Verwendungsbeispiele
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Inventionen und Sinfonien
11 weitere Verwendungsbeispiele mit "invence"
7 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Inventionen und Sinfonien
Sie ist sehr einfallsreich.
Dnešní doba si žádá invenci.
Auf Nummer sicher zu gehen ist vielleicht falsch.
- Invence je u konce, tati.
Die Therapie ist vorbei, Dad.
"Tenhle nevkusný obal dobře ukazuje nedostatek hudební invence uvnitř."
"Das geschmacklose Cover weist bereits auf die einfaltslose Musik hin."
Invence, které nejsou povoleny staršími jsou proti našemu učení.
Erfindungen, die von den Ältesten nicht zugelassen sind, sind gegen unsere Lehren.
Doufám, že to zabere, protože jinak mi začíná docházet invence.
Hoffentlich funktioniert's, mir gehen langsam die Ideen aus.
- Zdá se, že McTeaglova poetická invence je bez hranic.
Mc Teagles Dichtkunst scheint keine Grenzen zu kennen.
Vedlo její působení ke zvýšení invence a inovací na evropské úrovni?
Hat die Schaffung des besagten Rates es ermöglicht, auf europäischer Ebene eine Steigerung in den Bereichen Erfindungsreichtum und Innovation herbeizuführen?
Nutnost je matkou invence, a myslím si, že je velmi důležité, abychom jim poskytli co největší pomoc.
Not macht erfinderisch, und ich denke, es ist sehr wichtig, dass wir ihnen jede nur mögliche Unterstützung gewähren.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Díky množstevním úsporám, které umožnil společný trh, dokázala Nokia plně využít své invence, zatímco německý Siemens se nedávno rozhodl opustit trh s mobilními telefony.
Dank der Skaleneffekte des Gemeinsamen Marktes konnte Nokia seine Erfindungen im vollen Umfang zur Geltung bringen, während Siemens, der deutsche Hersteller von Mobiltelefonen, vor kurzem beschloss, sich aus dem Handymarkt zurückzuziehen.
Korpustyp:
Zeitungskommentar