Deeplink: http://www.linguatools.de/deutsch-tschechisch/?q=kazajka&lang=l2
linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
kazajka Jacke 12
Mini-Lektionen zum tschechischen Wortschatz, zur Grammatik und zur Alltagskultur. Jetzt zum Newsletter anmelden

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


svěrací kazajka Zwangsjacke 42

svěrací kazajka Zwangsjacke
 

Tschechische Sätze

Deutsche Sätze

Merkelová také požadovala nedemokratickou fiskální svěrací kazajku EU, kterou Komise náležitě uplatňuje.
Merkel forderte auch eine lähmende und undemokratische EU-weite fiskale Zwangsjacke, die von der Kommission gehorsam durchgesetzt wurde.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Bože, kdo z něj sundal tu svěrací kazajku?
Verdammt, wer hat Zach aus der Zwangsjacke gelassen?
   Korpustyp: Untertitel
Pokouší se svázat členské státy do opravdové svěrací kazajky.
Sie versuchen, den Mitgliedstaaten eine wahre Zwangsjacke zu verpassen.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
Co, dali ti v tom blázinci na jazyk svěrací kazajku?
Haben die eine Zwangsjacke auf deine Zunge in der Klapse gepackt?
   Korpustyp: Untertitel
Obdobně ani zdravá a udržitelná globalizace by neměla všem účastníkům navlékat svěrací kazajku jednotných pravidel.
In ähnlicher Weise sollte eine gesunde und nachhaltige Globalisierung keine Zwangsjacke aus allgemeinen Regelungen für alle verordnen.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Svěrací kazajka ze mě spadne stejně snadno jako královské šaty.
Zwangsjacken fallen so leicht von mir ab, wie das Kleid einer Ballkönigin.
   Korpustyp: Untertitel
Eurozóna se náhle stala svěrací kazajkou.
Plötzlich war die Eurozone zu einer Zwangsjacke geworden.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Měli by ti dát svěrací kazajku a odvézt tě do cvokhauzu!
Du gehörst in eine Zwangsjacke. Du gehörst in diese Klapsmühle.
   Korpustyp: Untertitel
Fiskální svěrací kazajku je třeba odhodit a vládám, které si půjčily přespříliš, umožnit bankrot.
Die fiskale Zwangsjacke gehört abgeschafft, und Regierungen, die zu viele Kredite aufnehmen, sollten pleite gehen dürfen.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Zavoláte teď do blázince a nasadíte mi svěrací kazajku?
Wollen Sie Bellevue anrufen und mich gleich in eine Zwangsjacke stecken?
   Korpustyp: Untertitel

2 weitere Verwendungsbeispiele mit "kazajka"

21 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Tschechische Sätze

Deutsche Sätze

Svěrací kazajka
The Jacket
   Korpustyp: Wikipedia
Svěrací kazajka ze mě spadne stejně snadno jako královské šaty.
Zwangsjacken fallen so leicht von mir ab, wie das Kleid einer Ballkönigin.
   Korpustyp: Untertitel