Deeplink: http://www.linguatools.de/deutsch-tschechisch/?q=klučit&lang=l2
linguatools-Logo

Übersetzungen

[VERB]
klučit roden 4
Mini-Lektionen zum tschechischen Wortschatz, zur Grammatik und zur Alltagskultur. Jetzt zum Newsletter anmelden

Verwendungsbeispiele

klučitroden
 

Tschechische Sätze

Deutsche Sätze

My v nových členských státech také musíme klučit révu, která dává dobrou kvalitu.
Auf diese Weise werden dort auch Weinstöcke gerodet, die Wein von guter Qualität produzieren.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
Vinaři nejsou Komisi po chuti, a tak chce klučit, vyhazovat hrozny, zakazovat chaptalování a omezovat produkci, stejně jako byl vyvolán nedostatek mléka nebo čehokoliv jiného.
Die Kommission mag die Winzer nicht, deshalb will sie roden, die Trauben in den Abfall werfen, die Chaptalisierung verbieten, die Produktion kaputtmachen, ebenso wie man den Mangel bei Milch oder bei Getreide erzeugt hat.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
V Evropě bylo klučeno 170 000 hektarů vinic, zatímco na Novém Zélandu se osázená plocha zvětšila o 240 %, v Austrálii o 169 % a v Číně o 164 %.
In Europa wurden 170 000 Hektar Rebfläche gerodet, während sich in Neuseeland das bepflanzte Gebiet um 240 %, in Australien um 169 % und in China um 164 % vergrößert hat.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
Teď je budete žádat, aby používali další frázi: "tradiční víno" pro víno vyráběné konvenčním způsobem, protože naši španělští přátelé potřebují prodat své přebytky bílého vína, protože neklučili.
Jetzt verlangen Sie auch noch von Ihnen, eine zusätzlichen Vermerk zu machen: "traditioneller Wein" für einen Wein, der auf herkömmliche Weise hergestellt wurde, weil unsere spanischen Freunde ihren Überschuss an Weißwein verkaufen müssen, weil sie nicht gerodet haben.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte

2 weitere Verwendungsbeispiele mit "klučit"

5 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Tschechische Sätze

Deutsche Sätze

My v nových členských státech také musíme klučit révu, která dává dobrou kvalitu.
Auf diese Weise werden dort auch Weinstöcke gerodet, die Wein von guter Qualität produzieren.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
kdo bude klučit révu a kdo převezme tuto vyklučenou půdu a co je špatného na návrhu, aby se použily fondy - a možná dokonce snížené spíše než zvýšené - na restrukturalizaci těchto vinic, aby se zlepšila jakost?
Was ist falsch an dem Vorschlag, dass die finanziellen Mittel - vielleicht sogar in einer reduzierten, statt erhöhten Form - für die Restrukturierung dieser Weinanbauflächen verwendet werden, um die Qualität zu verbessern?
   Korpustyp: Parlamentsdebatte