Verwendungsbeispiele
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
vykřikl K., odhodil koště a několika skoky byl u dveří.
schrie K., warf den Besen hin und war mit einigen Sätzen bei der Tür.
Vito, vem si koště a zameť vepředu.
Vito, hol einen Besen und feg vorne.
Paní Samsová udělala pohyb, jako by chtěla koště zadržet, ale neučinila to.
Frau Samsa machte eine Bewegung, als wolle sie den Besen zurückhalten, tat es aber nicht.
Hej !, To bylo díky mému koštěti, že jo?
He, ich habs toll gemacht mit dem Besen, nicht?
Pak vezme velký kbelík a koště, zatne zuby a dá se do práce.
Dann wird sie den großen Eimer und den Besen nehmen, die Zähne zusammenbeißen und an die Arbeit gehen.
Jediné koště co jsem kdy měla leželo v komoře u smetáku na podlahu.
Der einzige Besen, den ich je besass, blieb immer im Schrank.
Také K. se opět chopil koštěte.
Auch K. ergriff wieder den Besen.
Můžu snad za to, že Pošuk spadl z koštěte?
Was kann ich dafür, wenn Mad-Eye vom Besen kippt?
Košťata a smetáky, kartáče, labutěnky a síta
Besen, Bürsten, Pinsel, Puderquasten und Siebwaren
Shane, skoč pro koště, ať můžu praštit strejdu Andyho.
Shane, hol einen Besen, damit ich Onkel Andy vermöbeln kann.
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
násada na koště
Besenstiel
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Vše, co potřebujete k hraní stickballu je násada na koště a míč.
Alles, was man braucht, um Stickball zu spielen, sind ein Besenstiel und ein Ball.
9 weitere Verwendungsbeispiele mit "koště"
42 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Můžu se na to koště mrknout?
Kann ich ihn mir mal ansehen?
Tak proč teda nepošlete tohle nový koště tady?
Warum schicken Sie nicht das Grünhorn?
Rozbila ti hlavu násadou na koště, protože sis neustala postel?
Dir auf den Kopf zu schlagen, weil du dein Bett nicht gemacht hast?
Šéfe, dohodl jsem se s kamarádem, že dostanu jeho koště.
Boss, ich machte mit dem Mann aus, dass ich fege.
Jo, a můj otec k tomu dodal koště.
Ja, mit der Hilfe meines Vaters.
Tak, až budete všichni držet koště chci, abyste na něj usedli.
Gut fest halten. Ihr wollt ja nicht nach unten abrutschen.
Lidi už zapomněli, jak slavit Vánoce v duchu starých tradic, a stačí jim předražený koště,
Das tat man, weil man vergaß, wie man traditionell Weihnachten feiert, und man zufrieden mit dürren, überteuerten Bäumen ist,
Takže když jsi byla zasnoubená a nemohla jsi čekat, komunita ti pomohla naskočit na koště.
Wenn man also verlobt war und nicht warten konnte, erteilte einem die Gemeinschaft seinen Segen.