Verwendungsbeispiele
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Ježto jste však nevinen, nebude vám ho ani třeba.
" Da Sie aber unschuldig sind, werden Sie ihn auch nicht benötigen.
Ježto jsem očividně selhala, objasňujíc podstatu oběti utrpení našeho Pána, Přivedla jsem někoho, kdo vám to podá detailněji.
Da ich es anscheinend, nicht geschafft habe, euch zu veranschaulichen, die Besonderheit der Opferung, die unser Herr erlitten hat, habe ich euch jemanden mitgebracht, der es euch ausführlich wiedergeben wird.
Ježto dáváte pozor na každé slovo, dodávám:
Da Sie auf alle Worte aufpassen, füge ich hinzu:
Stůl byl už prostřen, a to pro mnoho osob, ježto v neděli zde obědvali skoro všichni nájemníci.
Der Tisch war bereits gedeckt, und zwar für viele Personen, da am Sonntag fast alle Mieter hier zu Mittag aßen.
Budu hned hotov, řekl K., a ježto nebylo zvonku, udeřil pěstí na stůl;
Ich bin gleich zu Ende, sagte K. und schlug, da keine Glocke vorhanden war, mit der Faust auf den Tisch;
Ježto jste nevinen, bylo by opravdu možné, abyste se spoléhal jen na svou nevinu.
Da Sie unschuldig sind, wäre es wirklich möglich, daß Sie sich allein auf Ihre Unschuld verlassen.
Ježto už přivykl tmě v pokoji, mohl rozeznat všeliké podrobnosti zařízení.
Da er sich an das Dunkel im Zimmer schon gewöhnt hatte, konnte er verschiedene Einzelheiten der Einrichtung unterscheiden.
Ježto mu Lenka chtěla ve zvolání zabránit, popadl i její druhou ruku.
Da ihn Leni an dem Ausruf hatte hindern wollen, faßte er auch ihre zweite Hand.
Ježto advokát neodpověděl ihned, opakoval Block prosbu a sklonil se, j ako by chtěl pokleknout.
Da der Advokat nicht gleich antwortete, wiederholte Block nochmals die Bitte und neigte sich, als wolle er niederknien.
Ježto se nic nehýbalo, zaklepal ještě jednou, ale pořád ještě se neozvala odpověď.
Da sich nichts rührte, klopfte er nochmals, aber es erfolgte noch immer keine Antwort.
3 weitere Verwendungsbeispiele mit "ježto"
19 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Ježto umřel Sinel, vím, že jsem thénem z Glamisu.
Durch Sinels Tod bin ich wohl Than von Glamis.
Vážená paní O'Brienová, ježto nepovažujete za nutné splatit svůj dluh, budu nucena přistoupit k právním krokům.
"Sehr geehrte Frau O'Brien: "lnsofern Sie es nicht für nötig erachten, Ihre Schuld zu begleichen, "bin ich gezwungen, rechtliche Schritte einzuleiten.