Verwendungsbeispiele
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Tak běž k jejím dveřím. Kňuč jako člověk.
Klopf an ihre Tür und wimmere wie ein Mensch.
Myslím, že ho slyším kňučet, jako malou holku.
Ich glaube, er wimmert wie ein kleines Mädchen.
Prosí mě na kolenou, kňučí jak malá holka.
Er flehte auf Knien, wimmerte, wie ein kleines Mädchen:
Nevzlykala, neřvala, spíš jen tak kňučela, kvílela tenkým, táhlým hlasem, ale ani se nehnula.
Sie hat nicht geheult, nicht geweint, sie wimmelte nur leise. Sie wimmerte vor sich hin, bewegte sich aber nicht vom Fleck.
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Teď musím správně interpretovat, proč ten pes kňučí.
Ich muss interpretieren, warum der Hund heult.
Včera v noci kňučela, kvůli obřímu losovi, co žije za jejím oknem.
Letzte Nacht hat sie wegen dem großen Elch geheult, der vor ihrem Fenster lebt.
13 weitere Verwendungsbeispiele mit "kňučet"
16 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Přestaň kňučet, ty hloupej pse!
Kusch, du dämlicher Hund.
Přestaň kňučet, neslyším na to.
- Das kannst du dir sparen.
- Přestaň kňučet a udělej, co je třeba.
- Tun Sie, was man Ihnen sagt.
Přestaň kňučet, ty malá lidská hromádko smetí.
Hör auf zu brüllen! Du mickriges Stück menschlicher Abfall!
Zakruť praseti uchem a ono začne kňučet.
Du kneifst ein Schwein ins Ohr, und es quietscht.
Myslím, že ho slyším kňučet, jako malou holku.
Ich glaube, er wimmert wie ein kleines Mädchen.
Přestaň kňučet a vem si aspirin a mlíko.
Jetzt eine Aspirin mit Milch.
Přestaňte kňučet, moje hvězdy, protože dnes vám dám něco extra speciálního.
Denn ich lege jetzt was ganz Besonderes auf.
Když viděl, že mu nikdo nepomůže, začal kňučet bulel a řval dál.
Er sah, dass ihm niemand half und fing an zu weinen...... undzu schluchzen und machte nur so weiter.
Minikupoli vycítil dřív, než jsme ji vůbec viděli, a začal kňučet.
Er hat die Minikuppel aufgespürt, bevor wir sie sehen konnten.
Co takhle přestat kňučet, nechat si narůst čuráka a postarat se o svý věci?
Hale hat roten Alarm gegeben. Mayans, Nords.
Nedokážu to, když na mě budeš zírat těma svýma očima, který budou kňučet: "Nezabíjej nám McVysněnýho."
Ich kann das nicht, wenn du dadrin bist, und mich mit den großen "töte nicht McDreamy" Augen anstarrst.
svíjet se na podlaze a kňučet o slitování, vnímat praskání lámaných kostí, vyrážení zubů, vidět krvavé chomáče vlasů.
das Herumkriechen auf dem Boden und das Um-Gnade-Flehen, das Krachen zermalmter Knochen - die eingeschlagenen Zähne und die blutigen Haarbüschel.