisonal und perennial , kann allergische Rhinitis in Abhängigkeit von der Dauer der Symptome alternativ auch in intermittierende allergische Rhinitis und
   Korpustyp: Fachtext
Při použití ventilátoru pro novorozence s intermitentním chodem může docházet k výkyvům koncentrace oxidu dusnatého .
Beatmungsgeräte für Neugeborene mit intermittierendem Fluß können zu Spitzen in der Stickstoffmonoxid-Konzentration führen .
   Korpustyp: Fachtext
je možno používat jak pro krátkodobou, tak pro intermitentní dlouhodobou léčbu.
Kurzzeitbehandlung und intermittierenden Langzeitbehandlung angewendet werden.
   Korpustyp: Fachtext
Údaje z klinických studií dokládají intermitentní léčbu { Smyšlený název } až 12 měsíců .
Daten aus klinischen Studien unterstützen eine intermittierende Behandlung mit { ( Name ( Phantasiebezeichnung ) } über einen Zeitraum von bis zu 12 Monaten .
   Korpustyp: Fachtext
Thiazidy mohou snižovat vylučování vápníku močí a způsobit intermitentní a lehké zvýšení vápníku v séru, při absenci známých poruch metabolismu kalcia.
Thiazide können die Ausscheidung von Kalzium über den Urin vermindern und zu einer intermittierenden und leichten Erhöhung des Kalziumspieges im Serum führen, auch ohne dass bekannte Störungen des Kalziumstoffwechsels vorliegen.
   Korpustyp: Fachtext

10 weitere Verwendungsbeispiele mit "intermitentní"

13 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Tschechische Sätze

Deutsche Sätze

je možno používat jak pro krátkodobou, tak pro intermitentní dlouhodobou léčbu.
Kurzzeitbehandlung und intermittierenden Langzeitbehandlung angewendet werden.
   Korpustyp: Fachtext
Protopic je možno používat jak pro krátkodobou , tak pro intermitentní dlouhodobou léčbu .
Protopic kann zur Kurzzeitbehandlung und intermittierenden Langzeitbehandlung angewendet werden .
   Korpustyp: Fachtext
Protopy je možno používat jak pro krátkodobou , tak pro intermitentní dlouhodobou léčbu .
Protopy kann zur Kurzzeitbehandlung und intermittierenden Langzeitbehandlung angewendet werden .
   Korpustyp: Fachtext
Vrchol koncentrace v cerebrospinálním moku 6 respektive 2 ng/ ml byl naměřen po intermitentní dvouhodinové infuzi nebo kontinuální intravenózní infuzi ( dávka :
Maximale Konzentrationen im Liquor von 6 bzw . 2 ng/ ml konnten nach einer intermittierenden 2-stündigen Infusion bzw . einer intravenösen Dauerinfusion gemessen werden ( Dosis :
   Korpustyp: Fachtext
Thiazidy mohou snižovat vylučování vápníku močí a způsobit intermitentní a lehké zvýšení vápníku v séru, při absenci známých poruch metabolismu kalcia.
Thiazide können die Ausscheidung von Kalzium über den Urin vermindern und zu einer intermittierenden und leichten Erhöhung des Kalziumspieges im Serum führen, auch ohne dass bekannte Störungen des Kalziumstoffwechsels vorliegen.
   Korpustyp: Fachtext
Vrchol koncentrace v cerebrospinálním moku 6 respektive 2 ng/ ml byl naměřen po intermitentní dvouhodinové infuzi nebo kontinuální intravenózní infuzi (dávka:
2 ng/ml konnten nach einer intermittierenden 2-stündigen Infusion bzw. einer intravenösen Dauerinfusion gemessen werden (Dosis:
   Korpustyp: Fachtext
Randomizovaná studie fáze III souběžného podávání tretinoinu a chemoterapie s oxidem arsenitým (As2O3) nebo bez něj jakožto počáteční stabilizační léčba, po níž následuje udržovací intermitentní terapie tretinoinem vs. intermitentní terapie tretinoinem a merkaptopurinem a methotrexátem u pacientů s neléčenou akutní promyelotickou leukémií
Randomisierte Phase-III-Studie über die Kombinationstherapie aus Tretinoin und Chemotherapie mit oder ohne Arsentrioxid (As2O3) als anfängliche Konsolidierungs- therapie gefolgt von einer
   Korpustyp: Fachtext
Pimekrolimus byl původně schválen pro použití u pacientů s mírnou až středně těžkou atopickou dermatitidou ve věku od dvou let ke krátkodobé léčbě příznaků a projevů a k intermitentní dlouhodobé léčbě pro prevenci progrese onemocnění .
Pimecrolimus wurde anfangs für die Anwendung bei Patienten mit leichter bis mittelschwerer atopischer Dermatitis im Alter ab 2 Jahren zur kurzfristigen Behandlung von Zeichen und Symptomen und zur intermittierenden Langzeitbehandlung zur Prävention der Progression zu akuten Schüben zugelassen .
   Korpustyp: Fachtext
Pimekrolimus byl původně schválen pro použití u pacientů s mírnou až středně těžkou atopickou dermatitidou ve věku od dvou let ke krátkodobé léčbě příznaků a projevů a k intermitentní dlouhodobé léčbě pro prevenci progrese onemocnění .
Pimecrolimus wurde anfangs für die Anwendung bei Patienten mit leichter bis mittelschwerer atopischer Dermatitis ( AD ) im Alter ab 2 Jahren zur kurzfristigen Behandlung von Zeichen und Symptomen und zur intermittierenden Langzeitbehandlung zur Prävention der Progression zu akuten Schüben zugelassen .
   Korpustyp: Fachtext
Intermitentní alergická rýma ( přítomnost příznaků méně než 4 dny za týden nebo méně než 4 týdny ) by měla být léčena v souladu s posouzením anamnézy onemocnění pacienta a léčba by mohla být přerušena po odeznění příznaků a znovu zahájena , pokud se příznaky opět objeví .
Die Behandlung der intermittierenden allergischen Rhinitis ( Auftreten der Symptome für weniger als 4 Tage pro Woche oder weniger als 4 Wochen ) sollte entsprechend des bisherigen Krankheitsverlaufes erfolgen und kann nach dem Abklingen der Symptome beendet und bei deren Wiederauftreten wieder aufgenommen werden .
   Korpustyp: Fachtext