Verwendungsbeispiele
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Neřekla si jim o své kámošce?
Wissen die was von deiner Freundin?
Trochu smutný, že ti tvá kámoška dá život.
Schade, dass deine Freundin ihr Leben geopfert hat.
Denise, ty moje nová kámoško, co to má sakra být?
Denise, meine neue Freundin, was verdammt geht hier vor?
Zrovna jsem mluvil s tvojí kámoškou, Hannah.
Ich habe gerade mit deiner Freundin Hannah gesprochen.
Marty, každá tlustá holka má dobře vypadající kámošku.
Marty. Jedes fette Mädchen hat eine gutaussehende Freundin.
Ahoj, blondýnko. Jsou tu její kámošky.
Hallo, Blondie, Ihre Freundin ist hier.
Kdyby některá z tvých kámošek měla stejný problém, tak ať se staví.
Schick deine Freundinnen mit dem selben Problem zu mir.
Protože volala kámoška Julie, jestli už se vrátila domů z mejdanu.
weil gerade eine von Julies Freundinnen angerufen hat um sicher zu sein das sie von der Party heimgekommen ist.
Chodíme ven s tvejma kámoškama a jejich manželama.
Wir gehen mit vielen deiner Freundinnen und deren Männern aus.
Promiň, nechtěla jsem tě před novými kámoškami ztrapnit.
Ich hoffe, ich bin dir nicht peinlich vor deinen neuen Freundinnen.
39 weitere Verwendungsbeispiele mit "kámoška"
50 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Ich bin nicht Ihr Freund!
Vielen Dank, Sie sind wie ein guter Freund.
- Kámoška. Vždycky si myslí,
Sie glaubt immer zu wissen, was das Beste ist.
Sorry, kámoška. To nejde.
Tut mir leid, Süße, das geht nicht.
- Jen proto, že jsi kámoška.
-Aber nur weil du ein Freund bist.
- Prima kámoška pro to děcko!
- So was spielt sich als Beschützer auf.
Kámoška jako Foued a ostatní?
Wie Foued und die anderen?
-Greggsová, co říká ta tvoje kámoška?
- Greggs, was zwitschert dir dein Vögelchen zu?
Stihla jsem to! Toto je moje kámoška.
Je Lana tvoje kámoška nebo ne?
Pravděpodobněji tě zabije tvoje kámoška Caroline.
Du wirst viel wahrscheinlicher durch die Hände deiner Kumpeline Caroline sterben.
Ta tvoje kámoška mi stále někam utíká.
Schwer ranzukommen an das kleine Biest.
Já jsem Sasha, Vincovo nová kámoška.
Ich bin Sasha, ein neuer Freund von Vince.
Kde je ta tvoje čarodějná kámoška?
Wo ist deine kleine Hexenfreundin?
- Myslela jsem, že jsi moje kámoška!
Und ich dachte, wir seien Freundinnen!
Skvělá v posteli a skvělá kámoška.
- Es war großartig. Und sie war ein toller Freund.
Ne, měla bys, je to tvoje kámoška.
Jsi vážně dobrá kámoška, sestřičko Nancy.
Sie sind echt nett, Schwester Nancy.
Možná to tam hodila tvoje potrhlá kámoška Anna.
Einer von deinen verrückten Freunden, wie Anna, kann das da reingeworfen haben.
Tvá kámoška není jediná, koho teď musíš vyřadit.
Jetzt musst du schon zwei schlagen.
Jedna kámoška mi řekla, že sedí, protože ji chytili.
Meine Zellengenossin würde sagen, sie hat gesessen, weil sie erwischt wurde.
Kámoška Inken měla právě orgasmus na novém kole.
Die hatte gerade ' n Orgasmus auf ihrem neuen Fahrrad.
Tvá bývalá nejlepší kámoška si s námi možná zahrává.
Deine Ex-Abf könnte uns nur verarschen.
Jestli je kámoška, pochopí to. Vy snad taky, ne?
Wenn sie mit mir befreundet ist, wird sie das schon verstehen, oder?
Ta její kámoška mi do ucha furt šeptala "hernja."
Die andere flüstert mir dauernd ins Ohr: "Hernnya. "
Zlato, ze způsobu, jakým to řekla tipuju, že žádná kámoška není.
Schatz, an ihrer Art, wie sie es sagte, wusste ich, dass es keinen kranken Freund gibt.
A kdo by byl lepší než její kámoška z cely, přímo z polepšovny?
Am besten die ihrer verwaisten Zellengenossin aus dem Jugendknast.
Tvoje kámoška má moc hezký auto. A tvoje kamarádka je kluk.
Der Freund hat aber ein schönes Auto, und er ist ein Junge.
A co když ona je ta sexy kámoška, a jde sem ta opravdu tlustá holka?
Und wenn sie die gutaussehende ist und die ganz Fette kreuzt auf?
Tak když jsi s mou mámou tak dobrá kámoška, jak to, že jsi nebyla v Utahu?
Also, wenn du mit meiner Mom gut befreundet bist, wieso warst du dann nicht in Utah?
Je to má kámoška a nechá si to líbit, protože musí.
Die Frau muss mit euch Ärschen reden, weil Sie so ihr Geld verdienen muss.
- Kdyby byla naše kámoška, nenutil bys ji pracovat v takovou absurdní hodinu.
Dann würdest du sie nicht zwingen, so viel zu arbeiten wie du.
Takže pokud ty a tvá kámoška nevíte, jak házet falše, tak vás tu nechci.
Also, insofern du und deine Freunde nicht lernen, wie man eine Runde schmeißt, möchte ich, dass ihr abhaut.
Protože volala kámoška Julie, jestli už se vrátila domů z mejdanu.
weil gerade eine von Julies Freundinnen angerufen hat um sicher zu sein das sie von der Party heimgekommen ist.
Nevšim jsem si, že se mezitím vrátila její kámoška a stoupla si za nás.
Ich kriegte nicht mit, dass ihre Mitbewohnerin reinkam. - Sie schlich sich hinter uns an.
Takže řekl: Jestli ta tvá pipi kámoška to svý pipi hraní nezvládne, nakopu ji do pipi, že se nezastaví.
Er sagte: "Wenn deine Dingensfreundin ihren Dingenseinsatz nicht hinkriegt, feuere ich ihren Verdingenshintern."
Všimla sis někdy, že vždycky, když chceš, aby odešla, se tvoje kámoška vynořuje jako vraždící striptérkovitá verze hry "ubij ho", ale kdykoliv ji chceš najít, zmizí?
Ist dir aufgefallen, wenn du sie loswerden willst, taucht sie immer wieder auf, wie bei der Stripperversion von Hau den Maulwurf, aber wenn du sie brauchst, verschwindet sie?
Jela tam s náma jedna mámina kámoška a jednou v noci jsem cejtil, jak mi její ruka zajíždí do spacáku jako hřejivej kamarádskej had.
Eine von Mums Freundinnen ist mit uns mitgekommen, und eines Nachts fühlte ich, wie ihre Hand in meinen Schlafsack rutschte, wie eine warme, freundliche Schlange.