Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Krecipes ist bereits mit einigen köstlichen Rezepten und nützlichen Einzelheiten ausgestattet. Möchten Sie Ihre Datenbank mit den Beispielen füllen? Bitte beachten Sie, dass dadurch alle eventuell bereits vorhandenen Rezepte gelöscht werden.
Aplikace Krecipes obsahuje několik výborných receptů a užitečná data. Přejete si inicializovat databázi těmito údaji? Tato operace smaže všechny doposud uložené recepty.
Nica, vielen Dank, das Chili war köstlich.
Nico, moc děkuju za čili, bylo to výborné.
Dieses Zeug ist köstlich aber, Mensch, schmeckt das leer.
Páni, tohle je výborný, ale chutná to tak prázdně.
Ihr Kaffee ist köstlich, aber ihre Sprache ist widerlich.
Její káva je výborná, ale její mluva je nechutná.
Das Essen ist köstlich, Anne.
To jídlo je výborné, Anne.
Liebling, das liegt daran, dass es köstlich ist.
To proto, zlato, že to je výborný.
Entschuldigung. Ist ja köstlich. Und richtig erfrischend.
Promiňte, výborný, je to velmi osvěžující.
Lhre Paella war köstlich.
Vaše paella byla výborná!
Vielen Dank für das wunderbare Essen, es war köstlich.
Děkuji za skvělý oběd. Bylo to výborné.
Weil es köstlich ist und du ein toller Gast bist.
Protože je výborná. A ty jsi skvělý host.
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Pollos Hermanos, wo immer etwas Köstliches kocht.
Pollos Hermanos, kde se vždy vaří něco vynikajícího.
Du weißt ich mag kein importiertes Bier, aber das hier ist köstlich.
Víš, že nemám rád pivo z dovozu, ale tohle je vynikající.
Wenn sie auf den besten Partys in Fairview waren, dann haben sie möglicherweise das köstliche Essen probiert das von meinem ersten Gast, Bree Van De Kamp, serviert wurde.
Pokud jste byli na nějakém z nejlepším fairviewských večírků, pravděpodobně jste ochutnali vynikající jídlo, které připravil můj první host - Bree Van de Kamp.
Ähm, Knoblauchpresse, Kaffeemaschine, und einen köstlichen Teller mit Bruschetta.
Lis na česnek, kávovar a tác s vynikající bruschettou.
Naja, du bist vor dem köstlichen Mahl gegangen, ich dachte, ich bringe dir Nachtisch.
Odjel jsi před vynikajícím jídlem, tak jsem myslel, že ti přinesu dezert.
Heb sie auf und koche sie in etwas köstliches, oder stricke es in etwas sinnvolles für mich!
Zvedni ho a uvař z něj něco vynikajícího nebo alespoň užitečnýho pro mě!
Bobby, dieses Hühnchen ist köstlich.
Bobby, tohle kuře je vynikající.
Ich muss nicht länger zwei U-Bahnen nehmen, um diese köstlichen Frühlingsrollen zu bekommen.
Už nemusím jet metrem, abych si mohl dát ty vynikající vaječné rolky.
Helen, diese Limonade ist köstlich.
Helen, tahle limonáda je vynikající.
Wir haben einen köstlichen Brunch für dich vorbereitet.
Připravili jsme ti vynikající brunch.
100 weitere Verwendungsbeispiele mit köstlich
102 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
- Köstlich und schmackhaft.
Altes Rezept, aber köstlich.
Diese Glasur ist köstlich.
- Ale bylo to dobré patlání.
- Das Hühnchen ist köstlich.
Toto kuře je nejlepší, huh.
Ich rieche etwas Köstliches.
Die Siruptorte war köstlich.
Ten melasový koláč byl prostě famózní.
Der Obstsalat ist köstlich.
- Ten ovocný salát je jedna báseň!
Das war einfach köstlich.
Der ist bestimmt köstlich.
Vsadím se, že bude skvělá.
- Danke, es ist köstlich.
Máš rozkošný smysl pro humor.
Lavon Hayes ist köstlich.
- Lavon Hayes je slaďoušek.
Z odposlechu přeložil Majkl2 - Je to skvělé.
- Köstlich, sage ich Ihnen.
To je něco, chlapče. To ti povím.
Die Brownies sind köstlich.
- Sieht das köstlich aus.
Riecht köstlich, nicht wahr?
- Weniger magisch als köstlich.
- Bylo to výborné, děkuju.
- Tyhle jsou opravdu lahodné.
Ne, byla doopravdy skvělá.
- Köstlich und zugleich deftig!
Znamenitě ostrá a přitom silná.
To je ale dobroučké, Lorenzo.
Temperance, das ist köstlich.
- Temperance, je to výborné.
Das ist absolut köstlich.
- Du bist köstlich, Junge!
-Vytříbenou chut'? miluju toho kluka!
Ano, bylo to, uh, bylo to lahodné.
- Hier riecht etwas köstlich.
Po 20 letech o samotě bych s někým mluvil rád.
Das ist absolut köstlich.
Mmm. Tohle je tak vynikajicí.
Meins. Köstlich und meins.
Die Bohnen sind köstlich.
Lhre Paella war köstlich.
Vaše paella byla výborná!
- ist das nicht köstlich?
-No, není to úžasné, že ano?
Es hat köstlich geschmeckt."
Diese Pirogge ist köstlich.
Tyhle pirožky jsou skvělé.
- Der ist wirklich köstlich.
moje poslední bylo rozkošné.
Köstlich, sage ich Ihnen.
To je gurmánskej zážitek, André..
Die Nudeln sind köstlich.
Das ist ein köstliches Mysterium.
Das sieht köstlich aus, Mama.
Diese Chicken Wings waren köstlich.
Já jsem nebyl nemohl jíst další sousto.
Das sieht ja köstlich aus.
Ich amüsier mich jedenfalls köstlich.
Z takovýho nápadu snad puknu smíchy.
Haarig, klebrig, köstlich zu rauchen.
Je chlupatá, lepkavá, s lahodnou chutí.
Köstliches Eis aus richtigem Eis!
Nechcete ochutnat zmrzlinu? Je fakt velice dobrá!
Gehen wir weiter zu "köstlich".
Přejděme ke slovíčku "šmakovní".
-Was ist in "köstlich" enthalten?
Co znamená "šmakovní"? Šmakat.
Es war sehr köstlich, Sir.
To byla skutečná hostina, pane.
So köstlich wie dein Pfirsichteint.
Překrásné, překrásné, jako vaše smetanově broskvová pleť.
Das Essen ist köstlich, Anne.
To jídlo je výborné, Anne.
- Das sieht köstlich aus, Paisa.
- Vypadá to chutné, Paisa.
Er ist absolut köstlich, Basil.
Je vážně božskej, Basile.
Ich hab eine köstliche Idee.
- Dostal jsem zrovna nápad!
- Ich hab mich köstlich amüsiert!
- Nikdy jsem se neměl líp.
- Cailin, das sieht köstlich aus.
Oh, das sieht köstlich aus.
Der köstlich war, nebenbei bemerkt.
Která byla výborná, mimochodem.
Oh Mann, ist das köstlich.
Prokristapána, to je lahoda!
Das Kiew-Huhn ist köstlich.
Ihr offener Unmut ist köstlich.
Diese Birnen sind wirklich köstlich.
Tyhle hrušky jsou velmi chutné.
Heiß und salzig und köstlich.
Es ist diese köstliche Kraft.
Je to nádherná schopnost.
So köstlich, zum Sterben gut.
Das war köstlich. Vielen Dank.
- Ja, und sie schmeckt köstlich.
Es ist alles so köstlich.
Das ist köstlich, Mrs. Calvert.
Je to výborné, paní Calvertová.
Es ist Baklava. Sehr köstlich.
Tohle je baklava, velká pochoutka.
Das Heu duftet so köstlich.
Sie sind zerstörend. Und köstlich.
Jsou destruktivní - a chutné.
Das sieht alles köstlich aus.
Ještě jednou děkuji za pozvání.
Der Meeresschnecken-eintopf riecht köstlich.
Ta polévka z mušlí krásně voní.
Meine Damen, das ist köstlich!
Probier mal, die sind köstlich.