Verwendungsbeispiele
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Nějaký muž, který v brýlích s kostěnou obroučkou, pihami a neforemným modrým kloboučkem vypadal jako Woody Allen, vzhlédl od zalévání a mávnul na ni.
Ein Mann, der mit seiner Hornbrille, den Sommersprossen und dem auf den Kopf gedrückten, formlosen blauen Hut wie Woody Allen aussah, goß gerade die Blumen, schaute auf und winkte ihr verhalten zu.
Ráda bych věděla, nosí-li odpoledne klobouček, nebo čepec.
Frage mich, ob sie nachmittags einen runden Hut oder Haube trägt.
Teď tady umřete s tím blbým kloboučkem na hlavě.
Und jetzt sterben Sie mit dem blöden Hut auf dem Kopf.
Koupit ti nový šaty, módní klobouček.
Ein neues kleid, ein neuer Hut.
Koupila jsem si i klobouček, abych působila víc francouzsky.
Ich habe mir sogar einen flachen französischen Hut gekauft, um mich französischer darzustellen.
- Dobře. Udělala jsem ti klobouček.
- Gut, ich hab dir einen Hut gemacht.
Nevím se rozhodnout mezi závojem a kloboučkem.
Ich weiß nicht, was ich nehmen soll. Einen Schleier oder einen Hut.
A, paní Attingerová, rád bych svůj klobouček zpátky!
Und, Mrs. Attinger, ich hätte gerne meinen Hut zurück!
- Každou neděli ti koupím nový klobouček.
- Ich kaufe dir jeden Sonntag einen Hut.
Rybka smekne svůj klobouček žralokovi, a pak si lehne ke dnu, aby ji sežral.
Der Kleinfisch reicht seinen kleinen Hut dem Hai, und dann legt er sich auf den Toast, um gegessen zu werden.
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Tahem odstraňte klobouček , který chrání píst ( obrázek B ) .
Entfernen Sie die Kappe , die den Stempel schützt , indem Sie diese abziehen ( Abbildung B ) .
Mají na kloboučku malou bradavku.
Man kann sie an den Nippeln auf den Kappen erkennen.
Poznáte je podle bradavky na kloboučku.
Kleine Nippel auf den Kappen.
12 weitere Verwendungsbeispiele mit "klobouček"
23 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Ich gebe ihm ein Beruhigungsmittel.
Kámo, ten klobouček měla v kabelce.
Alter, ihre Schwesternkappe war in ihrem Täschchen.
A za to klobouček, jsou opuchlý.
Aber schneiden geht zu weit!
Ten šílenej klobouček už dávno nenosím.
Ich find's nicht so toll.
To je jak nasadit šlapce klobouček do kostela.
Als ob man einen hübschen Kirchenhut einer Hure aufsetzt.
Má Mattyho junior klobouček? Jak to mám poznat?
Gut, ich will ihn nicht verletzen.
2 Odstraňte víčko injekční stříkačky Injekční stříkačka má bílý bezpečnostní klobouček .
2 Sicherheitsverschluß entfernen Die Spritze hat einen Sicherheitsverschluß .
2 Odstraňte víčko injekční stříkačky Injekční stříkačka má bílý bezpečnostní klobouček.
2 Sicherheitsverschluss entfernen Die Spritze hat einen Sicherheitsverschluss.
Sachgebiete:
medizin
Korpustyp:
EU EMEA
Z injekční lahvičky přípravku Rapilysin 10 U sejměte plastový klobouček a vydezinfikujte pryžový uzávěr tampónem s alkoholem
Entfernen Sie die Kunststoffkappe von der Rapilysin 10 U Durchstechflasche und desinfizieren Sie den Gummistopfen mit einem Alkoholtupfer .
Díval jsem se za ní. Viděl jsem, jak se její klobouček vyklání z vozu, jak se ohlíží, aby mě uviděla. Ach!
Ich sah ihr nach und sah Lottens Kopfputz sich zum Schlage herauslehnen, und sie wandte sich um zu sehen, ach!
Mladá dáma pouze odhodila prostý klobouček a jako obyčejně usedla k pianu. Několik minut se roztržitě probírala klávesami a potom přešla v tichou a hluboce vážnou melodii - a mezitímco ji hrála, zaslechli zvuk, jako kdyby plakala.
Rosa nahm ihren Strohhut ab, setzte sich wie gewöhnlich ans Klavier, und nach einem langen Vorspiel ging sie in eine gehaltene, feierliche Melodie über, während deren man sie auf einmal laut schluchzen hörte.