Verwendungsbeispiele
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Crawforde, víš, co jsem našel v kůlně?
Crawford, rat mal, was im Schuppen ist?
V kůlně byla sice velká zásoba dřeva, jenže kůlna byla zavřená a klíč měl učitel, který povolil brát dříví jen na topení ve vyučovací době.
Es war zwar ein großer Holzvorrat in einem Schuppen vorhanden, dieser Schuppen aber war versperrt, und den Schlüssel hatte der Lehrer, der eine Entnahme des Holzes nur für das Heizen während der Unterrichtsstunden gestattete.
Bárte, zajdi do kůlny a přines další butan!
Bart, geh zum Schuppen und hol etwas Gas!
Se Spencer jsme našly v kůlně jeho temnou komoru.
Spencer und ich fanden eine Dunkelkammer in seinem Schuppen.
Zítra ráno se o půl sedmé sejdeme v kůlně.
Komm morgen früh um 6.30 Uhr in meinen Schuppen.
Myslel sis, že se nikdo nedostane ani do tvý kůlny.
Du dachtest auch, dass niemand in deinen Schuppen rein kommt.
Ale přišla analýza nožů z té kůlny.
Die Messer aus dem Schuppen wurden untersucht.
Cody spadl do tvojí kůlny.
Cody fiel in deinen Schuppen.
Zavřela ho do kůlny a byla by ráda, kdyby ses u ní zastavil a zastřelil ho.
Sie hat ihn im Schuppen eingesperrt und wollte wissen, ob du ihn für sie erschießen kannst.
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Jdi zpátky do kůlny, do prdele s tebou!
Geh' zurück in die Scheune, verdammt nochmal.
Stále máme víc, než polovinu úrody, bezpečně uloženou v kůlně.
Wir haben noch über die Hälfte der Ernte, sicher in der Scheune gelagert.
Musíme chodit do kůlny, aby nás děti neslyšely.
Wir gehen raus in die Scheune, damit die Kinder nichts mitbekommen.
Tu noc, jsme zůstali v malé kůlně u pole.
Diese Nacht verbrachten wir in einer kleinen Scheune am Rand eines Feldes.
Když si ráno odešel, šla jsem do kůlny.
Nachdem du heute Morgen abgehauen bist, ging ich zurück in die Scheune.
- Adame, tvůj otec je v kůlně.
- Adam, dein Vater ist in der Scheune.
6 weitere Verwendungsbeispiele mit "kůlna"
20 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Vpravo za ním stojí kůlna.
Rechts dahinter ist eine Holzhütte.
Ta kůlna pro čluny je zavřená.
Das Bootshaus ist abgeschlossen.
Tak jaká je ta kůlna na čluny?
Und welche Farbe hat das Bootshaus in Herford?
Je to taková kůlna a je v ní hrozný nepořádek.
ich wrde es kaum Zimmer nennen, es ist so notdürftig.
Vždycky se může kůlna předělat na pořádnou stodolu.
Na jednom poli, kolem kterého šel, stála kůlna, vhodná za přístřeší na noc.
Er kam zu einer leeren Hütte auf freiem Felde, die ihm Obdach für die Nacht bot.