Verwendungsbeispiele
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Otevře svou starou kabelku a vysype z ní zbytky svého starého života na zem pokrytou suchým listím a práchnivinou.
Sie klappt ihre alte Handtasche auf und schüttet die Relikte ihres alten Lebens auf den laubübersäten, mulchigen Boden.
Hele, dostali jsme levné boty. Levné kabelky.
Hey, wir haben billige Schuhe, billige Handtaschen.
Rosie sklonila hlavu, aby muže viděla jen koutkem oka, pevněji uchopila řemen kabelky a přidala do kroku.
Rosie senkte den Kopf, bis sie den Mann nur noch aus dem Augenwinkel sehen konnte, hielt den Träger ihrer Handtasche fester und ging etwas schneller.
Jackie, zlato, vem moji kabelku.
Jackie, Liebling, hol meine Handtasche.
Uvnitř byly džíny, tričko, sportovní podprsenka, taštička na zip s toaletními potřebami a Pamina kabelka.
In dem Spind befanden sich ein paar Jeans, ein T-Shirt, BH, Duschbeutel und Pams Handtasche.
Olive, mohu se podívat do vaší kabelky?
Olive, kann ich mal Ihre Handtasche sehen?
Otevřela kabelku, vytáhla z ní platební kartu, chvíli se na ni zamyšleně dívala a pak ji přes výkyvné víko strčila do koše.
Sie klappte die Handtasche auf, holte die BankCard heraus, betrachtete sie einen Moment und schob sie dann durch die Klappe der Tonne.
Chcete, aby automatická puška vlezla do dámské kabelky?
Ein automatisches Gewehr, das in die Handtasche passt?
Ze stolku vedle gauče sebrala svou kabelku a šla přes obývací pokoj k hlavním dveřím.
Dann holte sie die Handtasche vom Tisch und ging durch das Wohnzimmer zur Eingangstür.
Max, nechci si udělat kabelku z její kůže.
Max, ich will aus ihrer Haut keine Handtasche machen.
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Norman si kabelku odnesl k jednomu z prádelních košů a vysypal její obsah na ručníky.
Norman trug die Tasche zu einem der Wäschekörbe und kippte den Inhalt auf eines der Handtücher.
Jenny kabelka tady byla, ale ona ne.
Jennas Tasche war hier, aber sie nicht.
Sedíme v restauraci v hlavním městě Mexika a Monica najednou začne cosi usilovně hledat v kabelce.
Monica wühlt hektisch in ihrer Tasche, als wir in einem Restaurant in Mexiko-City zu Mittag essen.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Marge, teď když jsi bohatá, měla by ses zbavit té strašné kabelky.
Marge nun wo du reich bist, solltest du dir eine andere Tasche zulegen.
Sedíme v restauraci v hlavním městě Mexika a Monica najednou začne cosi usilovně hledat v kabelce.
Mexikos Macho-Maschine. Monica wühlt hektisch in ihrer Tasche, als wir in einem Restaurant in Mexiko-City zu Mittag essen.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Hele, mladej, jdi dělat garde její kabelce a dones mi pivo.
Pass auf die Tasche vom Mädchen auf, und hol mir ein Bier.
Thumperovi vyprávěla, že jela s Greyhoundem z New Yorku a zatímco spala, někdo jí z kabelky ukradl peněženku.
Sie erzählte Klopfer, daß sie mit dem Greyhound von New York City gekommen sei und ihr im Schlaf jemand die Geldbörse aus der Tasche gestohlen hatte.
V kabelce byl dopis. Napsal ho podlý člověk.
In der Tasche war ein Brief mit schändlichem Inhalt.
kabelku vyrobenou z průhledných plastových fólií s textilním držadlem a se zapínáním na suchý zip;
eine Tasche aus transparentem Kunststoff mit einem Griff aus Spinnstoff und einem Klettverschluss;
Auto paní S tam pořád je. I její kabelka.
Mrs. S' Truck war noch da, ihre Tasche.
17 weitere Verwendungsbeispiele mit "kabelka"
48 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Kabelka a Barbie lednička?
Und dazu ein Schminkkästchen und Barbiemöbel?
- Wessen Handtäschchen war's?
- To není kabelka, ale mošna!
- Umhängetasche, nicht Handtäschchen.
Alane, kde je ta kabelka?
- Alan, wo ist dein Handtäschchen?
To už je moje tretí ukradená kabelka.
Das ist schon die dritte.
- Pro pravé muže, kabelka z kůže.
Stojí to víc než moje kabelka.
Es hat mich viel gekostet.
Fajn, ale to nebyla moje kabelka.
A navíc to není pánská kabelka, ale mošna.
Außerdem ist's keine Männerhandtasche, sondern eine Umhängetasche.
Tohle je má oblíbená kabelka, co jsem nosila při tančení.
Das war meine Lieblingstasche zum Tanzen.
Mezi chůvami jsem zkrátka byla kabelka od Chanela.
Kurz gesagt: Ich war das Chanel-Täschchen unter den Nannys.
Pamatuješ u Hermese, když ti prodavačka řekla, že ta Birkin kabelka, co si chtěla, je vyprodaná?
Erinnest du dich an Hermans, als die Verkäuferin sagte das alle Birking Taschen die du so sehr wolltest, ausverkauft waren?
Dobré jméno se stalo nejnovějším módním doplňkem celebrit, stejně jako kabelka nebo dítě.
Ein neuer Name ist zum heißesten Accessoire für Stars geworden, wie Birkin-Taschen oder Babys.
Kožená kabelka, řekněme, že je tři roky rozvedená, děti jsou dneska s tatínkem
Sagen wir, seit drei Jahren geschieden. Die Kinder sind beim Vater über Nacht.
To je tmavý kostým, vkusný, ne křiklavý takový, který nepřitahuje pozornost a ještě šikovná aktovka a kabelka od Ortegu.
Elegant, nicht zu auffällig. Das schließt die Werbebranche aus. Dazu eine todschicke Aktentasche, in der Sie alles Wichtige haben.
A ona na to, že ví, že implantáty by musela měnit každých 10 let, ale zato kabelka od Hermes nikdy neztratí na hodnotě.
Sie wusste, die Brustimplantate müssten alle 10 Jahre ersetzt werden, aber die Hermès Kelly Bag verliert nie an Wert.