Deeplink: http://www.linguatools.de/deutsch-tschechisch/?q=kočka&lang=l2
linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
kočka Katze 2.247 Mieze 9
Mini-Lektionen zum tschechischen Wortschatz, zur Grammatik und zur Alltagskultur. Jetzt zum Newsletter anmelden

Verwendungsbeispiele

kočkaKatze
 

Tschechische Sätze

Deutsche Sätze

ProMeris se používá k léčbě a prevenci napadení blechami u koček .
ProMeris wird zur Behandlung und Vorbeugung von Flohbefall bei Katzen angewendet .
   Korpustyp: Fachtext
Pan Davis říká, že vzdělávat holky je stejně zbytečné jako kočky.
Mr. Davis sagt, Frauen brauchen so wenig zu lernen wie Katzen.
   Korpustyp: Untertitel
STRONGHOLD může být použit u chovných zvířat , gravidních i laktujících koček a fen .
STRONGHOLD kann bei Zuchttieren sowie bei trächtigen und säugenden Katzen und Hündinnen angewendet werden .
   Korpustyp: Fachtext
A babička říkala, že kočky z dětí vysávají dech.
Nana sagt, dass Katzen den Atem der Kinder stehlen.
   Korpustyp: Untertitel
U některých psů a koček může dojít ke snížení dechové frekvence .
Bei einigen Hunden und Katzen kann ein Abfall der Atemfrequenz auftreten .
   Korpustyp: Fachtext
Hele, do mých problémů s kočkami ti vůbec nic není.
Hey. Mein Problem mit Katzen geht dich gar nichts an.
   Korpustyp: Untertitel
Přípravek Purevax RC by se neměl podávat březím kočkám .
Purevax RC darf nicht bei trächtigen Katzen angewendet werden .
   Korpustyp: Fachtext
Jo, jeden ze sousedů přišel minulý týden o kočku.
Ja, ein Nachbar hat letzte Woche eine Katze verloren.
   Korpustyp: Untertitel
U koček je doba léčby omezena na šest dní.
Die Behandlung von Katzen ist auf sechs Tage begrenzt.
   Korpustyp: Fachtext
Čekaly jsme, že vytáhnou mrtvého ptáka nebo kočku.
Wir dachten an eine tote Katze oder einen Vogel.
   Korpustyp: Untertitel

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


divoká kočka Wildkatze 6
angorská kočka Angorakatze 1
Kočka rybářská Fischkatze 1
Kočka bažinná Rohrkatze 1
Kočka Temminckova Asiatische Goldkatzen
Asiatische Goldkatze
Kočka šedá Graukatze 1
Habešská kočka Abessinierkatze
Siamská kočka Siamkatze
Kočka bornejská Borneo-Goldkatze 1
perská kočka Perserkatze
Kočka zlatá Afrikanische Goldkatze
Kočka slaništní Kleinfleckkatze 1
Sibiřská kočka Sibirische Katze
Kočka plavá Falbkatze 1
Kočka tmavá Chilenische Waldkatze
Schrödingerova kočka Schrödingers Katze 5
Kočka domácí Hauskatze 2
Kočka bengálská Bengalkatze 1
Kočka mramorovaná Marmorkatze 1
Kočka černonohá Schwarzfußkatze 1
Kočka pampová Pampaskatze
Kočka cejlonská Rostkatze 1
Kočka plochočelá Flachkopfkatze 1
Kočka divoká Wildkatze 2
Kočka horská Bergkatze 1
Kočka pouštní Sandkatze 1

100 weitere Verwendungsbeispiele mit kočka

324 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Tschechische Sätze

Deutsche Sätze

Kočka bornejská
Borneo-Goldkatze
   Korpustyp: Wikipedia
Perská kočka
Perserkatze
   Korpustyp: Wikipedia
Kočka mramorovaná
Marmorkatze
   Korpustyp: Wikipedia
Kočka slaništní
Kleinfleckkatze
   Korpustyp: Wikipedia
Habešská kočka
Abessinierkatze
   Korpustyp: Wikipedia
Kočka bengálská
Bengalkatze
   Korpustyp: Wikipedia
Kočka horská
Bergkatze
   Korpustyp: Wikipedia
Siamská kočka
Siamkatze
   Korpustyp: Wikipedia
Kočka černonohá
Schwarzfußkatze
   Korpustyp: Wikipedia
Kočka divoká
Wildkatze
   Korpustyp: Wikipedia
Kartouzská kočka
Chartreux
   Korpustyp: Wikipedia
Kočka pampová
Colocolo
   Korpustyp: Wikipedia
Kočka Temminckova
Asiatische Goldkatze
   Korpustyp: Wikipedia
Kočka pouštní
Sandkatze
   Korpustyp: Wikipedia
Kočka šedá
Graukatze
   Korpustyp: Wikipedia
Bengálská kočka
Bengal
   Korpustyp: Wikipedia
Kočka bažinná
Rohrkatze
   Korpustyp: Wikipedia
Kočka tmavá
Chilenische Waldkatze
   Korpustyp: Wikipedia
Kočka cejlonská
Rostkatze
   Korpustyp: Wikipedia
Kočka rybářská
Fischkatze
   Korpustyp: Wikipedia
Kočka stepní
Asiatische Wildkatze
   Korpustyp: Wikipedia
Kočka domácí
Hauskatze
   Korpustyp: Wikipedia
Kočka zlatá
Afrikanische Goldkatze
   Korpustyp: Wikipedia
Kočka plavá
Falbkatze
   Korpustyp: Wikipedia
Kočka plochočelá
Flachkopfkatze
   Korpustyp: Wikipedia
Manská kočka
Manx
   Korpustyp: Wikipedia
Opravdu kočka.
Das ist doch seine Schuld.
   Korpustyp: Untertitel
Britská krátkosrstá kočka
Britisch Kurzhaar
   Korpustyp: Wikipedia
Skotská klapouchá kočka
Schottische Faltohrkatze
   Korpustyp: Wikipedia
Kočka divoká evropská
Europäische Wildkatze
   Korpustyp: Wikipedia
Evropská krátkosrstá kočka
Europäisch Kurzhaar
   Korpustyp: Wikipedia
Norská lesní kočka
Norwegische Waldkatze
   Korpustyp: Wikipedia
Pes a kočka
Bud, der Ganovenschreck
   Korpustyp: Wikipedia
Orientální krátkosrstá kočka
Orientalisch Kurzhaar
   Korpustyp: Wikipedia
Je to kočka, chlape.
Die ist traumhaft schön, Mann.
   Korpustyp: Untertitel
- Tvoje macecha je kočka.
- Deine Stiefmutter ist süß!
   Korpustyp: Untertitel
Je vážně skvělá kočka.
Sie ist 'ne richtige Sexy-Hexy.
   Korpustyp: Untertitel
- Kočka je hloupý stvoření.
- Katzen sind leider dumm.
   Korpustyp: Untertitel
Kočka ti snědla jazyk?
Hast du deine Zunge verschluckt?
   Korpustyp: Untertitel
Určitě je to kočka.
Sie ist bestimmt der Hammer.
   Korpustyp: Untertitel
Dneska si fakticky kočka!
Siehst echt klasse aus heute Abend.
   Korpustyp: Untertitel
Ta kočka pořád žere!
Sie ist fett wie eine Walze.
   Korpustyp: Untertitel
Kočka počůrala moje křeslo!?
Katzenpisse auf meinem Sessel?
   Korpustyp: Untertitel
- Podívej, co přitáhla kočka.
- Was schaut ihr euch an?
   Korpustyp: Untertitel
Tahle rybička byla kočka.
Ein Bild von einem Fisch.
   Korpustyp: Untertitel
Jako kočka se psem.
Einen sehr heißen sogar.
   Korpustyp: Untertitel
- Je to zlá kočka.
- Das ist eine Bestie, schießt sie ab!
   Korpustyp: Untertitel
Ta sexy kočka.
- Ihre Assistentin hat es mir geschickt.
   Korpustyp: Untertitel
Ne tahle divoká kočka.
Nicht so eine Göre.
   Korpustyp: Untertitel
To je ale kočka.
Was für eine Lasagne.
   Korpustyp: Untertitel
Asi jako kočka myši.
- Mr. Gundersen hilft mir aus.
   Korpustyp: Untertitel
To je perfektní kočka.
Mit rosa ist sie perfekt.
   Korpustyp: Untertitel
Ruská modrá kočka
Russisch Blau
   Korpustyp: Wikipedia
Dobrá kočka, co?
Wohl 'n geiler Zahn, oder?
   Korpustyp: Untertitel
Děvko, nejseš žádná kočka.
Bald kommt ihr kleiner Bastard. Hört auf!
   Korpustyp: Untertitel
Jsi na řadě, kočka.
Du bist als Nächste dran, Girlie.
   Korpustyp: Untertitel
Sakra, ty seš kočka.
Du siehst verdammt gut aus!
   Korpustyp: Untertitel
odkud je ta kočka?
- Sie kommt von der alten Villa.
   Korpustyp: Untertitel
- Je to kočka?
- Sie sah gut aus?
   Korpustyp: Untertitel
Ta kočka je zpátky!
Hot girl ist wieder da!
   Korpustyp: Untertitel
-Lane je kočka, co?
- Lane ist bemerkenswert, nicht?
   Korpustyp: Untertitel
Bože, to je kočka.
Gott, sie sieht gut aus.
   Korpustyp: Untertitel
-Byla to hučka. -Kočka!
- Ja, das war ein ganz normaler Hut.
   Korpustyp: Untertitel
Prala se jako kočka.
Hat sich ganz schön gewehrt.
   Korpustyp: Untertitel
Nahrbit záda jako kočka.
Wölbt euren Rücken jetzt wie ein Miezekätzchen.
   Korpustyp: Untertitel
Kočka ti sežrala jazyk?
Was hat dir denn die Sprache verschlagen?
   Korpustyp: Untertitel
Kočka má pravdu, Franku.
- Das Miezekätzchen hat recht, Frank.
   Korpustyp: Untertitel
- Počkej, ta kočka?
- Die immer so geblinzelt hat?
   Korpustyp: Untertitel
Snědla ti kočka jazyk?
Hat es dir die Sprache verschlagen?
   Korpustyp: Untertitel
Mimochodem je to kočka.
Ach so, Sie ist Heiss.
   Korpustyp: Untertitel
Je to Gorfeinovic kočka.
Sie gehört den Gorfeins.
   Korpustyp: Untertitel
Á, kočka je hladová.
Oh, stimmt ja.
   Korpustyp: Untertitel
Kdo je ta kočka?
Wer ist denn die Süße?
   Korpustyp: Untertitel
- Je to vážně kočka.
- Sie ist eine richtige Herzensbrecherin.
   Korpustyp: Untertitel
A co tvoje kočka?
Was ist mit der Kleinen?
   Korpustyp: Untertitel
Jsem to ale kočka.
Ich sehe wie eine feine Dame aus.
   Korpustyp: Untertitel
Jo, jsi super kočka.
Nein, Sie sind superheiß.
   Korpustyp: Untertitel
- Serou na ten kočka.
- Die scheißen auf die Pisskatze.
   Korpustyp: Untertitel
Je členem bratrstva Kočka.
Er ist Teil der Koshka Bruderschaft.
   Korpustyp: Untertitel
Divoká kočka z džungle.
Die Wildkatze aus dem Dschungel.
   Korpustyp: Untertitel
"Zatraceně, to je kočka!"
Die möchte ich sein."
   Korpustyp: Untertitel
Ta kočka jsem já!"
Das bin ich doch!"
   Korpustyp: Untertitel
Je to fakt kočka.
Und sie ist eine Schönheit.
   Korpustyp: Untertitel
- Kočka nebo krysa.
- Nur ne Kanalratte.
   Korpustyp: Untertitel
- A co ta kočka?
- Was ist aus der heißen Kleinen geworden?
   Korpustyp: Untertitel
Jsem jediná kočka svého druhu.
Ich bin aber überall zu Hause.
   Korpustyp: Untertitel
Je to tam jako kočka.
- Da liegt eine Menge Mist rum.
   Korpustyp: Untertitel
Tahle kočka běhá za upíry!
Verdammt, die Kleine läuft mit Vampiren rum.
   Korpustyp: Untertitel
- Je to pěkně divoká kočka!
- Wir haben eine Wildkatze!
   Korpustyp: Untertitel
Kéž by byla soudní kočka.
Ich wünschte, es gäbe eine Gerichtsverfahrenkatze.
   Korpustyp: Untertitel
- Ale tvoje macecha je kočka.
- Sie ist echt süß.
   Korpustyp: Untertitel
Dokonce i ta kočka zmizela.
- Wir begannen Madeleine zu suchen.
   Korpustyp: Untertitel
Tahle kočka má fakt odvahu.
Dieses Mädel hat aber auch einiges intus.
   Korpustyp: Untertitel
Pěkná kočka, ta jeho dcera.
-Schaut gut aus, seine Tochter.
   Korpustyp: Untertitel
Ta kočka s hnědými vlasy.
Die Puppe mit dem braunen Haar.
   Korpustyp: Untertitel
Podívejme, co to kočka přitáhla.
Sieh mal, wer da hockt.
   Korpustyp: Untertitel
- Vstávej, není tam žádná kočka.
Nein, ich meine quitt im Sinne des Alten Testaments.
   Korpustyp: Untertitel
- Je to ptá-kočka, vole.
Das ist eine "Vogelkatze".
   Korpustyp: Untertitel
- Jste jako divoká kočka, že?
- Wie bitte? Sie sind eine Wildkatze, nicht wahr?
   Korpustyp: Untertitel
Nemusí to být přímo kočka.
- muss kein heißer sein.
   Korpustyp: Untertitel