Deeplink: http://www.linguatools.de/deutsch-tschechisch/?q=kdo&lang=l2
linguatools-Logo

Übersetzungen

[Weiteres]
kdo wer 42.164 jemand 1.807 man 336
Mini-Lektionen zum tschechischen Wortschatz, zur Grammatik und zur Alltagskultur. Jetzt zum Newsletter anmelden

Verwendungsbeispiele

kdower
 

Tschechische Sätze

Deutsche Sätze

Kdo se tady chce strávit vícero dnů, najde v Acrobat Parku také ubytování se stravou.
Wer sich hier mehrere Tage vergnügen möchte, findet im Acrobat Park auch Unterkünfte mit Verpflegung.
   Korpustyp: Webseite
Ještě hlubší rozdíly však existují v přístupu k zásadní otázce, komu vlastně informace patří.
Aber ein noch wichtigerer Unterschied betrifft die grundsätzliche Frage, wem die Informationen überhaupt gehören.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Finne, podívej, kdo vyslyšel volání o pomoc.
Finn? Sieh, wer den Notruf erhalten hat.
   Korpustyp: Untertitel
Kdo ví, odkud přicházejí teroristé a jiné hrozby?
Wer weiß, woher terroristische und andere Gefahren kommen?
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
Ahoj, chci vědět, kdo vyrábí zařízení používané k určení sekvence DNA.
Hey, ich will wissen, wer Geräte zur Sequenzierung von DNS herstellt.
   Korpustyp: Untertitel
Každý, komu jde o spravedlivý svět, musí bojovat proti padělání.
Wer eine gerechte Welt will, muss Produkt- und Markenpiraterie intensiv bekämpfen.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
Piper a Prue nesmí nikdy zjistit, kdo opravdu jsem.
Piper und Prue dürfen nicht wissen, wer ich bin.
   Korpustyp: Untertitel
Jestliže tedy americká spotřeba bude patrně omezená, kdo USA nahradí?
Wer wird Amerikas Platz einnehmen, wenn US-Verbraucher erwartungsgemäß verhalten konsumieren?
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Howard sledoval tvou matku, ale kdo sledoval Howarda?
Howard beobachtete Ihre Mutter, wer aber beobachtete Howard?
   Korpustyp: Untertitel
Ti, kdo mluví o bohatství, musí mluvit o zodpovědnosti.
"Wer an Profit denkt, muss auch an Werte denken.
   Korpustyp: EU DCEP

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


kdo jiný wer sonst 274 sonst wer 274 wer anders 4
sotva kdo kaum jemand 6
zřídka kdo selten jemand
kdo mlčí wer schweigt 1
kdo utrácí wer ausgibt 2
kdo jde wer geht 36
kdo můžeš wer kann 1
kdo to wer 162 war das 1
kdo zaplatí wer bezahlt 27
kdo hledá wer sucht 7
kdo nepracuje wer nicht arbeitet 2
kdo chce wer will 69

100 weitere Verwendungsbeispiele mit kdo

1601 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Tschechische Sätze

Deutsche Sätze

Kdokdo vybouchnul.
"Arabischer Terrorist tot!"
   Korpustyp: Untertitel
Ten, kdo je, kdo byl, kdo bude.
Das Wesen das ist, das gewesen ist, wird sein.
   Korpustyp: Untertitel
- Ne "kdo".
- Nicht "wem", sondern "wen".
   Korpustyp: Untertitel
-Kdo jiný?
Wen gibt es denn noch?
   Korpustyp: Untertitel
/Kdo, Steve?
- Wen meinst du, Steve?
   Korpustyp: Untertitel
Kdo říká?
Mein Vater hörte sich immer Opern an.
   Korpustyp: Untertitel
Kdo přežije
Survivor
   Korpustyp: Wikipedia
Kdo skóroval?
Yeah, wessen Auswertung?
   Korpustyp: Untertitel
- Kdo? - Burke!
- Hat er dir nichts gesagt?
   Korpustyp: Untertitel
Kdo jde?
Sie steckt im Hut!
   Korpustyp: Untertitel
- Kdo, tati?
- War, Papa.
   Korpustyp: Untertitel
Kdo tam?
(Wache) Halt!
   Korpustyp: Untertitel
- Kdo prchal?
- Wir waren durchgebrannt!
   Korpustyp: Untertitel
- Kdo? Nevíme.
- Das weiß keiner.
   Korpustyp: Untertitel
- Kdo? - Kdo že je teplej?
Von wem wird behauptet, er sei schwul?
   Korpustyp: Untertitel
- Kdo zemře, kdo se narodí
- Manche werden geboren, manche sterben
   Korpustyp: Untertitel
Kdo ztrácí.. a kdo nachází..
-Einer verliert,…er andere findet.
   Korpustyp: Untertitel
Kdo je policajt a kdo zloděj?
Oder sollen wir uns alle gegenseitig umbringen?
   Korpustyp: Untertitel
Atlas toho, kdo je kdo ve vesmíru.
Eine Art Atlas und das Who-is-who des Weltalls.
   Korpustyp: Untertitel
Kdo potřebuje společenské vědy?
Werden Sozialwissenschaften noch benötigt?
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Řekni, kdo tě zabil
Pushing Daisies
   Korpustyp: Wikipedia
Kdo ponese náklady nařízení?
Zollkontrollen in Amerika dürften nicht zu Handelsschranken werden.
   Korpustyp: EU DCEP
Kdo se bojí atentátníků?
Und Yuan Shikai wird seine Meuchelmörder schicken.
   Korpustyp: Untertitel
Chceš vědět, kdo jsem?
Schau hier!
   Korpustyp: Untertitel
Schválně, kdo dřív!
Wir rennen nach Hause.
   Korpustyp: Untertitel
Kdo hraje za Partizan?
Gegen wen spielt Partizan?
   Korpustyp: Untertitel
Kdo to chce vědět?
Das kommt darauf an.
   Korpustyp: Untertitel
- Vidíš, kdo to byl?
Und siehst du, wer's war?
   Korpustyp: Untertitel
Kdo vám to řekl?
Woher haben Sie denn diese Idee?
   Korpustyp: Untertitel
Nemá kdo hlídat rodinu.
Es sieht niemand mehr zu.
   Korpustyp: Untertitel
- Koukni kdo je venku!
Seht mal, da draußen!
   Korpustyp: Untertitel
Pamatuj, kdo jsi.
Du sprichst von Goebbels.
   Korpustyp: Untertitel
Bacha, víš kdo jsem?
Theodor nennen! Erst recht nicht
   Korpustyp: Untertitel
- Kdo to je?
Sieh dir das an.
   Korpustyp: Untertitel
Kdo ví, proč přišli?
Niemand weiß, weshalb sie kamen.
   Korpustyp: Untertitel
A kdo bude platit?
Welcher von denen hatte diese üble Perücke?
   Korpustyp: Untertitel
Kdo ti to řekl?
(Anna) Woher weißt Du das?
   Korpustyp: Untertitel
Kdo nám snížil příděly?
Weshalb bekommen wir so wenig?
   Korpustyp: Untertitel
Kdo proboha jsi, Francouz?
Bist du ein Franzose?
   Korpustyp: Untertitel
Nemáš tušení, kdo jsem.
Du kennst mich überhaupt nicht.
   Korpustyp: Untertitel
Víte, kdo jsem?
Das ist keine verarsche, wisst ihr.
   Korpustyp: Untertitel
Víte, kdo já jsem?
Verzieht euch, ihr Weicheier!
   Korpustyp: Untertitel
Kdo ti to dal?
Von wem hast du es?
   Korpustyp: Untertitel
- Shromážděte ty, kdo přežili.
Treibt alle Überlebenden zusammen.
   Korpustyp: Untertitel
Koukej, kdo je tu.
Sieh dir das an.
   Korpustyp: Untertitel
Kdo myslíš že jsi?
Möchtest du eine kleine Kostprobe?
   Korpustyp: Untertitel
Kdo myslíš, že jseš?
Für wen hältst du dich?
   Korpustyp: Untertitel
Jo. Kdo předat peníze?
Ja, aber das Geld musst du mir übergeben
   Korpustyp: Untertitel
- Kdo to řekl?
- Das hat niemand gesagt.
   Korpustyp: Untertitel
- Ví, kdo jsme.
- Sie weiß Bescheid.
   Korpustyp: Untertitel
Kdo je další, Hanku?
Ist sie so weit?
   Korpustyp: Untertitel
-Spas se, kdo můžeš!
- Rennt um euer Leben!
   Korpustyp: Untertitel
- Kdo ti to řekl?
- Von wem hast du das?
   Korpustyp: Untertitel
- Víš, jako kdo zníš?
Weißt du, nach wem du klingst?
   Korpustyp: Untertitel
Kdo jste? Nějáká matróna?
Sind Sie noch ganz richtig im Kopf?
   Korpustyp: Untertitel
Kdo vydal ten rozkaz?
- Auf wessen Befehl?
   Korpustyp: Untertitel
Kdo myslíš, že jsi?
Wofür hältst du dich?
   Korpustyp: Untertitel
- Kdo tě balí?
- Aha, du willst dich anleiern lassen.
   Korpustyp: Untertitel
Kdo říká, že není?
- Das bestreitet ja auch niemand.
   Korpustyp: Untertitel
Ale kdo vám velí?
Aber, für wen arbeitet ihr?
   Korpustyp: Untertitel
A kdo jste vy?
Und Sie waren noch mal?
   Korpustyp: Untertitel
Tak kdo je to?
Welcher ist es denn?
   Korpustyp: Untertitel
Kdo by se nebál?
Sie haben Angst vor mir.
   Korpustyp: Untertitel
Kdo to uveřejní?
- Jetzt muss es veröffentlicht werden.
   Korpustyp: Untertitel
Vím, kdo to udělal.
Junge! Bleib hier!
   Korpustyp: Untertitel
-Dobrá, kdo je další?
Ihr wolltete zwei, stimmt's?
   Korpustyp: Untertitel
- Kdo to je?
- Dr. Kennedy paßt gut auf Sie auf.
   Korpustyp: Untertitel
Kdo to byl, Maya?
Hey, war das Maya?
   Korpustyp: Untertitel
Jste prorok nebo kdo?
- Sind Sie ein Prophet?
   Korpustyp: Untertitel
A kdo ho řídí?
Aha, und war fährt ihn?
   Korpustyp: Untertitel
Kdo mě chce odvézt?
- Kann mich irgendwer mitnehmen?
   Korpustyp: Untertitel
Podívej, kdo je to.
- Sieh mal an.
   Korpustyp: Untertitel
Nepůjdeš nikam, Sarah. - Kdo?
- Du gehst nirgendwo hin, Sarah!
   Korpustyp: Untertitel
-Víte, kdo vyhrál?
- Das interessiert mich nicht.
   Korpustyp: Untertitel
-Kdo to udělá? -My.
- Er hat viel Vertrauen.
   Korpustyp: Untertitel
Kdo mu platil nájem?
Eine Sache beunruhigte mich.
   Korpustyp: Untertitel
Kdo ti to řekl?
Woher wissen Sie das?
   Korpustyp: Untertitel
- Kdo platí tento obchod?
Wem gehört das Geschäft?
   Korpustyp: Untertitel
- Kdo má teď strach?
Jetzt hast du Angst gehabt.
   Korpustyp: Untertitel
Kdo jsou tato zvířata?
Sie haben uns geholfen, Race.
   Korpustyp: Untertitel
Kdo je váš předek?
Wessen Nachkomme sind Sie?
   Korpustyp: Untertitel
Kdo je ten Hippolyte?
Ein komischer Kerl.
   Korpustyp: Untertitel
I když, kdo ví.
jedenfalls, nicht an sich.
   Korpustyp: Untertitel
Kdo je tady ,Starbucku?
Sie sind hier. Drei, voll bewaffnet.
   Korpustyp: Untertitel
Kdo ti ji dal?
Von wem hast du das?
   Korpustyp: Untertitel
- Kdo si to myslí?
- In wessen Augen?
   Korpustyp: Untertitel
Znovu: Kdo byli sabejci?"
Versuchen Sie es noch einmal.
   Korpustyp: Untertitel
- Kdo jsme není důležité.
Das ist völlig unwichtig.
   Korpustyp: Untertitel
Kdo je ten chlap?
In welcher Beziehung steht er zu dir?
   Korpustyp: Untertitel
Ne, vážně, kdo jste?
- Nein, im Ernst.
   Korpustyp: Untertitel
Podívejme, kdo je tady.
Wen haben wir denn da?
   Korpustyp: Untertitel
Kdo je pro Bobbyho?
Stimmen alle für Bobby Coolidge?
   Korpustyp: Untertitel
- Víš, kdo to je.
- Du weißt ja, wovon er lebt.
   Korpustyp: Untertitel
Zachraň se, kdo můžeš.
Lauf um dein Leben!
   Korpustyp: Untertitel
- Kdo vás zdržel?
- Das hat aber lange gedauert.
   Korpustyp: Untertitel
Nedochází ti kdo jsem?
Du erinnerst dich nicht an mich?
   Korpustyp: Untertitel
Kdo ti to řekl?
Woher hast du das denn?
   Korpustyp: Untertitel
Kdo ti to řekl?
Du hast es geschnallt. Wir stecken mittendrin.
   Korpustyp: Untertitel
Kdo by rád prezentoval?
Wir haben ein Herz.
   Korpustyp: Untertitel
Uvidíme, kdo ji dostane.
Versuch, bei ihr zu landen.
   Korpustyp: Untertitel