Deeplink: http://www.linguatools.de/deutsch-tschechisch/?q=klenba&lang=l2
linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
klenba Bogen 5 Decke 4 Wölbung 4 Kuppel 2 Gewölbe
Mini-Lektionen zum tschechischen Wortschatz, zur Grammatik und zur Alltagskultur. Jetzt zum Newsletter anmelden

Verwendungsbeispiele

klenbaBogen
 

Tschechische Sätze

Deutsche Sätze

Treasure Doll mě dnes ráno pozvala do klenby.
Treasure Doll hat mich heute Morgen auf den Bogen eingeladen.
   Korpustyp: Untertitel
A nakonec se pata posune vpřed k bříšku palce, zlomí klenbu a zvedne ji nahoru.
Aber schließlich bewegt sie sich nach vorn, bricht den Bogen und drückt ihn nach oben.
   Korpustyp: Untertitel
Takže když posuneme tu stěnu trochu dozadu, klenbu můžeme posunout kousek dopředu, přesně tam, kde ji chcete, ne?
Wenn wir die Wand verschieben, könnten wir den Bogen vorziehen. Dann ist er da, wo Sie ihn wollen.
   Korpustyp: Untertitel
K vraždě té holky v rádiu, Treasure Doll, na klenbě.
Den Mord des Radio-Mädchens, Treasure Doll, auf dem Bogen.
   Korpustyp: Untertitel
Byla vyhozená z klenby.
Sie wurde vom Bogen geworfen.
   Korpustyp: Untertitel

8 weitere Verwendungsbeispiele mit "klenba"

17 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Tschechische Sätze

Deutsche Sätze

Žebrová klenba
Kreuzrippengewölbe
   Korpustyp: Wikipedia
Valená klenba
Tonnengewölbe
   Korpustyp: Wikipedia
Pyšná klenba mého proudu.
- Wie der Strahl stolz aufsteigt?
   Korpustyp: Untertitel
Klenba plná ornamentu jak nebeská to pláň
Gesamtes Firmament wird gefüllt mit leuchten
   Korpustyp: Untertitel
Jejich lebeční klenba je úplně neznámá.
Hab noch nie so einen Hirnschädel gesehen.
   Korpustyp: Untertitel
- "Měsíc byl jako krev umrlého." - "A klenba nebeská drtila zemi."
- "Der Mond wart wie Blut." - "Die Sterne fielen auf die Erde."
   Korpustyp: Untertitel
Co to znamená, dveře místnosti, že to klenba je v Otevírá jen s otisky prstů.
- Er meint, dass der Safe nur mit einem Fingerabdruck aufgeht.
   Korpustyp: Untertitel
Už se stmívalo, když přivedl své stádo ke starému opuštěnému kostelu. Klenba se zbortila už dávno a na místě dřívější sakristie vyrostl veliký fíkovník.
Es fing bereits an zu dämmern, als er mit seiner Schafherde zu einer alten, verlassenen Kirche kam. Das Dach war schon vor geraumer Zeit eingestürzt, und ein riesiger Maulbeerbaum wuchs an jener Stelle, wo sich einst die Sakristei befand.
   Korpustyp: Literatur