Verwendungsbeispiele
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Sediment se nechá usadit a odpipetuje se 10,0 ml supernatantu do kádinky.
Absetzen lassen und 10,0 ml der überstehenden Lösung in ein Becherglas pipettieren.
"To je kádinka nebo jsi rád, že mě vidíš?"
" Ist das ein Becherglas oder sind Sie glücklich, mich zu sehen?"
Popel se pomocí 75 ml kyseliny chlorovodíkové (3.1) převede do 250–400 ml kádinky.
Die Asche wird zusammen mit 75 ml Salzsäure (3.1) in ein Becherglas von 250 bis 400 ml Inhalt überführt.
Do vytárované kádinky se odváží přibližně 100 g vzorku s přesností na 0,01 g.
Etwa 100 g der Probe werden auf 0,01 g genau in ein ausgewogenes Becherglas eingewogen.
Zkušebními nádobami běžně budou skleněné zkumavky či kádinky; před každým použitím by měly být umyty standardními laboratorními postupy.
Als Testgefäße werden normalerweise Reagenzgläser oder Bechergläser verwendet; diese müssen vor jeder Verwendung nach den üblichen Laborverfahren gereinigt werden.
Do kádinky se odváží 10 až 20 g produktu s přesností na 0,01 g.
10 bis 20 g der Probe werden auf 0,01 g genau in ein Becherglas eingewogen.
Do 250–400 ml kádinky se naváží 5 g vzorku s přesností na 1 mg.
Von der Analysenprobe werden 5 g auf 1 mg genau in ein Becherglas von 250 bis 400 ml Fassungsvermögen eingewogen.
Kádinka se přikryje hodinovým sklem nebo se kónická baňka napojí na refluxní chladič.
Das Becherglas wird mit einem Uhrglas abgedeckt, bzw. dem Erlenmeyerkolben wird ein Rückflusskühler aufgesetzt.
Promíchá se skleněnou tyčinkou, která se ponechá v kádince, a poté se kádinka zakryje hodinovým sklem.
Umgerührt wird mit dem Glasstab, der in dem Becherglas zu belassen ist. Letzteres wird mit einem Uhrglas abgedeckt.
Kapalina se převede do 500 ml odměrné baňky a kádinka se několikrát vymyje horkou vodou.
Die Flüssigkeit wird in einen 500-ml-Messkolben übergespült, wobei das Becherglas mehrmals mit heißem Wasser ausgewaschen wird.
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Spláchněte nadbytek vzorku inkubací po dobu 15 minut v kádince s 1x hybmixem při teplotě 45 °C
Auswaschen der überschüssigen Sonde durch 15-minütiges Inkubieren bei 45 °C im Becher mit 1x Hybmix.
Potřeboval bych žádanku na dalších 20 Berzeliových kádinek.
Ich brauche ein Anforderungs-formular für weitere 20 Berzelius Becher.
Kádinka se přikryje hodinovým sklíčkem a nechá se stát jednu hodinu při 25 ± 2 °C.“
Becher mit einem Uhrglas abdecken und eine Stunde bei 25 (± 2) °C stehen lassen.“
Co bylo v té kádince, co jste rozlil?
- Was war im Becher, den Sie verschüttet haben?
Spláchněte nadbytek vzorku inkubací po dobu 15 minut v kádince s 1x hybmixem při teplotě 55 °C.
Auswaschen der überschüssigen Sonde durch 15-minütige Inkubation im Becher mit 1x Hybmix bei 55 °C.
To je na tu nerozbitnou kádinku?
Ist das für den unzerbrechlichen Becher?
Je-li použita usazovací kádinka s kónickým dnem, musí být směs důkladně promíchávána alespoň po dobu 15 s a veškeré pevné částice, jež přilnou na stěně usazovací kádinky, je nutné z vnitřního povrchu opatrně opláchnout alespoň 10 ml tetrachlorethylenu.
Bei Gebrauch eines Absetzbechers mit konischem Boden das Gemisch mindestens 15 s kräftig schütteln; an der Innenseite des Bechers haftende Partikel mit mindestens 10 ml reinem Tetrachlorethylen sorgfältig in das Gefäß hineinspülen.
- Prý jsi rozbil další kádinky, Kudrnáči.
- Ich habe gehört, Sie haben noch mehr Becher zerbrochen, Löckchen.
Rozhodně bys měl vynalézt nerozbitnou kádinku.
Sie sollten unbedingt einen unzerbrechlichen Becher erfinden.
Jestli v jedné z tech kádinek vzniká látka 37, mužete rozdávat vzorky k Vánocum, pomužu vám je balit.
Wenn einer dieser Becher Ausschlag 37 enthält, können Sie Proben zu Weihnachten verschenken. Ich helfe Ihnen beim Einpacken.
3 weitere Verwendungsbeispiele mit "kádinka"
32 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Dělicí nálevka nebo usazovací kádinka s kónickým dnem.
Scheidetrichter oder Absetzglas mit konischem Boden.
A zadruhé, nikdo nevymění místo, kde jsou tuny kádinek za místo, kde není ani jedna kádinka.
Niemand wird einen Ort verlassen, wo es tonnenweise Beakers gibt, und hinziehen, wo es keine Beakers gibt.
Kádinka se na 30 minut za občasného míchání vloží do vroucí vodní lázně a v případě potřeby se přidá destilovaná voda.
Unter gelegentlichem Umrühren mit einem Glasstab wird die Probe 30 Minuten im siedenden Wasserbad erhitzt. Falls erforderlich, wird destilliertes Wasser hinzugegeben.